Наконец-то! — вот то слово, которое как нельзя лучше передавало весь спектр чувств и эмоций, что переполняли Доркас Медоуз, когда она вошла в двери штаб-квартиры Аврората в этот день. День её первого задания. День, когда она ещё на один шаг приблизилась к своей детской мечте стать аврором.
Наконец-то!
То, что, кажется, совсем недавно было таким далёким и абстрактным, происходило прямо сейчас, на глазах превращаясь в реальность.
Странная всё-таки штука время. Кажется, только вчера она дала родителям обещание, что пойдёт в Аврорат сразу после выпуска, и вот уже сегодня — идёт, и эхо собственных шагов делает этот момент, когда она, гордо расправив плечи, направляется к стойке секретаря, чтобы заявить о себе, почти захватывающим и таким запоминающимся! За спиной пока не развевается аврорская мантия, у неё нет табельного номера и значка, она всего-навсего очередной недоделанный стажёр, на судьбу которого в Аврорате наверняка уже делают ставки, но она здесь. И это имеет значение ничуть не меньше, ведь то, кем она однажды станет, зависит оттого, как она покажет себя сейчас, в том числе и на сегодняшнем задании.
Доркас была настроена весьма решительно, однако не питала каких-то особых иллюзий на этот счёт. В конце концов, её отец бывший аврор, и она кое-что понимала в том, как устроены некоторые вещи в Аврорате. Например, то, что без году неделю как стажёру на первом задании явно не поручат что-то сложнее, чем повторить так называемое правило «Трёх С»: «стой, смотри и слушай», хотя даже этого Доркас ждала с большим нетерпением.
Отец, впрочем, посчитал, что ей всё равно не помешает отрезвляющее напоминание, потому как выглядела она уж чересчур опьянённой происходящим. Так что когда Доркас спустилась утром на завтрак, буквально ворвавшись на кухню со словами: «Угадай, какой сегодня день?» и напугав Вырвиглазку своей стремительностью, отец, не отвлекаясь от квиддичной колонки в «Ежедневном Пророке», саркастично поинтересовался: «День, когда тебя, наконец, спустят с небес на землю?» Но Доркас была в таком взбудораженном состоянии, что ни одна колкость не могла её задеть. Более того, её даже не проняли угрозы бюрократией, которыми отец пытался не то сдобрить, не то испортить её полный ирландский завтрак, который мать приготовила по случаю столь важного события. Доркас ненавидела всякого рода бумажки — и была уверена, что это взаимно, потому что только взаимностью могла для себя объяснить то, как много времени ей при необходимости приходилось на них тратить — но даже перспектива провести задание, зарывшись в отчёты, которые полагалось изучить, рассортировать или — вдруг! — написать самостоятельно, в этот раз не могла омрачить её боевой настрой. И ничто не смогло. Поэтому до стойки секретаря она добралась в самом замечательном расположении духа.
— Добррый день! Меня зовут Дорркас Медоуз, я на вводный инстрруктаж, — отрапортовала она с таким довольным видом, будто это не подразумевало ту экзекуцию, которую вообще-то подразумевало.
По тому, как исказилось гримасой лицо секретаря, Доркас мгновенно поняла, что закошмарила приветствие своим ирландским акцентом. Так всегда происходило, когда она была слишком возбуждена, чтобы контролировать речевой аппарат, и издавала такие страшные звуки, будто говорила, набрав в рот камней. Что на самом деле происходило с ней почти всегда.
— Пррошу пррощения, — добавила Доркас, смутившись своего порыва, и повторила ранее сказанное, уже намеренно чеканя слова. Секретарь смерила её долгим недоверчивым взглядом с головы до ног (ну, не таким уж и долгим, учитывая, что в Доркас роста было-то всего пять футов с небольшим, но, наверное, потому и недоверчивым), посмотрела в какие-то свои бумажки и указала на ту часть приёмной Аврората, где располагались стулья для посетителей.
— Ваш куратор скоро за вами придёт, можете пока подождать его там.
— Спасибо, — поблагодарила Доркас и совсем не расстроилась, когда секретарь, видимо, решив, что она уже находится за пределами слышимости, негромко заметила нечто вроде: «Совсем обмельчал Аврорат».
Доркас вообще не огорчалась из-за роста, хотя и была намного ниже среднестатистического не то что аврора, но человека в принципе, считая его своим неоспоримым преимуществом, пусть и не особо очевидным для остальных людей. Попасть в неё, столь маленькую, лёгкую и проворную, ещё и с первого раза — это, между прочим, надо очень постараться. Ну вот как тут можно огорчаться? Единственное, что расстраивало, та то, что голову приходилось постоянно задирать, отчего под конец дня обычно нестерпимо болела шея, но с этим она давно научилась справляться с помощью небольшой физической активности.
Поэтому, конечно же, она отказалась от предложения посидеть и, вместо этого, дожидаясь появления наставника, бродила около информационной стены, покачивая головой и разминая руки, и разглядывала постеры, буклеты и объявления. Особенно Доркас позабавили постеры, вероятно, размещённые здесь для просвещения детей, с разной информацией, связанной с деятельностью штаб-квартиры, и изображениями авроров в ходе этой самой деятельности. И все, как один, разумеется, исключительно с мужчинами и исключительно высокими. Аврорат уже давно был открыт и для женщин-авроров, но почему-то постеров с ними до сих пор не выпускали.
— Но ничего. Когда я стану авррорром, постерры будут и с женщинами. — Доркас дерзко закончила свою мысль вслух, а потом ностальгически усмехнулась, осознав, что это, должно быть, прозвучало точь-в-точь как когда она ещё ребёнком пообещала отцу и матери стать аврором.
Она остановилась напротив очередного постера с колдографией аврора, но более привлекательного, на её взгляд, чем другие, и чересчур аккуратного, где перечислялись чрезвычайные ситуации, когда следовало незамедлительно обращаться в Аврорат, минуя другие министерские службы, вроде штаба тех же хит-визардов, и спросила, разумеется, не рассчитывая на ответ:
— Интерресно, а вы вообще настоящие авррорры или вас сколдогррафирровали, потому что вы выглядите именно так, как по всеобщим ожиданиям, авррорры должны выглядеть?
И скептично поджала губы, тут же с горечью вспомнив отца, который, будучи при исполнении, лишился руки и выглядел в последние годы службы не настолько колдографично, чтобы оказаться на подобном постере. Совсем-совсем не так.
Отредактировано Dorcas Meadowes (2023-01-29 18:09:38)
- Подпись автора
A million things I wish you would say Even if I fall that you will stay And none of my flaws can turn you away |
|