Тишина, последовавшая за словами Альбуса, оказывается густой и липкой, как вьющийся вокруг неё чернильный туман. И в ней нет утешения, лишь голая, неудобная правда, которую он предлагает ей как лекарство — горькое и, по его мнению, необходимое.
От всех, кого ты видишь в этой комнате, остались только маски... И прежние, отзывающиеся в сердце имена. Давно ничего не значащие.
Минерва стоит посреди растворявшегося, теряющего очертания видения, и её взгляд, острый и неумолимый, скользит по расплывающимся теням в балахонах. Она не видит масок. Она видит спины. Спины учеников, убегающих с урока. Спины мальчишек, толкающихся на лестнице. Спины тех, кто когда-то сидел перед ней в классе, а теперь прячет лицо.
Альбус, конечно же, не ответил прямо на её вопрос. Уклонился, предложил философию вместо решения, оправдание вместо ответственности. И она не может его за это винить — потому что если бы это решение было легко принять, то она давно бы это сделала.
И она медленно поворачивается, хотя в этом пространстве присутствие директора очень условно. Но жест — символический. Жест разрыва с той картиной мира, что нарисовали чужие воспоминания.
— Нет, Альбус, — и голос Минервы режет тишину между ними, и в нём нет ни тени той внутренней дрожи, что сводит желудок. — Это не ответ. Это — капитуляция.
Она делает шаг вперед, будто приближаясь к невидимому собеседнику, и серебро и чернила Омута под её ногами слегка расходятся кругами.
— Ты говоришь о «выборе», как будто он сделан раз и навсегда в некоей вакуумной камере. Хотя именно здесь, в этой школе, вместо того, что учиться общности, они впервые учатся искать и видеть друг в друге отличия. Даже если они мнимые и являются навешанными волшебниками из древности ярлыками. Мы учили их заклинаниям, Альбус, но кто учил их мужеству? Настоящему? Не тому, которое сводится к нарушению правил после отбоя, а тому, что позволяет оставаться собой, когда весь мир — или твоя собственная семья — требует, чтобы ты стал удобным. Чтобы, родившись в семье, где в чести лишь чистая кровь, найти в себе силы не презирать тех, кого презирают твои родители. Мужеству назвать другом того, кто достоин этого звания по духу, а не по происхождению. Мужеству отстаивать свои принципы не на поле боя, а за обеденным столом, глядя в глаза тем, кто тебя растил. Храбрость — это внутренний стержень и моральный выбор в повседневной жизни, а не только героизм в моменты кризиса. И вот этому мы их не учим. Или учим не так, чтобы это знание было понятным и усваиваемым.
Её руки, всё ещё ощущающие шершавую прохладу камня Омута, сжимаются в кулаки. Не от гнева на этих призраков в балахонах, а от гнева на саму себя. И на него. На эту уютную, слепую систему.
— Маска — это не просто символ. Это признание. Признание в том, что у них есть лицо, которое страшно или стыдно показать. Стыдно нам. Потому что мы могли бы его узнать. Потому что мы помним их имена. «Ничего не значащие»? Для кого? Для тебя? — И в голос Минервы прорывается горькая, отчаянная нота. — Они что, сожгли свои школьные фотографии? Стерли из памяти вкус тыквенного сока? Забыли, как пахнет трава на квиддичном поле? Нет. Они спрятали это. Заперли. И маска — это дверь в эту темницу. Дверь, которую они сами захлопнули, да. Но мы… мы дали им повод захлопнуть ее. Мы не показали, что то, что они пытаются запереть, ценно. Что их обычное, неидеальное, заикающееся, пугливое «я» имеет значение большее, чем сила, которую предлагает тот, кто называет себя Тёмным Лордом.
МакГонагалл замолкает, давая этим словам повиснуть в безвоздушном пространстве между реальностью и памятью. Её собственная вина — тяжелый, холодный камень на дне души. Она чувствовала его все эти дни с тех пор, как увидела ту маску и узнала за ней черты. Узнала и молчала. Выбирала. Металась между долгом и чем-то другим — жалостью? Призраком ответственности? Чем?..
— А что бы сделала я, узнай имя того, кто скрывается под маской?
Альбус не дурак — и никогда дураком не был, — и может легко догадаться, с чем был связан её вопрос. Ведь Минерва никогда ничего не спрашивает из праздного любопытства. Он не задал ей встречный вопрос, но она безжалостно возвращает его себе сама.
— Я бы не стала прятаться за удобную мысль, что под маской никого нет. Я бы увидела того мальчика и попыталась бы понять, где, в какой момент времени, мы его потеряли. А потом… — она выдыхает, и этот выдох звучит как приговор. — Потом я бы поступила так, как должен поступить садовник, увидевший, что одно из его деревьев стало ядовитым и тянется соком к соседним. Даже если когда-то он любовался его первыми листочками и плодами. Ведь моя ответственность не перед этим одним деревом, а перед всем садом.
И рассуждать об этом гораздо легче, чем сделать выбор и хоть один шаг в его сторону.
Повернув голову, Минерва смотрит в ту сторону, откуда, по её ощущениям, отчетливее всего ощущается незримое присутствие её собеседника. И это взгляд одного взрослого, уставшего от иллюзий, к другому.
— Они сделали выбор. Согласна. Но мы, Альбус, делаем выбор каждый день. Молчать или говорить. Не замечать или видеть. И, может быть, нам пора их всех начать видеть? Того, кто попытался спасти Курта. И того, чье имя, вопреки твоим желаниям, всё равно слишком много для тебя значит.