Наведи на меня Магия
Наведи на меня Магия
Forever Young

Marauders: forever young

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders: forever young » ЛИЧНЫЕ ЭПИЗОДЫ » 28.09.1979 Бесценный дар [л]


28.09.1979 Бесценный дар [л]

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

БЕСЦЕННЫЙ ДАР

https://upforme.ru/uploads/001b/b8/74/372/123434.gif

Дата: 28.09.1979, вечер пятницы
Место: Атриум Министерства Магии => где-то ещё.
Действующие лица: Albus Dumbledore, @Lily Evans
Краткое описание: Обещания, которые были даны, нужно исполнять, и профессору есть чем поделиться с Лили относительно её находки.

Отредактировано Albus Dumbledore (18.04.2026 21:45:33)

+1

2

Залы суда Визенгамота провожали Альбуса привычной атмосферой — тяжёлой, пропитанной чужими страхами и безысходностью. Очередное заседание по делу подозреваемых в связях с Пожирателями Смерти закончилось тем, чем и должно было закончиться: двумя оправданиями за недостатком улик и одним этапированием в Азкабан. Тот, кто говорил, что правосудие слепо, явно не видел лиц тех, кто это правосудие вершил. Слепота здесь была иного рода — добровольная, удобная, позволяющая не замечать то, что видеть и не хочется.
Лифт неторопливо поднимал волшебника с самого нижнего этажа, и Дамблдор чувствовал глухую, но ставшую привычной усталость. Ту, что копится годами, когда смотришь на одни и те же ошибки, совершаемые разными людьми, и понимаешь, что не в силах их остановить.
В Атриуме было почти пусто. Поздний вечер пятницы — большинство сотрудников уже разошлось по домам, торопясь к каминам и на аппарационные площадки, чтобы поскорее оказаться в тепле своих гостиных. Лишь редкие фигуры пересекали мраморный пол, да золотые статуи фонтана Магического Братства мерно извергали воду, создавая успокаивающий, почти гипнотический шум.
Остановившись напротив него, Альбус обернулся на лязгнувшие решётки поднявшегося наверх ещё одного лифта и тогда заметил её.
Лили вышла из лифта — видимо, поднявшего её с этажа Отдела Тайн, — и что-то негромко говорила коллеге, прежде чем они разошлись в разные стороны. Она была одна, и в том, как она двигалась, чувствовалась собранность человека, который привык к поздним возвращениям домой.
Наблюдая за ней несколько мгновений, профессор переключился с мыслей о прошедшем долгом заседании на совершенно другие: об осколках, отправленном Николасу письме и перехваченных совах. Он до сих пор не мог избавиться от этого холодка в груди, когда осознал, что всё это может значить. И что призрачное подозрение обернулось уверенностью в утечке информации.
Хорошо, что он не был настолько доверчив, чтобы отправить всё сразу. Вторая посылка, отправленная другим способом, достигла адресата. Николас получил осколки, изучил и несколько дней назад поделился с ним своими выводами.
И всё это требовало разговора с Лили, от которой он обещал не укрывать правду о происхождении её находки.
Когда Лили поравнялась с фонтаном, Дамблдор мягко окликнул её:
— Мисс Эванс. — Голос волшебника разнёсся по Атриуму негромко, но отчётливо, перекрывая шум воды. — Добрый вечер. И как удачно, что я вас сегодня встретил.
Неторопливо приблизившись к девушке, Альбус остановился напротив.
— Я как раз собирался покидать это гостеприимное место, но заметил вас и вспомнил о данном вам обещании. У меня есть кое-какая информация по поводу нашего последнего разговора. — Он чуть склонил голову к плечу. — Если у вас найдётся немного времени сейчас, я бы хотел с вами поделиться. Разумеется, не здесь.
Взгляд его на мгновение скользнул по сторонам — оценивающе, почти незаметно, — проверяя, нет ли поблизости лишних ушей. Атриум казался пустым, но в Министерстве, как и в войне, нельзя было быть уверенным ни в чём.
— Но если вы устали и хотите домой, мы можем перенести разговор на другой день. — В голосе профессора не было настойчивости, только уважение к чужому времени.

0

3

Каждый день на работе был подобно маленькому открытию.
Да, порой Лили захлестывала рутина – все же она была стажером и по настоящему серьезные, сложные вещи ей не доверяли, для этого были годами, временем проверенные сотрудники, но все же девушка чувствовала: за время работы здесь ей удалось добиться определенных результатов. Если поначалу она была из разряда «принеси-подай», то теперь ей позволяли проводить собственные исследования, которые затем использовали в более серьезных работах.
Взять, например, то изучение шаров с предсказаниями!
Или эксперимент с аркой!
А как насчет закручивающейся спирали в черной комнате?
Все это было безумно интересно, интригующе. Все эти загадки манили к себе, притягивали, забирали все время. И Лили, которой дома особенно нечего было делать, частенько задерживалась в отделе Тайн дольше нужного, засиживаясь до самой поздней ночи. Она могла вместе со всеми выйти в положенное время, перекусить в недорогом кафе неподалеку или, сидя на скамейке, съесть булочку из ближайшего маггловского магазина, а потом возвращалась назад.
Это было лучшее время в Министерстве Магии: поздний вечер и ночь. Большая часть сотрудников расходились по домам и вечный гул стихал. Здание окутывала удивительная тишина и спокойствие. Лили нравилось неспешно идти по пустым длинным коридорам, случая как гулким эхом отдаются ее шаги. Это была возможность остаться один на один со своими мыслями, со своими чувствами и ощущениями – из этого часто рождались чудесные новые идеи.
Ей нравилось сидеть в кабинете в тишине и только странные трехмерные часы, стрелки которых вращались не только по кругу, но и по всей окружности в разные стороны, время от времени щелкали и постукивали.
Сегодня Лили рассчитывала провести вечер именно так. Не просто рассчитывала, а уже предвкушала. Оставалось только купить булочку с ореховой начинкой: она недавно нашла чудесную пекарню с потрясающей выпечкой.
Она чуть задержалась, встретившись с подругой в коридоре. С ней же она поднималась на лифте: с Анжелой они были знакомы еще со школы, хотя та и была страшнее Лили на пару курсов. Выходя в Атриум Эванс рассмеялась:
- Обожаю твои истории… надо как-нибудь встретиться в выходной... до встречи! – девушка махнула рукой, прощаясь с подругой, но, едва она успела пройти несколько шагов, как ее окликнули.
Голос был не громким, но не услышать его было невозможно. Внутри что-то вздрогнуло: будто опять в школе. Как и всегда, как каждый раз при встрече с директором. Иногда, будет ли когда-нибудь иначе? Станет ли она воспринимать Дамблдора как-то иначе, не ассоциируя его с Хогвартсом?
Лили обернулась и сделала шаг навстречу.
- Добрый вечер, профессор.
Обещание? Неужели?..
Эванс с трудом сохранила лицо: она, конечно, верила директору, но не ожидала, что он станет рассказывать ей новости про осколки, которые она ему вручила пару недель назад. То есть однажды – да. Когда-нибудь. Не в ближайшем будущем.
- Конечно, у меня есть время, - торопливо ответила девушка. – Я уже закончила работу и совсем никуда не спешу. В любом месте, где вы посчитаете нужным.
Штаб Ордена Феникса, укромное место в Косом переулке или даже «Кабанья голова» - все равно. Лили готова была даже слушать директора на лавочке перед магловским Парламентом, глядя на Темзу.

Подпись автора

За прекрасный аватар спасибо волшебнице.

Азарт - наше всё

+1

4

— Вот и славно, — мягко ответил Альбус, и в голосе его послышалось искреннее облегчение — не от того, что Лили согласилась, а от того, что не придется откладывать этот разговор на потом. — Я знал, что на вас можно положиться.
Волшебник на мгновение задумался, мысленно перебирая возможные места для беседы. Хогсмид был универсален и удобен, но «Три метлы» в этот час наверняка полны народу — слишком много глаз и ушей. «Кабанья голова», с её мрачной атмосферой и негласным правилом не совать нос в чужие дела, могла бы подойти — Аберфорт не задаёт лишних вопросов и не любит любопытных взглядов посетителей. Но таверна его брата была местом... специфическим. И они с мисс Эванс вряд ли органично впишутся в привычную картину вечернего заведения, где собираются тёмные и просто сомнительные личности. К тому же Лили, при всех её достоинствах, выглядела слишком... правильно для такого места. Не хотелось бы, чтобы кто-то запомнил её там.
А рисковать в нынешние времена не стоило вовсе.
— Знаете, Лили, — произнёс Альбус, невольно задержав взгляд на так и оставшемся в атриуме символе Даров Смерти, — погода сегодня на удивление хороша для конца сентября, а я провёл в душных залах суда большую часть дня и был бы не прочь подышать свежим воздухом.
И профессор неторопливо направился в сторону главного выхода из Министерства. Спокойствие пустеющих коридоров, кабинетов и залов осталось позади, и вскоре прохладный вечерний воздух ударил в лицо. Улица встретила их негромким гулом машин, далёкими сигналами клаксонов и светом фонарей, разгоняющих темноту. Где-то вдалеке слышались голоса и смех — Лондон жил своей обычной, неволшебной жизнью.
Они медленно двинулись вдоль улицы, не выбирая особого направления. Альбус время от времени поглядывал по сторонам — не с тревогой, а скорее с той привычной внимательностью человека, который давно привык замечать детали.
Они миновали ближайший перекрёсток, когда Дамблдор заметил в витрине небольшое кафе-булочную — уютное место с тёплым жёлтым светом за стеклом и несколькими столиками у окна, за которыми сидели обычные магглы с чашками кофе и тарелками выпечки. В нос ударил аппетитный запах свежего хлеба и корицы, такой простой и такой далёкий от всех их магических забот.
Остановившись, Альбус слегка повернул голову к Лили и произнёс с лёгкой, почти извиняющейся улыбкой:
— Кажется, я начинаю чувствовать, что сегодняшний ужин прошёл мимо меня. Заседания Визенгамота славятся тем, что высасывают не только моральные силы, но и физические. А сейчас, когда мы вышли на свежий воздух... — Он чуть повёл носом, принюхиваясь. — Мне кажется, я снова вспомнил, что такое голод.
Директор посмотрел на волшебницу поверх очков-половинок, и в глазах его мелькнуло что-то почти озорное.
— Вы не будете против, Лили, если мы ненадолго задержимся? Я бы с удовольствием перекусил, а заодно... — Он кивнул в сторону уютного освещения внутри. — Там, кажется, довольно тихо, и никто не станет прислушиваться к разговору двух уставших после работы людей. Что думаете?

+1

5

Девушка не без удивления взглянула на профессора Дамблдора, который из всех вариантов где можно было бы поговорить, выбрал разговор на улице. Лили бывала в кабинете у директора в школе, она сидела с ним за одним столом во время собраний Ордена Феникса и даже оправлялась под его предводительством на задание, но вот совершать прогулку вместе с директором Лили еще не доводилось.
- Конечно. Я сама люблю вечерние прогулки по городу, - согласилась Эванс, застегивая несколько верхних пуговиц мантии. К счастью, мантия ее была так ловко скроена, что со стороны вполне могла сойти за магловский плащ, так что даже в черте обычного, лишенного волшебства, Лондона появление Лили не могло вызвать подозрительных взглядов.
Она вышли на улицу и рука девушки непроизвольно дернулась к карману, в котором лежала волшебная палочка: ее внимание привлекло быстрое движение в углу. Но нет, все в порядке: всего лишь крыса, которая рылась в урнах, доверху набитых мусором.
Лили выдохнув, зашагала будто и рядом, но все же чуть позади профессора Дамблдора, не спеша задавать вопросы - следовало подальше отойти от Министерства Магии. А город жил своей жизнью, совершенно безразличный к неспешной прогулке двух волшебников. Мимо проходили маглы, проезжали машины и проплывали красные двухэтажные автобусы.
Совсем обычная жизнь.
Наверное, именно поэтому ей так нравилось выходить вечерами из Министерства, полного волшебников в мир маглов.
- В этом кафе продают вкуснейшие булочки с орехом, - ответила Лили, останавливаясь и глядя на кафе. – И вообще у них волшебная выпечка. Я иногда забегаю сюда, когда времени совсем мало. Пойдемте, я покажу вам свой любимый столик.
Эванс, которая уже немного успокоилась, ведь поначалу внезапное приглашение директора взволновало ее, первой направилась в сторону кафе. Кивнув знакомой официантке, девушка поспешила занять столик, за которым сидела чаще всего: он был в уголке, около большой витрины, а от других столиков был отгорожен тумбой с цветами.
Сняла мантию и бросила ее на спинку стула. 
Не хотелось начинать беседу пока их не оставят в покое. Главным образом потому что не хотелось прерывать столь важный разговор: иногда лучше подождать и получить удовольствие целиком и сразу, чем частями.
Вообще Эванс ощущала себя как ребенок перед Рождеством: когда уже знаешь, что утром найдешь под елкой горку подарков от родителей, Санты и родственников, понимаешь, что впереди ждет радость – и наслаждаешься этим предвкушением. Так всегда бывало в родительском доме: утро двадцать пятого декабря каждый год начиналось с топанья на лестнице – это они с Петунией наперегонки неслись вниз, чтобы заглянуть под елку. А потом все вместе, с мамой и папой, сидели и аккуратно развязывали разноцветные ленты и снимали яркую обертку с коробок. Это были чудесные, светлые воспоминания, которые всегда, и сейчас, вызывали улыбку.
Пусть даже улыбку чуточку грустную.
Лили, подвигая свой стул, на мгновение задумалась: ведь и профессор Дамблдор когда-то был ребенком! В это сложно, конечно, поверить, но точно был! Носил рубашки в клеточку, гольфы и шорты с подтяжками. Радовался ли он Рождеству так же, как и она еще десять лет назад? Бежал ли маленький профессор Дамблдор в пижаме со снитчами к своей нарядной елке?
О, Мерлин, представить это было просто невозможно. Гораздо проще было думать о нынешних временах, о вопросах более реальных и насущных. Например: покупает ли сейчас профессор Дамблдор кому-нибудь подарки? Если ли у него кто-то, кому он хочет и может купить подарок? Родственники, пусть даже отдаленные? Друзья? Кроме тех, кто работает в школе.
И ей самой, кстати, пора подумать о подарках к Рождеству. Осталось совсем мало времени, а друзей так много: и Марлин и Питер и Сириус и, конечно, первый в этом списке Джеймс. А еще многие другие: товарищи со школы и нынешние коллеги! И каждому из них хотелось подарить что-то правильное, нужное. Марлин, определенно, получит на Рождество ту кулинарную книгу, которую Лили видела в лавке в Косом переулке. Судя по отзывам в этой книге такие необыкновенные рецепты, что сами готовят, нужно только продукты подносить к духовке вовремя. 
Эванс несколько раз моргнула, прогоняя странные мысли, улыбнулась и сделала заказ официантке: булочка с орехами, булочка с корицей и стакан морса. А затем посмотрела на профессора Дамблдора:
- Вам удалось что-то узнать? Есть какой-то результат?
Терпение, конечно, добродетель, но у всего есть свои пределы.

Подпись автора

За прекрасный аватар спасибо волшебнице.

Азарт - наше всё

+1

6

С лёгкой улыбкой проследовав за Лили к её любимому столику, Альбус с интересом оглядывал небольшое уютное заведение. В воздухе витал тот вкусный запах свежей выпечки, который, казалось, проникал в самые дальние уголки сознания и будил там что-то тёплое, почти забытое, очень домашнее. Когда официантка подошла к ним, волшебник, не задумываясь, повторил заказ Лили — булочка с орехами, булочка с корицей и стакан морса. Выбору мисс Эванс он доверял.
— Вы хорошо знаете это место, — заметил он, устраиваясь напротив девушки. — И, судя по всему, оно вас не подводило. Мне даже жаль, что я не заглядывал сюда раньше.
В ожидании заказа вопрос Лили повис в воздухе, и Дамблдор позволил себе небольшую паузу — не для того, чтобы потянуть время, а чтобы собраться с мыслями и решить, с чего именно начать этот непростой разговор.
— Результаты есть, — наконец произнёс он, и голос его стал чуть тише, словно он опасался, что даже стены маггловской булочной могут оказаться слишком любопытными. — И они, скажем так, превзошли мои ожидания. Но прежде чем я перейду к сути, позвольте задать вам один вопрос, Лили.
Пожилой волшебник чуть наклонился вперёд, сцепив пальцы на столе, и посмотрел на девушку поверх очков-половинок.
— В Хогвартсе, как вы знаете, существует курс алхимии, но он считается исключительным факультативом. Его редко выбирают, потому что эта наука сложна и требует терпения, а зельеварение кажется более доступным и практичным. Но сейчас мне интересно: что вы знаете об алхимиках? О тех, кто посвятил себя поискам философского камня, эликсира жизни, трансмутации металлов? — Альбус сделал паузу, внимательно глядя на волшебницу перед собой. — И, если быть более конкретным, что вам известно о человеке по имени Парацельс?
Дамблдор выдержал паузу, давая девушке время вспомнить или, возможно, удивиться неожиданному повороту разговора.
— Я спрашиваю не просто так, — добавил он мягко. — Имя этого алхимика имеет прямое отношение к тем кристаллам, которые вы нашли в музее. И к тому, что с ними произошло. Но прежде чем я расскажу вам то, что удалось выяснить моему знакомому, мне хотелось бы понять, насколько вы знакомы с его работами. Иногда ответы кроются там, где мы меньше всего ожидаем их найти. И иногда — в том, что мы уже знаем, но не придаём этому значения.

+1


Вы здесь » Marauders: forever young » ЛИЧНЫЕ ЭПИЗОДЫ » 28.09.1979 Бесценный дар [л]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно