Have you seen these wizards? Gideon & Fabian Prewett, A. Mulciber, Duran Rosier
The ones that love us never really leave us. And you can always find them in here.

Marauders: forever young

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders: forever young » ЛИЧНЫЕ ЭПИЗОДЫ » 06.11.1978 Годы школьные прекрасны, если в школу не ходить [л]


06.11.1978 Годы школьные прекрасны, если в школу не ходить [л]

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

Годы школьные прекрасны, если в школу не ходить

https://forumupload.ru/uploads/001b/b8/74/274/389461.gif

Дата: 06.11.1978, вечер после ужина.
Место: Хогвартс, учительская.
Действующие лица: калеки по работе
Arsenius Jigger, Cuthbert Binns, Horace Slughorn, Minerva McGonagall.
Краткое описание: Закулисные будни профессоров: вечер понедельника, учительская, приглушенный свет, тяжелые вздохи над эссе своих учеников и обсуждение последних событий из жизни школы.

Отредактировано Minerva McGonagall (2024-10-31 11:56:24)

+5

2

Профессор Биннс выплыл из стены, занимая свой привычный стул около камина. Точнее, занимая место над стулом возле камина. Заботливые домовики уже перенесли домашние задания на стол и настало время проверять знания учеников. Или умение их списывать. Посмотрев на работы, профессор лишь покачал головами - тема работ "Развитие отношений с морскими и речными расами на протяжении истории" не внушали ему опасения, но почему-то именно в таких лёгких темах студенты допускали обидные оплошности. Принявшись за работу, он изредка ворчал вслух:

- Конечно ему непонятна причина агрессии русалок в 1801 году, а что годом ранее тут проводилась браконьерская добыча чешуи русалок так это ничего. О, гриндилоу в атлантике, солёная вода, да. Ну надо же, тритоны уже в 5 веке общались с англичанами...

Работа шла споро, ведь большая часть из них были почти точной копией одной и той же работы. Притом профессор готов был поклясться, что читает эту работу уже более 10 лет - именно тогда добавилась эта ошибка с тритонами. Решив ненадолго отвлечься перед проверкой работ другого курса, он обнаружил, что был в учительской не один - признаться она была оживлённее обычного, всё же вечером преподаватели предпочитали проводить время в своих покоях, но быть может это вчерашнее бумажное наводнение было тому причиной.

- Добрый вечер, коллеги, - поздоровался Катберт, - сегодня много было разговоров о вчерашнем происшествии - можете ли просветить меня о подробностях? А то я по привычке был в своём кабинете, дописывал статью о гоблинском восстании 15 века, а конкретно о сыне вождя восстания... Впрочем, вы можете потом её прочитать в "Истории сегодня". И я был весьма далёк от той суматохи, что была.

Профессор оглядел собравшихся, поправив свои очки и ожидая ответа.

Подпись автора

Если маг не знает историю магии, то он маггл с палочкой.

+5

3

- То есть проклятый лёд не всегда можно убрать с помощью огненного заклятья? - студент едва поспевал за шагающим преподавателем, путаясь в полах ученической мантии.
- Не всегда, если маг, накладывающий проклятье сильнее, то попавший в ловушку не справится.
Джереми всегда удивлялся, как с такой скоростью передвижения по коридорам профессору Джиггеру удавалось говорить, не сбивая дыхания. И куда, к слову говоря, он всегда так торопится?
- А на сколько долго нужно находиться в ловушке, чтобы дойти до состояния бреда?
Мужчина внезапно резко останавливается, задумчиво глядя в пространство перед собой, студент, не сразу заметивший экстренное торможение профессора по инерции идет дальше, так что ему приходится возвращаться.
- Зависит от силы воли и ментального здоровья попавшего в ловушку волшебника, - я, к примеру, проведу там не дольше минуты, если еще отвечу хоть на один студенческий вопрос, - мистер Молино, вот вам задание, найти работы Виридиана в библиотеке и написать эссе по данному вопросу.
Любой другой ученик заслышав дополнительное задание досадливо бы застонал, но перед ним находился студент пятого курса славного дома Ровены, поэтому его глаза счастливо блестели.
- Хорошо, профессор, - кивнул парень и уже собирался развернуться, чтобы покинуть компанию учителя, но тот остановил его жестом.
- Мистер Молино, но никакой практики.
- Да, конечно.
- Только теория.
- Слово волшебника, профессор.

Преодолевая оставшийся путь к учительской, мужчина в очередной раз задумался, сколь многое поменялось в его оценке собственных школьных лет. Подумать только, он ведь всерьез думал, что учитель будет счастлив получить эссе от студента в два раза больше положенного и тратить своё личное время на ученические проекты.
Горгульи у кабинета преподавателей вновь обменивались колкостями, хрипло смеясь, словно старые несмазанные двери. Последняя шутка правой была так хороша, что Арсениусу пришлось подождать, прежде чем они отсмеются и услышат пароль.

- Доброго вечера, - поздоровался мужчина, юркнув в уютное помещение с большим камином. Подойдя к одному из рабочих столов, он достал из кармана стопку уменьшенных эссе и взмахом палочки вернул им былой размер, взглядом оценивая масштаб. Пока в кабинете царила тишина, первый учебный день после выходных всегда требовал некоторой паузы, осмысления прошедшего дня, прежде чем коллеги начнут обмениваться итогами дня. Джиггер любил эти разговоры, они как сводки новостей их маленького мира, к тому же, волшебник часто себя развлекал игрой “слизендор” - считал, за сколько предложений зайдет тема противостояния слизерина и гриффиндора. На сегодняшний день рекордом было пять предложений.

- Вы о журавликах? - мужчина разделял стопки эссе студентов по курсам, - я вернулся довольно поздно и увидел лишь последствие ликвидации. Говорят, на всех самодельных птицах были обидные стишки, досталось всем. Если кто видел мой, срочно расскажите, а то я без критики теряю связь с реальностью.

+4

4

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/b8/74/287/952476.jpg[/icon][nick]Horace Slughorn[/nick][status]профессор[/status]

[indent] - Ох, мерлинова борода, да где же это письмо? Где оно? – вот уже минут пять твердил профессор Слагхорн, заглядывая в папку для бумаг, корзину для мусора и для надежности в камин, хотя в последнем его точно быть не должно было. Несмотря на позднюю осень, камин сегодня еще не топили, к великому огорчению Слагхорна. В последние дни что-то случилось с дымовой трубой и никакие заклинания не помогали дыму выходить из трубы вверх, а не стелиться белой пеленой по чудесному турецкому ковру, пусть немного и потертому и выцветшему от времени, но по-прежнему великолепному. Этот ковер профессор привез из Хереке, где с древних времен делали чудесные по красоте вещи. 
[indent] Профессор любил окружать себя красивыми и удобными вещами, а более того – полезными людьми, которые были когда-то его учениками, а теперь испытывая к нему чувство благодарности, слали письма, оказывали мелкие или не очень услуги, приглашали на такие мероприятия, куда не каждому было попасть или выложить за билет кругленькую сумму в галеонах.
[indent] Он точно помнил, что получил это письмо с дневной почтой перед обедом, но не прочитал его, а положил в карман рабочей мантии, а потом выложил на стол, когда переодевался к обеду. Письмо было от одной из своих прежних учениц Джейн Морган, которая брала уроки у Селестины Уорлок, а теперь поет главную партию русалки в опере «Русалка из Колонсея». Слагхорн надеялся получить от нее пригласительный билет в ложу на премьеру этого сезона. Джейн всегда была милой девочкой, почему бы ей не прислать билет, чтобы профессор мог за нее порадоваться и лично поаплодировать ее чудному голосу?
[indent] Расстроившись, Гораций опустился в кресло и, открыв чуть пыльную бутылку эльфийского вина (тоже подарок от одного из бывших учеников), налил себе треть бокала. Прекрасное выдержанное вино с неповторимым тонким вкусом и ароматом, напоминающим летний день в лесу после дождя, когда солнечные лучи согревают воздух, наполненный влагой и насыщенный ароматом зелени. Нескольких глотков хватило чтобы упорядочить мысли и вспомнить, что он вполне мог оставить письмо в учительской, когда зашел туда после уроков. Ну конечно! Слава Мерлину и эльфискому вину, он скоро узнает, что было в том письме.
На удивление в учительской он оказался не один.
[indent] - Добрый вечер профессор Биннс, профессор Джиггер, - поздоровался Гораций, оглядывая в кабинете все ровные поверхности и высматривая потерянное письмо. Ах, вон же оно, на каминной полке! Как же он был прав, зайдя сюда. Убедившись, что это именно от мисс Морган, Слагхорг убрал письмо во внутренний карман, посчитав невежливым читать его прям сейчас.
[indent] - Уверен что ваша статья, профессор Биннс будет украшением "Истории сегодня", - не преминул добавить Слагхорн, улыбаясь коллеге. Биннс был профессионал и любил свое дело не только при жизни, а если можно так выразиться, то это пример вечной любви.
[indent] - Журавлики? – переспросил профессор, припоминая вчерашнее оживление среди учеников, - у мистера Филча вчера было достаточно хлопот с этими посланиями. Студенты, как всегда ищут применение своей энергии, а потом жалуются, что с ними строги, не понимая, что все делается им во благо.
[indent] Тут было несравненно теплее и уютнее, чем в его комнате и Гораций решил провести вечер среди коллег пока жаровня с углями, принесенная домовыми эльфами достаточно нагреет его комнату.
[indent] - Профессор Джиггер, как ваши успехи в преподавании? Подумать только, кажется, еще вчера вы переступили порог школы, а сегодня делитесь знаниями с учениками. Вы очень талантливый зельевар. Да. Не забрасывайте это дело, тем более ради аптеки. Можете прославиться. Но защита от темных искусств не менее важна. Да. Важна. – Слагхорг полуприкрыл глаза, погрузившись в воспоминания и припоминая особые достижения Джиггера в школьные годы.

Отредактировано Severus Snape (2024-11-21 21:38:59)

Подпись автора

профиль на реставрации

+6

5

Ужин Минерва пропускает, пойманная пусть не с поличным, но врасплох завхозом буквально на подступах к Большому залу. А она-то надеялась, что с выпуском из школы мародёров количество запланированных и случайных встреч с мистером Филчем сократится до какого-то приемлемого числа. Например, две жалобы на студентов её факультета в месяц, не считая, конечно, случайных пересечений с завхозом в коридорах и на нейтральных территориях замка.
Но нет.
И Филиус, заметив её нелегкое положение, сделал вид, что не видит никого и ничего, поспешно скрывшись за широкими распахнутыми дверьми. О, она это запомнит. Но бросать умоляющие взгляды было больше некому, да и несолидно как-то.
Мистер Филч, я согласна с вами, что произошедшее вчера нарушило привычный распорядок дня, но, — это было не так ужасно, как описывает Аргус. О, у Минервы теперь богатый опыт и нет нехватки воображения, чтобы представить варианты хуже, чем выпущенное море бумажных журавликов. Однозначно назойливых, но в целом безобидных и, главное, тихих. Те же Сириус и Джеймс — не к ночи будь помянуты — додумались бы сделать из них громовещатели, досаждающие в целом всем и каждому, но некоторым особенно.
Но что там за «но» МакГонагалл не успевает ни придумать, ни, тем более, сказать, вынужденная уйти в глухую оборону под натиском завхоза.
Да, конечно, мы приложим все силы, чтобы найти виновных, — но если мистер Филч уже не нашел виновных или тех, на кого вину можно повесить, то нужно просто не напоминать об этом происшествии, и всё вскоре само забудется.
И, конечно же, никто не будет искать проказников — маловероятно, что это всё сделал один ученик.
…Конечно, несомненно, они будут наказаны со всей строгостью, — кивает МакГонагалл в такт словам Аргуса, понимая, что проще согласиться, стараясь меньше думать о яблочном пироге и кружке крепкого черного чая, чтобы не терять связь с реальностью и не согласиться на что-то вопиюще неправильное, если завхоз подловит её в неподобающе растерянном состоянии.
Но одной только жалобой на вчерашнее происшествие всё не заканчивается, и Минерва соглашается — потому что проще согласиться, чем объяснить, почему нет или «не сейчас», — посмотреть на заколдованные кем-то танцующие вальс доспехи на пятом этаже, а заодно снять наложенные чары.
К моменту, когда женщина освобождается из плена завхоза, аппетит оказывается потерян, и Минерва направляется в учительскую, полагая, что спокойный вечер в компании эссе по закону элементарных трансфигураций — это ровно та доза разнообразия и скуки, которая ей сейчас необходима. И, возможно, компания кого-то из коллег.
Но учительская встречает её большим количеством профессоров, чем Минерва ожидает встретить в этот час. 
Может, успело случиться что-то ещё?
Добрый вечер, — здоровается она с некоторой долей растерянности, пока берет с комода недалеко от двери стопку своих пергаментов, прислушиваясь к обсуждению.
Нет, не успело.
Выбрав одно из мест за столом, Минерва присаживается на стул и выравнивает стопку листов перед собой, а потом чуть морщится.
Не только и не столько обидные четверостишия, были и смешные, но в основном пророческие, — МакГонагалл поджимает губы, потому что не считает прорицание и все эти туманные иносказательные взгляды «за завесу грядущего» серьезной дисциплиной и, тем более, наукой.
Мелкая шалость и предупреждения быть аккуратнее за завтраком, чтобы не испачкать мантию, или осторожнее и не забывать про исчезающие ступеньки.
Хотя, кажется, сегодня кто-то забылся и споткнулся? Но на этих несчастных ступеньках всегда кто-то забывается и в лучшем случае просто спотыкается. Считать это серьезным предсказанием глупо.
Профессор Флитвик поделился своим экспертным мнением, — Минерва изо всех сил старается, чтобы её голос звучал нейтрально и не выдал эмоций в отношении этого предателя, оставившего её один на один с Филчем, но взгляд всё равно недовольно скользит куда-то вверх, — что чары наложены весьма искусно. Подозреваю студентов его факультета, — и, чтобы пресечь возражения, что последние годы исключительно воспитанники Гриффиндора были у всех на слуху, добавляет, — для моих это слишком кропотливая и безобиднаяработа.
Подманив к себе с середины стола чернильницу и перо, МакГонагалл поднимает взгляд на наименее ожидаемых компаньонов для этого вечера.
Профессор Слагхорн, профессор Бинс, очень неожиданно встретить вас здесь вечером. Что-то случилось или каждый из вас заскучал без нашего скромного общества?

Отредактировано Minerva McGonagall (2024-11-05 21:18:09)

+5

6

Профессор Биннс поправил очки, кивнул на благодарность профессора Слагхорна и посмотрел на своих коллег внимательным взглядом и задумчиво сказал:

- А ведь эти листы можно было использовать для написания довольно большой статьи. Я бы рекомендовал, если виновник найдётся, предложить это времяпрепровождение. Если работа была такая кропотливая, то можно ожидать неплохого результата. Когда встречу профессора Флитвика скажу ему эту идею.

Ненадолго остановившись и посмотрев на уже сложенные в стопку эссе по "Первобытной магии", Катберт повернулся к Минерве и, улыбнувшись, сказал:

- Обычно я действительно бываю здесь чуть позже, профессор Макгонагалл, сегодня решил проверить работы на среду, чтобы дописать статью. Но уверяю вас, я бываю здесь каждый будний день, ведь в моём кабинете я занимаюсь наукой, а эти работы до стандартов даже самого малого журнала не дотягивают. Хотя есть и приятные исключения: Мистер Дарк Крусвел пишет очень хорошие работы об истории гоблинов, так что если бы он не так интересовался работой в Министерстве, мог бы получиться отличный исследователь. Или вот, - тут он обратился к профессору Джиггеру, - мисс Гран  - её работы по истории вампиров и оборотней можно при должном оформлении и дополнительной проверки у специалиста вашего профиля, отправлять в издание. А вы ведь сами знаете, что иметь публикацию ещё в Школе показатель для волшебника. После этих работать читать, - тут профессор опустил взгляд на первую работу в новой стопке и через пару секунд продолжил, - копию работы 1956 года, так ещё скорее всего с ошибками сущее наказание.

Вздохнув, профессор Биннс поправил опять сползшие очки и решил, что "удовлетворительно" он сможет поставить и позже, он успевал закончить проверку до 12, а с другими профессорами он общался не так чтобы часто, хотя ему иногда сложно было сразу сообразить, что перед ним профессор, а не постаревший ученик, который пришёл к нему на занятие в первый раз.

Забавно, но он учил даже Дамблдора. И хотя тот пошёл в другую область магии, но даже сейчас они беседуют на интересные проблемы в истории, хотя в последнее время ему явно было не до этого. Немного покачав головой, чтобы отложить приятные воспоминания о разговорах в сторону, он сосредоточился на текущей беседе. Всё же именно он её начал и было бы крайне невежливо прослушать, что говорят другие.

Подпись автора

Если маг не знает историю магии, то он маггл с палочкой.

+4

7

Учительская постепенно заполнялась коллегами и тихими разговорами о событиях минувших дней, чаще Арсениус любил слушать, изредка вставляя комментарии, но сегодня его тянуло вовлечься в диалог. Тем более, что бывший учитель, а ныне коллега, внезапно решил расспросить его о стезе преподавания, еще неделю назад мужчина бы ответил, что поспешил в своем решении принять предложение Дамблдора, но последние пару дней уроки стали для него островком спасения, когда он вещает с кафедры, некогда думать о войне и разбитом сердце, а темные мысли не терзают измученный разум. Хогвартс куполом закрывает не только от остального мира, но и от собственных демонов, вгрызавшихся в душу.

- Это оказалось чуть сложнее, чем я думал, - честно признался мужчина, рассматривая перо в своих руках, - всё время приходится напоминать себе, что элементарные для меня вещи не всегда очевидны для юных умов. Приходится учиться терпению, но это с лихвой компенсируется горящими глазами студентов, пусть и не всех, но тех, кому действительно интересны знания. На счет аптеки можете не беспокоиться, моё расписание позволяет вести зельеварческую деятельность, вложенные вами в мою голову знания не пропадут даром. Надеюсь, что к концу года я даже допишу книгу по зельям и буду счастлив услышать вашу рецензию, - Арсениус действительно высоко ценил знания профессора Слагхорна, пусть фамилия Джиггер и была связана с зельями, без курирования хорошего учителя он никогда бы не вовлекая в ремесло.

Разговор, тем временем, свернул к злосчастным журавликам и вопреки предположению профессора ЗОТИ, первым в списке обвиняемых оказался не Гриффиндор и Слизерин, а его родной факультет. Это было что-то неожиданное, что-то из ряда вон, никак в озере гриндилоу по этому поводу умер.

- Признаюсь, - улыбнулся маг, - профессор Макгонагалл, мне как выпускнику Рейвенкло очень лестно слышать, что факультету присущи кропотливость и искусность, но вы этим сильно недооцениваете свой факультет. На мой взгляд, студенты гриффиндора могут даже заново изобрести философский камень, если их замотивировать тем, что из этого выйдет хорошая шалость. К тому же, если это все-таки студенты Ровены, найти виновных без применения средневековых пыток будет очень сложно, в негласных правилах факультета красным выделено “не попадаться” или “не получать наказаний”, - он отвернул голову, улыбка на его лице стала чуть озорной, - вы же так и не нашли, кто в шестьдесят седьмом поменял расписание ученикам и провел за учителей уроки под оборотным зельем.
То, что его факультет считается очень тихим и скромным было лишь хорошей рекламной стратегией и легким попустительство со стороны директора.

- И всё же, интересно, что было адресовано в именном журавлике мне, - тихо проговорил он, поднимая взгляд от эссе, когда профессор Бинс вновь упомянул его, - что? Вы о мисс Гран? Да, она весьма талантливая ведьма, если вы позволите мне ознакомиться с работой, я могу попробовать её убедить. Единственное, что меня смущает, это то, что она как-то… как бы так сказать, слишком увлечена темой вампиров и оборотней, её знания, порой, поражают даже меня, но когда дело доходит до какого-нибудь дромарога, она не выказывает должного энтузиазма. Я связываю это с серией любовных романов “кровавая луна любви”, которые мне доводилось изымать у учениц. С другой стороны, - пожал плечами профессор, - какая разница с какой страстью ты войдешь в академический круги, никто сейчас так не ценится, как узкоспециализированные специалисты.

+3

8

[nick]Horace Slughorn[/nick][status]профессор зельеварения, 70 лет[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/b8/74/287/952476.jpg[/icon]

[indent] - Профессор МакГонагалл! Доброго вечера, – оживился Слагхорн при появлении Минервы, вынырнув из своих мыслей, как из-под уютного пледа. Появление дамы, даже если это коллега, тотчас превращает уютный вечер холостяков в светский салон.
[indent] - Могу заверить, Вас, профессор, что ровным счетом ничего не случилось, - благодушно спешит заверить он коллегу, понимая, что ей и так сегодня досталось волнений. И не только ведь сегодня. Еще не было ни одного дня, когда бы что-то не случалось. И ведь не со зла студенты все это затевают, Гораций был уверен, что тем движет жажда деятельности, экспериментов, желание выделиться и заявить о себе. Да хоть вот эти самые журавлики. Гораций внимательно, с участием слушая про четверостишья и отмечал, что профессор Флитвик должно быть прав насчет студентов своего факультета. Кому как не им упражняться в словесности.
[indent] - Да, да, терпение и еще раз терпение нам необходимо с учениками, - кивает он на слова Арсениуса Джиггера, - и это у вас еще первый год преподавательской деятельности, а через год вы будете вести заново те же лекции, заново объясняя азы так не очевидные для тех, кто только начал учиться понимать магию. – И он сам иногда ловил себя на мысли, что как можно не знать, не понимать и не желать видеть очевидных, элементарных основ предмета. Зачем пытаться свалить все знания в кучу и наугад выдергивать из этой кучи первое попавшееся, надеясь на правильный ответ. - И нужно терпение, чтобы среди многих найти тех, кому дан талант, - добавил Слагхорн, гордясь своей коллекцией таких самородков. Пожалуй, стоит считать Джиггрера одним из них.
[indent] - Я очень рад, что у вас хватает времени совмещать все. Это же не так просто, особенно в таком молодом возрасте, юноша. Обязательно прочитаю книгу по зельям, - довольно расплылся он в улыбке, гордясь таким учеником и самим собой, разумеется.
[indent] - И кто же в шестьдесят седьмом смог приготовить настолько хорошее оборотное зелье, что смог продержаться под его воздействием весь урок? – живо поинтересовался профессор, припоминая, что в тот год шума из этого происшествия было много, а «виновного» не вычислили. Не помогла даже проверка - кто в это время мог отсутствовать на уроках или в больничном крыле.
[indent] - Возможно, мисс Гран читала книгу Элдреда Уорпла? – Гораций сразу вспомнил об одном своем любимом ученике, посвятившем много трудов для изучения мира вампиров. – Книга «Братья по крови: моя жизнь среди вампиров» это не любовный роман, это книга, основанная на фактах более чем проверенных. К сожалению, природа вампиров такова, что они, как и оборотни, обречены вести определенный образ жизни. Элдред утверждал, что ему удалось убедить Сангвини питаться кровью кроликов для поддержания сил. А возможно, девочка попала под очарование книги «Монолог вампира», написанной Амарильо Лестатом.  Помнится, его портрет был на волшебной карточке от шоколадных лягушек. В Америке он считается популярным писателем.
  [indent] -Ииииии, - тонко пронеслось в воздухе, - пфаф, пфаф, - слышались хлопки то в одном, то в другом углу, а потом каминные щипцы закачались, поднялись вверх и с грохотом упали на каменный пол.
-Ты не смотри в мои глаза,
Ведь позабудешь целый мир!
Все очень просто дорогая –
На самом деле я вампир!

[indent] Противный известный всем голос Пивза раздавался в недосягаемости где-то под потолком. Полтергейсту явно было скучно, и он решил поделиться своими знаниями о вампирах.

[indent] - Пивз! Прекрати! – пригрозил Слагхорн, понимая, что единственно кто является авторитетом для Пивза, так это Кровавый Барон.

[indent] - Утю-тю-тю, - хихикнул Пивз, - ничегошеньки вы мне не сделаете, - возвестил он, пролетая над бумагами то одного, то другого профессора, сбрасывая листы и свитки со стола, находя в этом веселье.
[indent] - Журавлики! Журавлики! – дурашливо пищал он, вышвыривая откуда-то несколько штук, очевидно стащенных у Филча.

[indent] Один из журавликов упал прямо к ногам Слагхорна, тот из любопытства поднял его, развернул и прочел вслух четверостишие:

Наш учитель очень умный
Дарвин рядом не стоял
Он скрестил бобра и тыкву
Тыквобобр убежал

[indent] - Дарвин? – в его голосе слышалась растерянность, он припоминал кто это мог быть из волшебников.

*четверостишия взяты с простора интернета

Подпись автора

профиль на реставрации

+4

9

Я рада вашей компании, профессор, — искренне признается Минерва, отвечая Катберту ответной улыбкой.
Пусть в школьные годы ей было трудно по достоинству оценить его предмет и весьма… специфическую манеру преподавания, но время всё нивелировало и уравняло. Но когда тебе одиннадцать — трудно даже вообразить, что прошлое и его изучение действительно имеет значение и смысл. А когда за сорок и за спиной уже есть двадцать лет преподавательского опыта, то кажется фантастическим и невероятным, что историю в школе ведёт призрак и человек, искренне влюбленный в свой предмет.
Кто знает, возможно, что лет через десять профессор Бинс будет писать статьи в научные журналы по тем событиям, что происходят сейчас?
Копия, которая уже двадцать с лишним лет успешно гуляет по школе? — Минерва вопросительно изгибает одну бровь и поднимает взгляд к потолку, потому что что-то ей кажется в этом всём странным. И работа, судя по всему, получила себе такое долголетие не самая удачная. Что-то странное, но что? На ум приходит мысль, что она сама начала работать в конце пятьдесят шестого года, окунувшись в работу с головой и рвением, и с удовольствием делилась всеми доступными знаниями. И не могла же она кого-то случайно надоумить? Да нет, едва ли. Но всё же?
Я с подобным не сталкивалась, хотя некоторые эссе оставляют желать лучшего. И только с одной темой проблемы? Не пробовали спросить помощи у миссис Пинс? Если копию приносят ученики разных курсов, то злосчастный оригинал находится где-то в библиотеке.
Стоит самой туда сходить и проверить.

Ох, мистер Джиггер, энергию моих ребят да всегда бы в мирное русло, — конечно, на Гриффиндоре не все сорвиголовы и сперва действуют, а потом думают, но, как это часто бывает, репутацию целому факультету задают буквально несколько студентов. И пусть нашумевших Мародёров в стенах замка уже нет, но их слава всё ещё продолжает жить, и, чего Минерва опасается, рано или поздно появится новое поколение, которое решит переплюнуть успехи предшественников.
Вопреки всему, МакГонагалл нравятся хорошо продуманные и искусно исполненные шалости, главное, чтобы они не переходили границы и не было пострадавших. Это демонстрирует не только находчивость, но и мастерство, а ещё помогает свободно осваиваться с магией за пределами искусственной среды учительского класса.
Аргус уже готов пустить в ход все пытки мира, — со вздохом признается женщина и устало прикрывает глаза, лелея робкую надежду, что завхоз оставит её в покое. А потом с любопытством смотрит на коллегу, тотчас живо вспоминая упомянутый инцидент.
Любопытно как, — и любопытно не ей одной. 
Это очень странное, но интересное ощущение — общаться с бывшими учениками на равных, с удивлением отмечая то, как они выросли буквально на глазах, и принимая то, кем они стали. Минерва помнила Арсениуса мальчиком, который впервые превращал спичку в иголку на её занятиях, и вот он же, уже взрослым мужчиной, сидит с ней за одним столом и делится не только профессиональными тяготами и ощущениями, но и некоторыми секретами прошлых лет.

Все мы были детьми, — опуская взгляд на верхнее эссе в стопке, МакГонагалл подчеркивает в нем одно из предложений и делает короткую пометку на полях, прежде чем продолжить. — Уверена, профессор Слагхорн, если пожелает, поделится с нами совершенными проказами в свои учебные годы. Или профессор Бинс, хотя вас, Катберт, трудно представить школьником, уж простите.
Но ведь и он когда-то был ребёнком, верно? И кто при этом заречется, что усидчивым и серьезным?
Да и наказания тогда, наверное, были гораздо строже. Приходилось или не нарушать правил, или быть достаточно искусным, чтобы не попасться.
Вскользь улавливая разговор, касающийся книг, вампиров и оборотней, Минерва заканчивает проверку первого эссе из множества и откладывает его в сторону и принимается за следующее. И морщится, едва сдержав страдальческий вздох, когда воздух разрезает до боли знакомое улюлюканье, припечатывает ладонью к столу стопку своих бумаг, но единичная проверенная работа всё равно улетает куда-то на пол.
С Пивзом невозможно бороться, и Минерва обычно выбирает тактику игнорирования, полагая, что тогда полтергейсту быстро наскучит и он исчезнет.
А я надеялась, что их все уже уничтожили, — упавшего рядом на стол журавлика она протягивает мистеру Джиггеру. Пусть посмотрит на результат чьих-то трудов — птица даже вяло трепыхнула бумажными крыльями.

+4

10

Невольно вслушиваясь в разговоры коллег, профессор Биннс не мог не вставить пару фраз:

- Действительно, первое время приходилось принимать успокоительное, ведь студенты почему-то путают простейшие события и даже не могут верно назвать всех руководителей восстания гоблинов 1752 года. А ведь оно тогда было совсем недавно! Каких-то 40 лет назад. Но с годами ты привыкаешь к этому, хотя не всегда удаётся сохранить достаточный энтузиазм. Так ещё сильно сократили программу - в моё время Историю Магии изучали до 7 курса обязательно, а Теория магия шла отдельным предметом. Но вы правы, действительно попадаются настоящие таланты - например, Батильда Бэгшот. Я рад, что её работы оценили по достоинству, что даже включили в школьную программу в качестве учебника. Я тоже размышлял над идеей написать школьные учебники, но все эти постоянные правки слишком утомительны - в 1903 году они не захотели издавать учебник 1 курса моего авторства. А ведь это был фундаментальный труд длиной более 2000 листов!

Поправив очки, Катберт сказал профессору Джиггеру:

- Да, домовики отнесут работу в ваш кабинет, я думаю, что мысли мисс Грун вас заинтересуют. Хотя оставаться узким специалистом действительно является тенденцией нашего времени, стоит расширять область исследования, чтобы не впасть в застой.

Повернув голову к профессору Макгонагалл, Катберт покачал головой:

- На самом деле почти по всем темам есть подобные работы. И сомнительная теория, что оригиналы были бы в библиотеке - это было бы слишком неуважительно к этому помещению. Скорее всего они хранятся где-то на факультетах, но вот то, что они выбрали для копирования  эссе столь низкого уровня действительно странно. Я даже начал писать статью на тему копирования работ. Даже выделил 3 основных группы работ, являющиеся копиями. Первая - это просто копирование какой-то работы слово в слово. Такие работы очень быстро проверять, но знания, полученные студентами этой группы вызывают сомнения, которые часто подтверждаются на экзаменах. Вторая группа - студенты, пытающиеся замаскировать копию работы, меняя стилистику речи, добавляя специально ошибки, но при этом сохраняя структуру первоначальной работы, что видно невооружённым взглядом. Тут уже прослеживается некоторый анализ текста. Наконец третья группа - использующая копию работу в качестве референса. Они пишут работу самостоятельно, но иногда добавляют предложения из уже сделанной работы. Это нельзя в полной мере назвать копией, но всё же иногда куски заимствования бывают действительно крупными. И на самом деле подобное не является современным явлением - во время вашей учёбы тоже было достаточно таких работ. Но сейчас это приобрело намного более массовый характер, что объясняет ухудшившиеся результаты экзаменов. Я уже думал поднять эту тему на ближайшем пед. совете - вы знаете, что я считаю, что студенты должны сами выбирать, насколько они готовы заниматься предметом, но ситуация стала слишком тревожной. Но я рад, что эта практика не перекинулась на ваш предмет, читать одинаковые эссе ещё куда не шло, но читать одинаково плохие эссе - настоящая пытка.

Немного улыбнувшись на реплику Минервы, Катберт сказал:

- Ну, дисциплина тогда действительно была намного более строгой, чем сейчас. Телесные наказания, за особо тяжёлые проступки даже публичные наказания были не редкостью. Но, наверное, единственное, что я нарушал это комендантский час, когда зачитывался в библиотеке - иногда засыпал там же.

Немного подумав, профессор Биннс хмыкнул и продолжил:

- Хотя нет, был случай на шестом курсе, когда я практиковался в заклятии запечатывания, я закрыл двери Большого зала, из-за чего преподавателям пришлось до вечера распутывать это заклятие, чему я весьма гордился. С тех пор на них поставили чары, чтобы этот инцидент больше не повторялся, хотя многие пытались.

Когда прилетел Пивз и начал скидывать стопки листов со стола, призрак повернулся к профессору ЗОТИ и спросил:

- Не появилось ли каких-то новых заклятий от полтергейстов? Признаться, не знаю, какой по счёту шанс давал ему Толстый Проповедник, я всегда считал это поведение недопустимым. Никакой этики и приличия.

Подпись автора

Если маг не знает историю магии, то он маггл с палочкой.

+4

11

Арсениус уже не пытался делать вид, что заинтересован студенческими эссе, его внимание сосредоточилась на людях в учительской, живых и мертвых, тех, благодаря кому он в свое время выбрал научную стезю. Пусть он и не был до конца уверен, что преподавание его призвание, магу было интересна внутренняя кухня людей, положивших свою жизнь на поиск бриллиантов среди камней. Нет, он вовсе не считал учеников глупыми или бесталанными, просто учителю часто приходится сталкиваться с тем, что в классе со способностью к трансфигурации, квиддичу или тягой к травологии нужно вести то, что не вызывает у студента энтузиазма. Как справлялись эти люди? Где брали терпения? И главное, почему не считали подобное занятие пустой тратой своих же талантов.
Вот и профессор Слагхорн в очередной раз подтвердил опасения молодого профессора, на следующий год уже не будет новизны опыта, а студенты… в большинстве своем останутся те же. Арсениус не был уверен, что в его чертогах достаточно запаса терпения на еще один подобный год.

- Если верить слухам, то моя должность проклята, и следующий год кабинет будет занимать другой профессор, - беспечно улыбнулся мужчина профессору зелий, вертя в пальцах черное гусиное перо, - что мне кажется ироничным, сильные умы, передающие знания по защите от темных сил не могут справиться с собственным проклятием должности. Причем, я проверял кабинет, все предметы и трудовой договор - ничего, что вызвало бы подозрения. В качестве эксперимента я предложил директору поменять ставку и место, но… есть сложности, в Министерстве четкие правила приема результатов экзамена, включая квалификацию и должность преподавателя. Если с темной магией можно что-то сделать, то с бюрократией почти невозможно бороться. С другой стороны, у меня будет больше времени на книги, сейчас я этим занимаюсь урывками.

На вопросы и комментарии о проказах, мужчина лишь пожал плечами улыбаясь. “Наверное, какие-то талантливые студенты”. Студент рейвенкло хранит тайны факультета даже после выпуска, пусть Джиггеру и нравилась дружеская атмосфера в учительской, внутренний барьер вчерашнего студента было не так уж легко преодолеть - он звал своих коллег никак иначе, чем “профессор”, в их общении все еще ощущал наставничество, а речи профессора Бинса как и много лет назад убаюкивали. Кажется, первые зелья, которые он искусно научился варить были бодрящими, чтобы ходить на его лекции.

- Спасибо, профессор Бинс, я ознакомлюсь и расскажу вам о потенциале.

Арсениус мог бы рассказать о своем опыте встречи с вампирами, но свернувший диалог на проказы самих преподавателей показался ему куда более интересным. Маг окинул взглядом коллег, представляя, какими они были студентами. Возраст многих меняет, но на сколько меняется характер? Вряд ли профессор Бинс был шумным хулиганом школы и озвученные им проступки действительно могли быть самым противозаконным, что тот делал, а профессор Слагхорн вряд ли был завсегдатаем отработок, а вот профессор Макгонагалл была в этом плане личностью загадочной. Что говорить о том, что она гриффиндорка с шотландской кровью, её теперешний образ чопорной англичанки, Арсениус был убежден, скрывал веселое прошлое, которое с интересом можно послушать за пинтой в пабе. Жаль лишь, послушать его не удалось, внезапное появление Пивза переключило внимание профессоров.

- А вот и остатки журавликов, - мужчина взял у профессора протянутую бумагу, вчитываясь в текст, - поцеловал сегодня Гретту, вчера Эльвире дал списать… нет, определенно не обо мне. Но, профессор Слагхорн, список подозреваемых сузился, Дарвин маггловский ученый, предполагаю, нарушителя надо искать среди магглорожденных или полукровок.

Он поднял взгляд на учителя истории, палочкой приказывая разлетевшимся листам бумаги, разбросанным строптивым полтергейстом, вернуться на стол.

- После попытки усмирить Пивза в прошлом веке, на сколько я понимаю, никто больше не решался. Однако, как говорила профессор Макгонагалл, всякую энергию можно просто направить в нужное русло, - он поднял взгляд на полтергейста, - если ты нас сейчас оставишь, разрешу на своем уроке кидаться в студентов водяными шариками. А за каждое попадание в студента ты получишь по хлебной корочке.

Кажется, предложение для Пивза оказалось неожиданным и он серьезно раздумывал над ним. Они оба от этого выиграют, Пивз обольет студентов, а те в свою очередь потренеруют щитовые чары.

+3

12

[nick]Horace Slughorn[/nick][status]профессор зельеварения, 70 лет[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/b8/74/287/952476.jpg[/icon]

[indent] Да, да, наказания раньше были не в пример как строги, если сравнивать с нынешними временами. И даже попечительский совет не возмущало то, что ребенка могли запереть одного в кладовке, лишив обеда и ужина, не говоря о более жестких мерах. И недаром Аргус Филч вспоминает старые добрые времена, когда провинившихся студентов подвешивали за лодыжки. Ума от прилива крови к голове это не прибавляло, но уменьшало желание нарушать дисциплину. Завхоз Аполлион Прингл предшественник Аргуса Филча, тоже не раздавал шоколадных лягушек. Телесные наказания не только разрешалось, но и поощрялось, о чем помнит не одна спина.
[indent] - Да, все мы были детьми. Желали как-то выделиться, показать что-то не входящее в программу обучения, - уклончиво ответил Гораций на предложение профессора Макгонагал поделиться школьными историями. Заботясь о своей выгоде и репутации, он был осторожен в своем поведении. Отсутствие штрафов в виде снятия баллов были не заслугой любви к дисциплине и порядку, это был расчет.
[indent] Куда интереснее было прислушаться к рассуждениям молодого профессора Джиггера. Чутье подсказывало Горацию, что у молодого человека большое будущее, если его книга получит признание среди зельеваров. Этому надо будет поспособствовать. А лучше повернуть дело так, что и его имя появится в качестве консультанта, а то и соавтора. Грандиозные мысли о славе даже затмили планы получить приглашение на выступление Джейн Морган.
[indent] - Однако наш правонарушитель не только не лишен юмора, но и ума. Упомянуть ученого из мира магглов не каждый сможет, - в голосе Горация звучало восхищение. Было даже желание узнать об этом ученом. – Талантливые ученики талантливы даже в своих шалостях.
[indent] Пивз всегда вносил своеобразную «изюминку» в жизнь школы. Особенно в конце прошлого века, когда из-за попытки завхоза Ранкоруса Карпе усмирить полтергейста пришлось эвакуировать школу и в результате переговоров кроме привилегий еще заказывать Пивзу новую шляпу из Парижа.
[indent] - Думаю, что со времен директора Моула никто не пытался придумать заклинаний против Пивза. Вы же, профессор Биннс, были свидетелем тех трех дней, когда Пивз развлекался, стреляя из всех ружей и арбалетов из окон? Во времена моего студенчества эта история уже была легендой.
[indent] И профессор Джиггер помнил ту историю. Извлекая уроки из прошлого, тот предложил Пивзу сделку. Полтергейст, чувствуя себя значимой персоной, задумался, а потом, отсалютовав, взмыл под потолок и удобно устроился над камином, решив сразу не покидать учительскую.
[indent] - Профессор Джиггер, позволю себе вернуться к разговору о Вашей книге. Если Вы располагаете временем, я бы пригласил Вас в свою комнату. У меня может найтись среди книг домашней библиотеки что-то полезное для вашей работы над книгой.
[indent] Сделав несколько шагов в сторону двери, он сделал приглашающий жест профессору по защите от темных сил.
[indent] Гораций не совсем бескорыстно собирался помочь Арсениусу. Рассуждая, что успех его бывшего ученика и его успех, Слагхорн лишь пенял себе, что не рассмотрел до конца способности Джиггера еще во времена студенческих лет. Но никогда не поздно же поддержать талант и стремление приобрести известность в профессии.
[indent] Уже выйдя из учительской Гораций достал письмо за которым, собственно говоря, и приходил в учительскую, вскрыл, пробежал первые строки и довольно улыбнулся.
[indent] - А знаете, у меня как раз открыта бутылка эльфийского вина. Выпьем по бокалу за будущий успех Вашей книги.

Отредактировано Severus Snape (2025-01-29 16:04:31)

Подпись автора

профиль на реставрации

+3

13

Как мне подсказывает некоторая практика, в первую очередь стоит искать в самом, на первый взгляд, очевидном, но кажущимся неподходящим месте. Если работа хранится на факультетах, то обидевшиеся на низкую оценку ученики уже давно бы сами расквитались с ней, да и списывание было бы более массовым, ведь источник, считай, под рукой. Ещё один вариант, что тогда бы её существование не ускользнуло хоть от кого-то из старост. Но всё это только догадки.
Это интересная задачка, и МакГонагалл даже любопытно, откуда берет начало это каверзное мелкое зло, поэтому она с улыбкой продолжает:
Если не составит труда, дайте мне ознакомиться с одной из неудачных копий. Возможно, смогу вам помочь устранить их источник.

Дальше Минерва слушает, кивая на заключения про копирование и его разновидности. Это любопытно, хотя все факты очевидны и всегда наглядны. 
Возможно, предметам, где есть практика, такие беды грозят в меньшей степени, — к тому же у учеников, как ни крути, в любом случае ограниченный перечень источников, из которых они могут черпать информацию. Им не нужно ничего придумывать, не нужно проводить исследования с точки зрения экспериментов — исключительно научный поиск уже готовых ответов на поставленные вопросы. Возможно, поэтому, будучи ученицей, Минерва и не любила писать эссе, если только они не касались её любимых предметов, закопаться в книги по которым было исключительным удовольствием. 
И проверка эссе, вне зависимости от того, хорошее оно или плохое, со временем в любом случае превращается в своеобразное мучение. Из года в год одно и то же — чем не пытка? Скажи кто Минерве в её шестнадцать, что она добровольно на это согласится, то ни за что бы не поверила. Но вот она сидит в учительской, а перед ней лежит стопка ждущих проверки домашних работ: отличных, ужасных, плохих или удовлетворительных. Но всё равно похожих друг на друга.

И, не отказывая себе в этом сомнительном удовольствии, ведьма скользит взглядом по строчкам в следующей работе, периодически поднимая взгляд на говоривших и кивая в такт тем или иным высказываниям. К сожалению, несмотря на любопытные поднятые темы, 
Проклятие вашей должности — интересный феномен, не поддающийся пока логическим объяснениям. 
Возможно, справиться с проклятием и могла банальная бюрократия, но это узнать им не дано. 
«А с Пивзом проще и безопаснее сотрудничать, чем воевать», — но вслух Минерва этого не произносит, только бросает взгляд на парящего под потолком полтергейста. Мистер Джиггер приходит к тому же выводу, предлагая неугомонному проказнику сделку. 

За правкой и оставленными на полях комментариями МакГонагалл упускает из внимания часть беседы, а когда поднимает голову от пергамента, наблюдает в учительской только профессора Биннса. Точно, она мельком слышала что-то про книгу, но… Да в целом без разницы. 
На удивление спокойный вечер, — обычно в учительской собирается больше профессоров, желающих скрасить вечер, наполненный обычной будничной рутиной. 
Но Минерва тут же хмурится, а потом вздыхает: 
Не считая, конечно, тех танцующих вальс доспехов на пятом этаже, — но это было хотя бы безобидно, а единственным пострадавшим был только завхоз, и то косвенно.
Убрав в сторону ещё одно проверенное эссе, ведьма откидывается на спинку стула и, подумав, всё же решается спросить. Хотя вопрос может показаться слишком личным и от этого бестактным.
Профессор Биннс, а вы жалели о том, что стали призраком?

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/b8/74/274/558443.gif[/icon]

+2

14

Кивнув на слова МакГонагалл, профессор Биннс сказал:

- Если вы найдёте источник, будет интересно проверить правильность наших теорий. Я отправлю 7 копий за все курсы завтра домовиком, возможно это поможет вам в поисках - я буду благодарен, если вы найдёте истину.

С неудовольствием посмотрев на полтергейста, Катберт пробормотал:

- Вот если потакать такому поведению, то ничего и не изменится.

Попрощавшись с профессорами, решившими обсудить зелья в более уединённом месте, а возможно из-за не желавшего улетать полтергейста, призрак продолжил проверять работы, пока не отвлёкся вопрос Минервы. Поправив очки, он посмотрел на неё и серьёзно ответил:

- Я жалею лишь о том, что у меня нет возможности изучить историю загробной жизни, мы знаем лишь часть, открытую живым, а что точно происходит с душами после покидания тела остаётся покрытой мраком. Кто знает, какие истории происходят на той стороне? Но у меня появилась возможность вечно заниматься моим любимым делом, не отвлекаясь на ограничения смертной плоти, а это ли не счастье для историка?

Катберт говорил уверенно, но внимательный слушатель мог заметить толику грусти, которые пропитывали все слова. Перед лицом, впавшим в небольшую прострацию, Биннса пролетели многочисленные лица тех, кого он знал и при жизни, и при смерти, но которых уже не стало.

Быть историком - значит быть бесстрастным наблюдателем за событиями, которые уже были. Вы смотрите на вещи объективно. Но быть бессмертным историком, значит изучить историю тех, кого вы лично знали, но которые ушли. А вы остались. И для сегодняшних магов имена тех, кто проходится на уроках - просто имена. Буквы в учебнике. А для вас это те, с кем вы общались, кто был вашим другом или врагом. Лишь сильнейший профессионализм Катберта, а так же не самая сильная эмпатия, бывшая при нём ещё в жизни, позволила ему приблизиться к объективному оцениванию своих знакомых. Каждый призрак по-разному решал подобную экзистенциональную проблему, а те кто не справился - стали безумными. И у него тоже был свой метод...

Немного покачав головой, слишком сильно погрузившийся в свои мысли Биннс, отвёл взгляд от профессора трансфигурации, на которую всё продолжал смотреть.

- Действительно, сегодня спокойный вечер.

Подпись автора

Если маг не знает историю магии, то он маггл с палочкой.

+1


Вы здесь » Marauders: forever young » ЛИЧНЫЕ ЭПИЗОДЫ » 06.11.1978 Годы школьные прекрасны, если в школу не ходить [л]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно