Его восторг был таким громким, почти физическим, что Петуния на миг почувствовала головокружение. Не от чая, нет. От этого тёплого, щекочущего чувства, что тебя наконец-то ПОНЯЛИ. Правильно поняли. И не просто поняли, а восхитились. А ей так редко кто восхищался... В детстве, кажется, никогда. Словно жаждущему поднесли стакан воды, и она с жадностью сделала глоток, потом другой, боясь, что это мираж.
Он так радостно кричал «Браво!» и повторял её же слова о маркетинговых прогнозах, а она сидела и ловила это ощущение, это пьянящее чувство собственной значимости. Да, они сошлись в главном — в отношении к магии, к этому бреду. Но всё остальное... Он был таким... громким. Таким уверенным в своей правоте, прямо как её отец, когда рассказывал о политике. И она, как тогда, инстинктивно подстраивалась, кивала, считывала, что от неё ждут. Ей так хотелось, чтобы это одобрение не заканчивалось.
Когда он с гордостью рассказывал о своём пути от клерка, она смотрела на него с подобострастным вниманием. Упорный труд, трезвый расчет. Это звучало правильно. И солидно. Но несколько как будто бы немного безрадостно.
Потом он спросил о хобби. И Петуния на мгновение застыла, почувствовав себя на экзамене. Его собственные увлечения — галстуки, каталоги инструментов — прозвучали как перечень активов из резюме. Практичная польза. Основательность и правильность. Её взгляд непроизвольно скользнул по его галстуку, который после его энергичных движений слегка перекосился. Так и подмывалось протянуть руку, поправить узел, вернуть ему идеальную форму. Но она не могла, это неправильно и неуместно! Её пальцы сами собой сцепились в тугой замок на коленях. Нельзя. Не подобает приличной девушке так.
— А я... — голос её прозвучал тише, и она прочистила горло, заставляя себя говорить увереннее. — Ну, я очень люблю... наводить порядок. И не только на столе. — Она смущённо улыбнулась, щеки немного порозовели. — Дома, например. Чтобы всё блестело, лежало на своих местах, но при этом было не как в музее, а по-домашнему уютно. — Она сделала крошечную паузу, подбирая слова, которые прозвучали бы более солидно что ли. — И ещё я обожаю печь. Не какие-нибудь простые лепёшки, а что-то... настоящее. Английский тыквенный пирог, например. Или яблочный штрудель, чтобы корица на всю кухню пахла, м-м-м-м. — Мысленно она уже не в кабинете, а на своей маленькой кухне, чувствует под пальцами упругое тесто и вдыхает этот божественный аромат, в котором нет ни капли волшебства — только чистая, простая химия и её собственное умение.
И тут же, как удар грома в ясном небе, в голову лезет другое. Совсем другое. Не пироги. А толстая потрёпанная книга, которую она прячет на самой верхней полке шкафа, за стопкой старых газет. «Страсть у залива Карантин». Дурацкое, пошлое название, от которого горят уши. И та единственная, самая позорная сцена на сорок седьмой странице, которую она перечитывала, кажется, раз сто, пока уголок страницы не истончился и не пожелтел от прикосновений. Тайное, пожирающее душу чтение этих... этих романов. Где героини только страстно вздыхали и ловили на себе взгляды мужчин. Чушь собачья. Но почему же тогда сердце начинает колотиться как сумасшедшее, а по спине бегут мурашки, стоит только представить себе этот переплёт и прикинуть на себе чувства, которые испытывали герои? Перуния отогнала от себя эти картинки. Нет. Этого не было. Она никогда этого не читала. Это была не она. Настоящая она — это та, что печёт пироги и верит в отчёты.
— Это, конечно, не так... основательно, как коллекционирование, — поспешно добавила она, снова встречаясь с взглядом с Верноном, — Но ведь дом — это тоже своего рода предприятие, верно? И там нужны порядок и... и правильная организация.
Она сделала маленький глоток чая, чтобы собраться с мыслями, и тут же вспомнила его слова про сервиз.
— Кстати, о чайных сервизах, — начала она, стараясь, чтобы голос звучал не слишком навязчиво, а просто информировано. — Я как раз на днях видела в витрине фарфор Minton, в лавочке «Hardrison's»... такой изящный, с потрясающе тонкой росписью. И, представляете, у них как раз распродажа коллекции летнего ассортимента. — Она произнесла это с лёгким деловым оживлением, будто делилась не сплетней, а важной рыночной информацией. — Очень достойный вариант, на мой взгляд. И... экономически выгодный, учитывая скидку. Для будущего кабинета старшего администратора.
Сказав это, она тут же смутилась своей смелости. Не слишком ли нахально — давать ему советы? Но с другой стороны, она просто поделилась фактом. Прагматичный человек оценит. Верно? Она украдкой посмотрела на него, пытаясь угадать реакцию.
[icon]https://upforme.ru/uploads/001b/b8/74/378/478808.png[/icon][info]<div class="lzn"><a href="https://foreveryoung.rolbb.me/viewtopic.php?id=2020#p295801">Петуния Эванс, 18</a></div><div class="whos">Секретарь-машинистка в лондонском офисе компании «Граннингс»</div>[/info]
Отредактировано Petunia Evans (2025-11-18 22:53:26)
- Подпись автора
