Наведи на меня Магия
Наведи на меня Магия
Forever Young

Marauders: forever young

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders: forever young » ЛИЧНЫЕ ЭПИЗОДЫ » 16.12.1971 Магия зимнего дня [л]


16.12.1971 Магия зимнего дня [л]

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Магия зимнего дня

https://upforme.ru/uploads/001b/b8/74/317/t301246.jpg

Дата: 16.12.1971
Место: Хогсмид
Действующие лица: Narcissa Malfoy, Lucius Malfoy.
Краткое описание: В предпраздничной суете Хогсмида юная Нарцисса ищет идеальные подарки для своих сестёр. Хотя прогулка по заснеженным улочкам не приносит радости. Но судьба готовит ей неожиданную встречу с тем, чей тонкий вкус и ненавязчивая помощь помогают Нарциссе найти не только достойные подарки, но и обрести праздничное настроение.

Отредактировано Narcissa Malfoy (25.05.2026 23:24:33)

+3

2

[nick]Narcissa Black [/nick][info]<div class="lzn">Нарцисса Блэк, 16 лет</a></div><div class="whos">5 курс, Слизерин</div> [/info]

Снег этой зимой был особенно колючим, а быть может, Нарцисса уже начала вырастать из того нежного возраста, когда через чур по-дестки радуешься зиме. Теперь же он её раздражал. Как лип к ресницам, как оседал на воротнике шарфа, как оставлял свои следы на одежде, и как хрустит под ногами. И казалось, проникал в голову, делая мысли такими же холодными и серыми.   

Нарцисса бродила между улочками и прилавками Хогсмида, ища что-то действительно стоящее для Беллы и Меды, но с каждой проведённой здесь минутой уверенность таяла быстрее снежинки, а настроение становилось всё мрачнее. Для Меды Нарцисса хотела подобрать что-то изысканное, и одновременно простое и сдержанное. А Белла, для неё найти подарок было задачей не из простых, для Цисси она была острой и непредсказуемой, и подарок должен был соответствовать.

Слизеринка уже обошла большую половину лавок, но везде встречала лишь приветливые улыбки торговцев, и вещи, которые бы точно не порадовали ни одну из сестёр.

Остановившись у очередной витрины Нарцисса оглядела на содержимое, всё пестрело яркими безвкусными вещами: кричащие алые ленты, кривые плюшевые совы, блёклые шары с нелепым наполнением. Всё это казалось ей сейчас воплощением пошлости.

- Что-то ищите мисс?- окликнул её хозяин лавки,- чем-то помочь? У меня найдётся вещица на любой вкус.

- Благодарю,- очаровательно улыбнулась она,- пока ничего не нужно,- мужчина тут же потерял к ней интерес, увлекшись подошедшими покупателями,- Как можно дарить такое Белле? Она же рассмеется мне в лицо,- с тоской проговорила Цисси.

Тяжёлый вздох вырвался из груди облачком пара, которое тут же растворилось в морозном воздухе. Она вдруг почувствовала себя совершенно потерянной. Праздничная суета, обычно такая уютная и волшебная, звон колокольчиков, громкий смех детей и их родителей – всё это казалось чем-то нереальным, неуместным, будто проходящим мимо. А её окружал лишь колючий снег и собственное бессилие. Она продолжила свой путь дальше, свернув за угол, где ветер казался не таким свирепым, здесь было гораздо тише. Снег лежал почти не тронутым, и лишь её одинокие следы нарушали эту белую идиллию. Нарцисса прислонилась к холодной каменной стене, прикрыв глаза.

- Как же трудно найти что-то подходящее,- произнесла она совершенно не таясь, уверенная, что возмущённые возгласы утонут в шуме толпы.

+2

3

[indent] Хруст снегами под ногами напоминал звук ломающихся позвоночников врагов. Люциус решил прогуляться, так как ему надоело сидеть в стенах замка. На нем был теплый меховой плащ с серебряными застежками. На шее был повязан шкаф зеленой расцветки, а вот шапку молодой человек проигнорировал. На груди на черной школьной мантии сверкал значок старосты школы, правда, в такой холод этот значок было не видно. Но Малфой был уверен, что как только зайдет в теплое помещение и расстегнёт плащ, все увидят, что он из себя представляет.

