[icon]https://i.pinimg.com/originals/0c/81/2f/0c812fcb111e4f57be1bd7c80e15c747.gif[/icon]
Кажется, что ты мне хочешь
Скорей показать нечто страшное
На тысячи осколков стекло перебил
Но теперь ты лишь смотришь из каждого
Крови много, но разве это страшно? Он вытирает освобожденными руками крови, чувствует боль в лице и несколько сломанных ребер, но и это пустяки. У семьи Мальсиберов хороший частный колдомедик, который уже более двадцати лет хранит все секреты рода. Для него такие раны - пустяк. Он ведь поставил отца на ноги после его неудачного задания еще несколько лет назад? Поставил, да еще здоровее сделал главу семейства. Самое главное - выбраться отсюда.
- Я в порядке, - он улыбается губами, позволяя помочь себе встать. - Что с браслетом? Забираем и сваливаем отсюда.
Кэрроу принимается за артефакт и он, слава Моргане, оказывается уже практически распечатанным и открыть короб удается без труда. Энтони тихо и облегченно выдыхает. Задание можно было уже назвать выполненным, причем с явным блеском, потому что браслет Слизерина была у них в руках, а Алекто не пострадала. Темному Лорду не к чему будет придраться, ведь самое главное - вернуться с фамильной драгоценностью сооснователя Хогвартса.
Пора было уходить. Оказалось, что передвигаться с постоянной болью в груди, когда даже тяжело вздохнуть, при этом не порвав себе легкое сломанными ребрами - та еще задачка. Кэрроу помогает ему дойти до двери, за что он ей благодарен, хоть и заметно смущен. Она и так вытаскивает их из передряги, а еще он тут мешается. Но, стиснув зубы, он идет, а после уже бежит, помогая девушке отбиваться от заклинаний, которые начинают лететь в них от подбегающей охраны и Гарри. Взгляд последнего очень не нравится Мальсиберу. Кажется, это не тот человек, с которым стоит связываться или переходить ему дорогу. И его взгляд - это последнее, что видит мужчина прежде, чем Пожирательница переносит их в другое место. К сожалению, ненадолго, но и это небольшая передышка, возможность сбить со следа преследующих волшебников.
В Исабель Энтони узнает рыжий цвет волос Алекто, понимая, что и она сейчас уже вот-вот станет собой. Ее рука кровоточила, а ссадина на лице указывала на скорость их бегства - что-то, да проскальзывало через их защитные чары. Мальсибер прижимает к себе девушку, оглаживая ее волосы, подбадривая, а после за ними аппарирует их погоня.
- Алекто, осторожно! - он не успевает накрыть ее собой, не успевает ничего сделать, пока в них летят заклинания, пронзающие волшебницу. Она переносит их быстрым и тяжелым рывком к месту, где их ждет портал, они оба падают на землю. Энтони с трудом поднимается на колени и видит Кэрроу. Она истекает кровью и уже без сознания. На ее животе алым бутоном расцветает кровавое пятно. Черт, черт, черт! - Алекто! - Мальсибер трясет ее за плечо, другой рукой зажимает рану на ее животе, да смысл? - Ответь! А, проклятье!. Акцио, портал!
В его руку влетает сломанный зонт как раз в тот момент, когда преследователи снова делают прыжок за ними. Энтони смотрит на них и теперь уже успевает прижать к себе девушку и закрыть ее собой. Гарри кричит смертельное непростительное и из его палочки вырывает зеленая ядовитая вспышка, летящая прямо в британских магов. Парень смотрит в глаза своей смерти, а после исчезает в портале, утягивающем их двоих далеко от этих краев. Зеленый луч смерти взъерошивает землю в том месте, где секунду назад были Пожиратели. Гарри остается лишь в ярости кричать от бессилия в лесу близ города.
Еще одно приземление. Энтони крепко держит в руках Алекто, которая стремительно бледнеет, теряя кровь. Сейчас она в более-менее относительной безопасности. Их выплюнуло недалеко от Дороги Гигантов, к ним уже бежал связной, ожидавший их на этой стороне. Мальсибер взглянул на него мельком, потому что все его внимание было на одной лишь Кэрроу. Умирающей, кажется. У него не тряслись руки, он не паниковал - это было ни к чему. Сейчас нужно было стабилизировать девушку для еще одного прыжка, где ей помогут. Вот только бы знать, как именно. Думай, Энтони, думай, времени мало!
- Так, Алекто, сейчас, потерпи, душа моя, - он отрывает от ее живота кровавую руку, вытирает нос, лихорадочно вспоминая заклинания. Вправить кость, вывихнутую руку, заклинание от боли в голове... Вспомнил! - Vulnera Sanentur, - Энтони ведет над телом девушки палочкой, видит, как ее изрезанные тело начинает постепенно заживать. - Vulnera Sanentur, - он доходит до головы, и снова ведет вниз, - Vulnera Sanentur.
Но девушка все равно без сознания. Энтони злится на самого себе, бьет рукой по земле, поднимает на руки девушку, прижимая ее к себе, забывая о своей боли. К ним добегает волшебник, быстрым взглядом окидывает пару и что-то сразу вытаскивает из сумки, дает в руку Мальсиберу.
- Дай ей это, это остановит на несколько минут все, что происходит внутри ее тела, - парень кивает, приподнимает голову, уже вернувшейся к своей внешности, волшебнице, выливает ей из маленького флакона зеленую жидкость. - Теперь ей срочно нужен медик, поэтому аппарируй, скорее!
Энтони кивает, даже не поблагодарив волшебника, обнимает девушку, придерживая ей голову и все тело и переносит их в дом частного колдомедика, не раз лечившего самого парня в том числе.
Время 5 утра, за окном еще очень темно. Но мистер Уиггинс, совсем недавно вернувшийся от клиента, еще (или уже?) не спал. Поэтому хлопок в своей гостиной и грохот он услышал очень явственно, сжав в руке свою палочку. Осторожно выглянув за порог кухни, он с удивлением увидел словно бы облитого с ног до головы кровью сына Мальсиберов и девушку, которую он знал как Алекто Кэрроу. Она была без сознания и тоже вся была в крови, хоть и на черном это было не сильно заметно.
- Святой Мунго, что произошло? - он тут же подбегает к паре, проверяя пульс волшебницы и считывая ее показатели при помощи палочки. Мистер Уиггинс знал, что Мальсиберы не самые светлые маги и принимал это, как данность, но не каждый день на твоем любимом ковре оказываются два полуживых аристократа. - Отпусти ее, я левитирую мисс Кэрроу на кушетку, - голос его приобрел деловитость и собранность, потому что промедление или просьбы сейчас бы только мешали. Благо, Энтони был достаточно сообразительным, чтобы не начать вопить "А она выживееет?" прямо здесь и сейчас, лишь отпустил мягко из рук Пожирательницу, которая тут же поплыла за мистером Уиггинсом в его рабочий кабинет, бывший еще и приемным покоем.
Прошло пять часов, на улице уже давно было по пасмурному светло. Мальсибер все время сидел рядом с Кэрроу, крепко держа ее за руку, пока колдомедик вливал в рот девушке различные зелья, втирал мази и шептал лечебные заклинания. Энтони отказал медику, когда тот предложил заняться его ранами, пока готовиться зелье для Алекто. "Сначала она" - только и сказал вечно молчаливый мужчина, крепче прижимая к губам теплую руку Пожирательницы. Он засыпал было на короткие мгновения, но тут же снова открывал глаза. Алекто уже не была мертвенно-бледной, лишь мирно спала, охваченная заклинаниями. Плохое было позади но, как сказал мистер Уиггинс, задержись они хотя бы на минут десять и девушку было бы не спасти. Хоть Энтони и залечил порезы заклинанием, но внутренние раны невозможно было излечить за раз. К тому же, когда медик добрался палочкой до живота Алекто, он очень крепко нахмурился и, кажется, был озадачен, опечален. Мальсибер лишь надеялся, что с такими пустяками мужчине справиться под силу - ну рана и рана они что же, не волшебники что ли, в самом-то деле? И, когда все было готово и сделано все, что было только можно, мистер Уиггинс, вытирая руки полотенцем, подозвал к себе Пожирателя и сделал он это таким тоном, что не подойти было невозможно. Энтони, оставив на пальцах Кэрроу долгий поцелуй, положил ее руку на кушетку и поднялся с кресла, направляясь к доктору. Тот жестом указал на дверь и они вышли. Уиггинс с ног до головы оглядел уже чистого после заклинаний парня, отмечая, насколько сильно тот повзрослел взглядом с их прошлой встречи, а после тяжело вздохнул, закуривая сигарету.
- Энтони, кем тебе является мисс Кэрроу?
Молчание длится с минуту, но Мальсибер, явно поняв, что молчание собеседник не принимает, вымолвил:
- Она моя...будущая жена.
Мистер Уиггинс вскинул брови, явно удивленный такому повороту событий. Да, весь аристократический свет говорил о выходке Энтони на хэллоуинском балу, когда он почти весь вечер провел в компании Алекто, наглядно показывая, что у них что-то есть, но про помолвку он не знал. Или ее еще не было? Собственно, это не было важно сейчас. Сейчас было важнее другое.
- Как давно вы вместе?
- Достаточно.
- Вы планировали детей?
Энтони моргнул. Каких еще детей? Учитывая, что их роман закрутился бурно, и они предавались страсти спонтанно, периодически разбегаясь или пребывая в странных отношениях, Мальсибер не задумывался о детях. Особенно после того, что узнал о проклятии ее рода. Он хотел на ней жениться и сделать ее своей, безусловно, но дети... Были бы очень ранним и необдуманным решением с их стороны. Поэтому Энтони, явно понимая, что доктор задает эти вопросы не просто так, покачал головой из стороны в сторону. Что-то внутри него сжалось, когда мистер Уиггинс тяжело вздохнул, убирая сигарету ото рта. Их глаза - серые и зеленые, - встретились друг с другом и Пожиратель понял, что следующие слова, которые скажет мужчина, будут очень и очень плохими.
- Мистер Мальсибер, мисс Кэрроу была беременна. Срок маленький, но ребенка она, - он тяжело вздохнул еще раз, - потеряла. И, - колдомедик отвел глаза в сторону, не выдерживая тяжелого взгляда Энтони, который смотрел на него сверху вниз, - я не уверен, но, кажется, мисс Кэрроу больше не сможет иметь детей.
И нет тормозов, и нет меры
И руки трясёт мне то холод, то тремор
Ты мой джанк, мой неоновый демон
И чувствую рой каждой клеточкой тела
Отредактировано Anthony Mulciber (2023-05-06 16:27:27)
- Подпись автора