[indent] Гойл и Крэбб следовали за ним как верные телохранители. Они переговаривались между собой, однако Малфоя пока это не волновало. Они обсуждали проходящих мимо однокурсников и задирали младшие курсы Гриффиндора. Люциус снисходительно улыбался, вряд ли будет уместно, если кто-то донесёт преподавателям, что он пользуется своим статусом. Он предпочитал более тонкие игры, он плел интриги так изящно, что люди этого не замечали. А Крэбб и Гойл были слишком тупы, чтобы действовать за спиной предпочитали делать что-то в лоб и даже не думали о последствиях.

[indent] Витрины в этот день пестрели товарами, некоторые уже выбирали Рождественские подарки или подбирали милые романтические презенты. Люциус предпочитал делать все в последнее время и не всегда делал это лично. В их семье Рождество не было теплым семейным праздником они просто ходили по многочисленным родственникам с дежурными подарками и фальшивыми улыбками. Но Люциус был рад подобному, таким было все его детство, и отец учил, что так ведут себя чистокровные волшебники. А лицо надо было держать.

[indent] Проходя мимо очередной витрины, Люциус словно почувствовал и повернул голову. В переулке стояла девушка с символикой Слизерина на груди. Ноги приросли к месту. Он видел, как снег оседает на её ресницах, видел небольшой прыщик на её щеке и находил это очаровательным. Изъяны привлекали его. Верней в ней даже изъяны казались ему соблазнительными. Нарцисса Блэк. Их первая встреча была позади, их сосватали без их согласия, они тогда видели друг друга лишь в школе. Люциус боялся себе признать, что она привлекает его и старался не оказывать ей слишком много внимания. Ведь она уже была его, она уготована ему договором чистокровности.

- Идите дальше без меня, - сказал он тоном, который не терпел возражений. Крэбб и Гойл постарались сопротивляться. – Я сказал, проваливайте, - волшебник повысил голос. Его "друзья" пожали плечами и удалились в "Сладкое королевство".

[indent] Люциус огляделся, словно в такую погоду кто-то смотрел по сторонам и мог его заметить. Наоборот многие закутывали красные носа в шарфы и смотрели себе под ноги. Молодой человек сжал покрепче свою трость с набалдашником в виде змеиной головы и шагнул внутрь переулка. Он услышал, как устало выдохнула девушка, подставляя лицо колючему снегу.

- Что ж так усердно ты искала? – проговорил он, добавляя ледяному тону нотку тепла. С ней он не мог разговаривать иначе. Здесь рядом с кирпичной стеной она казалась такой хрупкой и одинокой. Ему хотелось поцеловать её почувствовать тепло, которого он был лишён. Но тут же помотал головой, прогоняя непрошенные мысли и желания. – Если у тебя есть еще время, я мог бы тебе помочь. Кто если не Малфои обладают утонченным вкусом.

[indent] Её глаза сверкнули драгоценными камнями. Люциус посильнее обхватил трость, не меняясь в лице. Он шагнул из переулка, потом повинуясь своему аристократическому воспитанию, протянул ей руку, затянутую в черный бархат перчатки. Он готов потратить на неё весь свободный вечер, только вот никому об этом он не расскажет.

[info]<div class="lzn">Люциус Малфой, 18 лет</a></div><div class="whos">Слизерин, 7 курс. Староста</div>[/info]

Отредактировано Lucius Malfoy (Вчера 09:05:49)

+1

4

[nick]Narcissa Black [/nick][info]<div class="lzn">Нарцисса Блэк, 16 лет</a></div><div class="whos">5 курс, Слизерин</div> [/info]

Внезапный звук чужого голоса мог заставить её вздрогнуть, но кто как не Нарцисса Блэк, обладала способностью сдерживать свои эмоции на людях. Поэтому девушка лишь приоткрыла сначала один глаз, потом второй, немного сморщив нос от снега, продолжавшего падать на её белое лицо. Перед глазами возникла черная элегантная фигура - Люциус Малфой, староста собственной персоны. Его появление стало столь неожиданным, и поначалу показалось даже неуместным в её меланхоличном уединении. Нарцисса выпрямилась и отстранившись от стены, сделала маленький шаг навстречу нежданному гостю. Его тон по обыкновению сквозил привычной надменность, но в этот раз волшебнице показалось, что она была смягчена едва уловимой ноткой заботы. Или же, это так начинало действоваться преддверие долгожданного Рождества.

- Люциус,- спокойно проговорила она, хотя внутри всё вдруг на мгновение сжалось от смущения,- неожиданая встреча. Я искала что-то подходящее для сестёр, в качестве подарка на Рождество,- не стала лукавить она,-- но, кажется, тут нет ничего подходящего.

Её взгляд снова скользнул по заснеженной улочке, там где волшебники спешили по своим делам укутавшись в тёплые мантии, прячась от настигнувшего ветра. А тут, в тупике, ветер казался тише, и снег будто падал ровнее. Нарцисса перевела взгляд на протянутую руку Малфоя, затянутую в безупречную чёрную перчатку. Она склонила голову чуть набок, и немного сощурила глаза, колебавшись, принимать ли это галантное приглашение. Но немного поразмыслив, Нарцисса всё же вложила свою ладонь в его, и сквозь бархат, она вдруг уловила простое человеческое тепло.

- Помощь была бы весьма кстати.

Нарцисса слабо улыбнулась, и в этой улыбке проскользнула смесь усталости и робкой надежды. Сильная аура стоявшего рядом мага заставила её почувствовать себя ещё увереннее. Ей казалось, что Люциус обладал тем самым безупречным вкусом, который так ценила её семья.

- Но предупреждаю - подарки для Беллы и Меды - задача не из лёгких,- подметила Нарцисса. Она снова взглянула на Люциуса - его внешний вид строгий плащ, серебренные застёжки и любопытная трость, в виде змеиной головы, которую она ранее не видела, или же попросту не замечала, всё это казалось воплощением того мира, к которому она привыкла, но который вдруг обрел новые краски.

+1

5

[indent] Она вложила свою руку в его и Люциус улыбнулся надменно и холодно. Это вышло помимо его воли, но в этом жесте и её откровенности он почувствовал себя хозяином положения. Они вышли на главную улицу, и староста предоставил свой локоть под руку девушки. Именно так гуляют аристократы, именно так они должны себя вести на людях. Со стороны они казались той самой женатой парочкой аристократов, которые гуляют вечером вместе, обсуждают наряды дам и приветствуют джентльменов. Хотя на самом деле они были просто детьми аристократов и находились на ярмарочной улице среди студентов, которые не видели важность данного факта.

[indent] О сестрах Нарциссы Малфой знал не понаслышке. Он видел их обоих и знал их по характеру. Правда, с Андромедой ему было общаться сложно, она отличалась от остальных, и это делало её белой вороной. Однако Беллатриса ему нравилась, они вместе учились и блистали в зельеварении, из-за чего находилось на особом положении у профессора.

- Для Белатриссы ты здесь ничего не найдешь. Для неё можно найти что-то лишь в Лютном переулке, - отозвался Люциус. Он вспомнил лавку "Борджин и Берк", где всегда можно было найти что-то для пополнения своей коллекции. Там то, как раз можно было найти какую-нибудь уникальную вещицу. Только если тебя там знали, потому что настоящий товар, вот так на прилавок там никто не выкладывал.

[indent] Они проходили мимо уличных торговцев, которые зазывали яркими цветами, музыкальностью вещей и их милым видом. Люциус смотрел вперед и совсем не интересовался этими торгошами. Они не могли ему предложить хоть что-то достойное его внимания.

- Искать надо не на витринах, там обычно лежит то, что долго не покупали и уже не раз чинили с помощью Репаро. Смотреть надо то, что находится за спиной продавца или даже под его прилавком. На твоё счастье я знаю магазинчик, он для… таких как мы.

[indent] Малфой улыбнулся уголком рта, подчеркивая их чистокровность и статус. Магазинчик, конечно, не был полуподвальным помещением со специфическими сувенирами. Нет, это был магазинчик почти в центре Хогсмида, с большими окнами и просторным залом. Там можно было посмотреть и выбрать себе какое-нибудь зелье, или перчатки с вышивкой своего факультета, а ещё там были украшения. Люциус предположил, что Андромеде как любой девчонке должны понравиться украшения или перчатки с каким-нибудь вышитым цветком. Несмотря на доступность, этот магазинчик почему-то пользовался дурной славой и обычно там отоварился Слизерин. Но даже из студентов Слизерин мало кто знал об этом месте.

[indent] Они зашли в помещение, где было всего два слизеринца, которые выбирали какие-то малоприятные склянки и девушка, покупающая приворотное зелье. Люциус прошел к продавцу, чеканя каждый шаг, на ходу снимая перчатки. На его руке сверкнул перстень, обозначая его принадлежность к роду Малфоев, и это не укрылось от глаз продавца.

- Мистер Малфой, что пожелаете? – подобострастно спросил мужчина.

- Что у тебя есть из интересного? – Люциус постучал по стеклянной поверхности витрины, выделяя последнее слово. Тот кивнул и отвел их чуть в сторону, где выложил планшетку с украшениями: кольца, браслеты, броши, кулоны и серьги. Рядом выложил несколько аксессуаров для ухода за палочкой и метлой, а после небольшую корзинку с "помощниками" в учебе. После чего продавец отошел в сторону, давая время на выбор. – Выбирай, если ничего не будет, посетим еще одно место. Хотя думаю, здесь тебе что-то может приглянуться.

[indent] Малфой со скучающим видом оглядел пустеющий зал. Ему было важно, чтобы Нарциссе понравилось что-то, тогда у них будет время просто погулять и поговорить. Он на самом деле очень мало знал о девушке.

[info]<div class="lzn">Люциус Малфой, 18 лет</a></div><div class="whos">Слизерин, 7 курс. Староста</div>[/info]

+1

6

[nick]Narcissa Black [/nick][info]<div class="lzn">Нарцисса Блэк, 16 лет</a></div><div class="whos">5 курс, Слизерин</div> [/info]

Выйдя из угла, Нарцисса охотно легонько зацепилась за его локоть и последовала за Малфоем. Внешне спокойная, она безразлично гуляла глазами по мелькающим лавкам, уже не заботясь о содержимом, находящимся в них. При упоминании Лютного переулка по спине пробежал холодок. Нарцисса едва заметно вздрогнула, но тут же вновь нацепила маску безразличия. Ассоциации с этим местом были не самые лучшие, хоть, она и предполагала, что именно там, где законы волшебного мира двигаются на второй план, а совесть оставляли у входа, словно старый потрёпанный плащ, в одной из этих мрачных лавок, можно найти то, что не продаётся в ярких сияющих витринах Хогсмида.

- Истинная ценность часто скрыта от посторонних глаз. Что ж,- она сдержанно улыбнулась, позволив себе довериться Люциусу,- веди.

С первого взгляда магазин показался ей совершенно обычным, ничем не примечательным. Нарцисса неспеша огляделась, пока Люциус разговаривал с продавцом, подумав о том, что наверняка про это место мало кто знает. Мужчина без особо лишних вопросов довольно быстро принёс некоторое количество занятных вещиц.

- Благодарю.

Слизеринка внимательно изучала принесенные украшения, все они, на первый взгляд, казались идеальными. Но при более детальном рассмотрении, она видела в них изъяны и это несоответствие между красивой формой и несовершенством казалось ей странным, но чем-то близким одновременно.  Она взяла в руки изящную серебряную брошь в виде лебедя. На первый взгляд  - чистейшее серебро, холодный блеск которого напоминал свирепый снег за окном, хотя, стоило его только поднести ближе в свету, как на одном крыле Нарцисса заметила шероховатую полосу, будто след от неосторожного удара. Она медленно провела по ней пальцами, ощущая холод металла и неприятную грубую шероховатость, впивающуюся в кожу. Не то.

Дальше Цисси обратила внимание на тонкое плетёное кольцо, с полупрозрачным голубовато-белым камнем. Недолго рассматривая интересное украшение девушка заметила небольшую трещину - дефект, который в дальнейшем мог привести к потери драгоценности. С долей разочарования Нарцисса положила кольцо обратно. 

Продолжив не торопясь изучать предоставленное содержимое, её пальцы нащупали прохладный металл и приятную ткань. Это оказался небольшой бархатный мешочек цвета спелой вишни, туго перевязанный выцветшей серебряной цепочкой. Волшебница аккуратно развязала узелок, и обнаружила небольшой тёмно-зеленый кулон в виде капли с витиеватыми золотистыми вставками. Совершенно гладкая тёмно-зеленая поверхность, казавшаяся на первой взгляд однородной, начала переливаться, и будто растекаться по всему камню, узорами напоминая кожу змеи.

- А ведь это идеально подойдёт Андромеде,- Нарцисса одобрительно улыбнулась, поднимая свои голубые глаза на Люциуса.

0


Вы здесь » Marauders: forever young » ЛИЧНЫЕ ЭПИЗОДЫ » 16.12.1971 Магия зимнего дня [л]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно