Marauders: forever young

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders: forever young » ЗАВЕРШЕННЫЕ ЭПИЗОДЫ » 10.11.1978 Gold has killed more souls than iron has killed bodies [с]


10.11.1978 Gold has killed more souls than iron has killed bodies [с]

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

[icon]https://i.imgur.com/H91oc9n.png[/icon][nick]Исабель Вальдес[/nick][sign]ава от росич[/sign]

Gold has killed more souls than iron has killed bodies.

https://64.media.tumblr.com/3fa09e6ea0a5e5798f311299e8410542/5084d39c21da1461-72/s250x400/81b4fe2a184b9a0fa0e620d49714c5459d4859fa.gif

Дата: 10.11.1978
Место: США, один из тайных клубов
Действующие лица: Алекто Кэрроу и Энтони Мальсибер
Краткое описание: До Пожирателей Смерти доходит информация, что на одном закрытом нелегальном аукционе в Штатах будет выставлен браслет Салазара Слизерина. Естественно такое событие они не могут оставить без внимания. Глоточек оборотного зелья, хорошее прикрытие, казалось бы, что может быть проще?

Отредактировано Alecto Carrow (2023-05-01 22:13:18)

+2

2

[nick]Исабель Вальдес[/nick][icon]https://i.imgur.com/H91oc9n.png[/icon][sign]ава от росич[/sign]

Это задание они получили всего пару дней назад и времени на подготовку у них практически не было. Все, что сейчас происходило было импровизацией в чистом виде. Стоило отметить, что это было их первое совместное задание, после того, как взаимоотношения между Кэрроу и Мальсибером перешли в разряд все серьезно. Знал ли об этом Волдеморт? Скорее всего да, сплетни до его ушей доносились быстрее, чем Ежедненый пророк выпускал свои статьи. А они были шустрыми ребятами. Алекто все так же занимала лидирующие позиции, несмотря на неудачу с Отделом Тайн. Просто потому, что была чуть более опытна. Но на этот раз она была куда менее резкая, в отличии от их певой встречи. Да, и Энтони уже был не новичком, его руки багровели от крови. В большей степени, благодаря очаровательной рыжей дьяволице, как он любил ее называть.

Хвала Мерлину и связям Темного Лорда, что им так быстро удалось найти нелегальный портал, который перенес их в Магическую Америку и таким же образом должен был вернуть обратно, ровно на рассвете следующего дня, после проведения аукциона. На руках у них были лишь имена тех, чьи личности они должны были позаимствовать. Никаких связных, никаких местных помощников. Все это было слишком опасно.

Несмотря на то, что мероприятие было не официальным и в случае похищения какого-либо предмета из представленой колекции, никто не подаст никаких заявлений в американское отделении Министерства Магии, все нужно было исполнить максимально осторожно. Организаторы аукциона были весьма влиятельные волшебники и, как удалось узнать Пожирателям Смерти, довольно суровые ребята. Таким лучше не попадаться на глаза и уж тем более не ввязываться в конфликты. Расплата последует быстро. Даже слишком быстро. Так, что в интересах молодых последователей Темного Лорда было сохранить в тайне свое истиное лицо и проследить за тем, чтобы ни одна ниточка не привела их в Британию. Там сейчас и без того, хватало своих проблем с Авроратом и треклятым Орденом Феникса, который стал расправлять свои крылья слишком стремительно.

Алекто досталась бывшый аврор, которую с позором выгнали из МАКУСы за превышение должностных обязанностей и теперь она входила в число, так называемых хранителей спокойствия своих новых хозяев. Проще говоря, она выполняла работу охраника и следила за тем, чтобы на аукционе все проходило согласно сценарию, без каких либо происшествий. Найти волшебницу не составило труда, а вот справится с ней оказалось, чуть сложнее, чем ожидала Кэрроу. Сейчас сидя в ее квартире, наблюдая за тем, как мисс Вальдес мирно спит под действием чар и сильного зелья, Алекто потирала рукой окровавленную щеку. К утру заживет, в этом она не сомневалась.

- Как-то слишком скромно живут американские волшебники, - она обвела взглядом небольшую комнатку. По сравнению с этим местом, поместье Кэрроу выглядело, как настоящий дворец. Роскошный и богатый. Разочарование явно читалось на лице Алекто. А они ведь все чистокровные и не смешивают свою кровь к людьми.

Терять время на глупые мысли было непозволительным расточительством, поэтому волшебница занялась изучением личности, чтобы не проколоться на каких-то мелочах. Она внимательно рассматривала фотографии расставленные по горизонтальным поверхностям, листала записи в книжках, что нашла на рабочем столе мисс Вальдес, заглянула в ее гардероб. Ни одной светлой или яркой вещи, все в безупречно черных тонах. Белатриссе такой выбор пришелся бы по душе, а вот Алекто грустно вздохнула. Она любила красный цвет и эффектные наряды. Здесь же больше речь была про удобство, чем про изысканность и соблазнение. Хотя парочку блуз с глубоким декольте она выудила из шкафа. Уже не дурно. Если не можешь побороть противника физически, отвлеки его своим внешним видом. Маленькая хитрость, которую Кэрроу усвоила очень давно.

+3

3

[nick]Эндрю Монтгомери[/nick][status]Во тьме[/status][icon]https://i.gifer.com/pYN.gif[/icon][sign]https://64.media.tumblr.com/6b5222cb2e7e85f4ebab693ae1026653/16453c295558a795-16/s400x600/d68867e43e0e5fa38c6cfe730dd27aa5d56c42c9.gifv[/sign]

Не было времени думать. Не было времени спланировать. Не осталось часов на стратегии.

Темный Лорд их отправил в самое сердце Соединенных Штатов и наказал "добудьте". И они повиновались.

Было странным вновь быть с Алекто на задании. Только идти уже не порознь, как чужие, а идти, держа ее за руку, пока один из связных Лорда вел их к порталу. Они молчали, но все слова уже были сказаны до. Нет, они не прощались - уж не настолько было тяжелым задание. Но они понимали, что в Америке не будет так, как в Британии. Там другой мир, другие порядки, другие взгляды на все. Не будет поддержки других Пожирателей, они будут рассчитывать только на себя. Аврорат там - сильнейшие маги со всего света. Сам континент стал пристанищем тех, кто не нашел себе места в старом мире. И собирало США внутри себя не только волшебников, но и волшебные артефакты. Браслет Салазара Слизерина всплыл именно там и очень, ну очень понадобился Волдеморту - наследнику Слизерина.

Поцеловавшись на прощание со своей пассией, Энтони вместе с Алекто переносится порталом в Америку. Далековато, тяжеловато, хорошо, что не вырвало или не расщепило. Расцепив руки и оторвавшись от портала, Мальсибер в последний раз смотрит на Кэрроу и они аппарируют в разных направлениях, каждый к своему "протеже".

У Энтони был некто по имени Эндрю Монтгомери. Местный бизнесмен в мире магических товаров, который имел парочку приличных магазинов на волшебных улочках и один неприличный, а если быть точнее, то нелегальный. Скупка краденного, запрещенка, диковинный антиквариат и проклятые вещи. Маленький бизнес, приносивший свои плоды. Возможно, именно поэтому мистера Монтгомери ожидали сегодня на подпольном аукционе.

Добраться до мужчины оказалось не так уж и тяжело. Он проживал в пентхаусе, до которого, почему-то, добирался на лифте, как какой-то магл. Скривившись от презрения, юноша влез за мистером Монтгомери в эту штуку. В Министерстве тоже был лифт, но скрипучий, старый, добротный. Здесь все блестело новизной, зеркалами и кнопками, значение которых пришлось понимать по наитию. Волшебник встал за своей жертвой, а Эндрю, ничего не подозревая, стоял перед дверьми лифта, едва постукивая ногой в лакированной туфле. Легкий шепот с Империусом, приятная до дрожи эйфория и тепло в руке, и вот уже американский маг подчинен воле британца.

В доме у Монтгомери Энтони тщательно допросил человека, уточнил его повадки, узнал подробности биографии. Они с час проговорили, пока Мальсибер рыскал в его документах и вещах, натыкаясь то тут, то там, на колдографии с белокурой женщиной. Оказалось, что у него была миссис Монтгомери, которая, как раз-таки, и воспылала желанием попасть на аукцион, хотя бы одним глазком глянув на браслет Слизерина. Энтони устало потер переносицу, понимая, что отговорить женщину не получится и это может вызвать у последней подозрения. Покончив с легендой, мужчина дал волшебнику выпить сонное зелье, вырвал его волосы и стер ему память о сегодняшней встрече. Завтра Монтгомери проснется в собственном шкафу не понимая, как он там оказался.

Одевшись в хорошо сшитый костюм, британец высыпал волосы Эндрю во фляжку с оборотным зельем и, глядя на себя в зеркало, сделал глоток. Ну и гадость! Меняя облик прямо на своих же глазах и лишь слегка морщась от метаморфозов, Мальсибер узнает в отражении бизнесмена, а не себя. Это было странно, но времени на подумать не было и Энтони, проверив все еще раз, в том числе и крылатый пропуск на аукцион, аппарировал из пентхауса, ну его, эти ваши лифты.

У входа на аукцион его уже ждала жена Монтгомери - Августа. Одетая в лаконичное, но эффектное кремовое платье, девушка, завидев мужа, уверенно направилась к нему, слегка хмуря брови. Взяв Энтони уверенно за предплечье, она тряхнула волосами и потащила его ко входу, который прятался в изгороди парка.

- Ты опоздал, я от Луизы вышла уже двадцать минут назад. Обычно ты не опаздываешь, все хорошо, любимый? - Она взглянула на него, скосив глаза, на что Энтони тепло улыбнулся ей губами Эндрю, похлопал ее по ладони и произнес:

- Слегка задержали дела, дорогая. Джим опять накосячил с бухгалтерией.

Миссис Монтгомери раздраженно вздохнула, когда она прошли сквозь изгородь и попали в прохладное помещение коридора заведения. Она шла, покачивая бедрами, слегка задевая идущего рядом мужа и, как подумалось Мальсиберу, любила себя бесконечно сильно, чем кого-то еще в этом мире.

- Давно бы уже уволил этого мерзкого докси, одни убытки. Идем, приглашения взял?

Он достает пальцами, на которые нанизаны перстни, крылатые приглашения и выпускает их к портье, ожидающему их у входа. Мужчина поймал летучки, сверил имена со списком и услужливо открыл двери перед четой Монтгомери. Узелок внутри волшебника слегка подослаб. Он уже вступил в предпоследнюю фазу наспех сколоченного плана - попал на подпольный аукцион и был допущен до торгов. К сожалению, с ним был блондинистый балласт, которая тут же нацепила на себя вежливо-восторженную улыбку и потащила мужа к знакомым лицам, которых Эндрю не знал. Проклятье. Августа расцеловалась с леди, а ее спутник крепко пожал руку Мальсиберу. Прошел какой-то обмен любезностями, на который Энтони отвечал спокойно, держа руки в карманах, чтобы не было видно, как они слегка подрагивают. Как хорошо, что он засунул пачку сигарет в костюм. Отщелкнув серебряный портсигар, Энтони выудил сигарету и тут же закурил. Его жена вторила ему, но курила с мундштуком.

До старта аукциона еще был целый час, а пока в помещение все приливали и приливали новые люди, воздух наполнился дымом сигар, вежливыми разговорами и спокойной музыкой на фоне. Все было до жути хорошо, вылизано, роскошно. Подполье или нет, то организаторы понимали, кто придет на их мероприятие и какого уровня ждут участники. Энтони осматривал помещение голубыми глазами Эндрю и зацепился взглядом за чью-то грудь. Нет, не из-за выпуклостей, что скрывались за темной одеждой, а из-за змеиного кулона, мирно покоившегося на ложбинке Алекто. Да, это была она. Опознавательным же знаком Мальсибера стал перстень со змеей, который сейчас покоился на мизинце его оболочки. Энтони и Алекто обменялись быстрыми взглядами, давая друг другу понять, что поняли, кто есть кто, и мужчина повернулся вновь к своей компании, вслушиваясь в разговор о новом заклинании мистера Гонсалеса, которому пророчили новое место среди трех международных непростительных. Это было интересно, но тут Августа, явно заскучавшая, обняла Мальсибера за талию, прильнула к его губам в поцелуе, а затем жарко зашептала на ухо, как казалось, что-то соблазнительное, но на деле:

- Пойдем выпьем. Мартин надоел гундеть, а Сара выглядит, как домовик-проститутка.

Мальсибер чуть не подавился дымом, ошарашенный "домовой-проституткой". А такие вообще бывают? Мерлин, что же тут в Америке творится... Но он лишь кивнул жене и они, улыбаясь натянутыми улыбками, двинулись к барной стойке, намереваясь каждый по своим причинам выпить и расслабиться.

Отредактировано Anthony Mulciber (2023-05-04 01:19:01)

Подпись автора

https://64.media.tumblr.com/c26958094f0ba499755031392b5cc937/0a4407ec7f81cc36-ff/s400x600/42ccae7f438a9f1d710a924494aafa7548610d63.gifv

+4

4

[nick]Исабель Вальдес[/nick][icon]https://i.imgur.com/H91oc9n.png[/icon][sign]ава от росич[/sign]

Оборотное зелье было редкостной гадостью. Алекто даже забыла настолько отвратительный вкус у этого безусловно действенного эликсира. Последний раз она принимала его еще во время учебы в Хогвартсе, когда нужно было выведать кое какую информацию у одного Грифиндорца. Тогда все прошло успешно, может быть и сегодня удача будет ей благоволить. Она поморщилась, когда по телу пробежала дрожь, не та приятная, которая пробуждалась внутри от прикосновений Энтони к ее коже, а вязкая, болезненная. Ее тело медленно начинало трансформироваться и выглядело это ужасно. Кэрроу отвернулась зеркала, чтобы не видеть этого. Внутри все сжималось и казалось, что ее вот-вот вырвет. Алекто зажала рот ладонью. Отвратительно. Мучения длились пару минут и лишь, когда последняя судорога закончилась, она повернулась к зеркалу. Вместо привычной рыжеволосой красавицы на нее смотрела девушка с иссиня черными волосами, острыми чертами лица. Она была более жилистая, более подтянутая. Алекто не без любопытства разглядывала новое тело. Ощущения были странные.

Время поджимало. Исабель должна была появиться в клубе до того, как гости начнут там собираться. Это было в одной из записок, которые британская волшебница нашла на столе. Кэрроу спешно сменила одежду, избавившись от своей простым заклинанием. Никаких следов, такой девиз был у сегодняшнего задания. Вместо мантии она накинула на плечи кожаный плащ, предварительно припрятав во внутреннем кармане свою волшебную палочку. Колдовать сегодня придется чужой и о великий Мерлин, пусть все получится. Иначе это будет грандиозный провал. Убедившись, что настоящая мисс Вальдес все еще пребывает в сонном забвении, а ее воспоминания подкорретированы таким образом, что она спокойно добралась до своей квартиры и решила вздремнуть на диване, Алекто покинула это место, с надеждой, что никогда больше сюда не вернется.

Клуб представлял собой сеть помещений, с приглушенным светом в основных залах, которые были обставленный изысканной мебелью. У хозяев был неплохой вкус. Жизнь здесь била ключом, сотрудники носились словно заведенные. Еще бы, столько влиятельных гостей со всех уголков света должны были явиться сюда. Естественно инкогнито. О мероприятие знали лишь "свои", видимо аврорат и в Америке работал не самым лучшим образом. Хотя ходили слухи, что именно здесь собрались лучшие из лучших.

Алекто лениво оглядывалась по сторонам, в ее обязанности входило следить за порядком и ушлыми гостями, которые обязательно, как сказал Джек что-нибудь да учудят. Из команда была рассредоточена по всем помещениям, чтобы не упустить ничего из виду. С одной стороны это был прекрасный ход, с другой это определенно осложняло дело. Кэрроу осторожно изучала своих так называемых товарищей, чтобы знать, кто из них на что был способен. Гости медленно прибывали. Шум голосов, легкий джаз на фоне, бесконечная суета. Все это так напоминало ей мероприятия в родной Англии, но в тоже время все было совершенно иначе. Она с любопытством изучала гостей, их наряды, их поведение. Временами казалось, что они, как будто с другой планеты. Облокотившись о стойку бара, она заказала воду с лимоном.

- А чего не огневиски? - басистый голос откуда-то из-за спину заставил ее вздрогнуть.
- Потому, что как говорил, Гарри, сегодня у нас ответственное мероприятие? - это имя красовалось на одном из писем, которое Алекто нашла в доме настоящей Исабель.
- Ха и с каких это пор ты стала его слушать, - здоровяк все не унимался, они видимо были хорошо знакомы, он опустился на стул рядом.
- С тех самых, когда накануне было очень жарко, - Алекто улыбнулась ему и он понимающе кивнул.
- Я сохраню твою тайну.
- Ооо буду тебе признательна, - ее стакан поднялся в воздух, салютуя ему в знак благодарности.

Они обменялись еще парой каких-то незначительных фраз и похлопав ее по плечу он удалился в другую залу. Алекто выдохнула, такое общение давалось ей тяжело, особенно, когда ты совершенно не в курсе, кто этот человек и что "вас" связывает. Но кажется все прошло успешно. Она сделала глубокий глоток и замерла. В зал вошел темноволосый мужчина с белокурой спутницей. Кэрроу непроизвольно дотронулась до кулона на своей груди. Серебряная змея приятно холодила кожу. Ее черные, как смоль глаза внимательно следили за парой. Мужчина окинул ее заинтересованным взглядом и аккуратно блеснул кольцо на своей руке. Алекто узнала этот перстень, но улыбка даже не думала трогать ее губы. Слишком нахально эта блондинка обнимала волшебника и кажется ему это даже нравилось. Фыркнув, Кэрроу отвернулась. Было странное ощущение. С одной стороны перед ее взглядом сейчас была совершенно незнакомая ей пара, которая не вызывала в ней никаких эмоций, с другой, она отчетливо понимала, что за измененной внешностью скрывается Энтони.

Приятный женский голос с небольшой сцены призвал всех к вниманию и огласил порядок проведения торгов. Медленно гости стали перемещаться в большой зал, где должно разворачиваться основное действие. Алекто одной из последних зашла в просторное помещение. Ведущий аукциона уже стоял у трибуны и радостно приветствовал всех гостей. Когда последний столик заполнился волшебниками, первый лот появился на сцене. Кэрроу медленно вдоль стены продвигалась к дверям, которые скрывали за собой небольшую комнату с экспонатами.

Отредактировано Alecto Carrow (2023-05-03 01:37:44)

+3

5

[nick]Эндрю Монтгомери[/nick][status]Во тьме[/status][icon]https://i.gifer.com/pYN.gif[/icon][sign]https://64.media.tumblr.com/6b5222cb2e7e85f4ebab693ae1026653/16453c295558a795-16/s400x600/d68867e43e0e5fa38c6cfe730dd27aa5d56c42c9.gifv[/sign]

В нем не было уверенности, что все идет гладко, как надо. Рядом была назойливая жена Монтгомери, которую было трудно прочесть. Эндрю в своем доме будничным голосом сообщил волшебнику, что ему нравится секс с женой и что она легко относится к тому, что есть и другие. Поразмыслив, он даже сказал что, возможно, и у Августы есть кто-то, помимо мужа, но мысль его эта только заводит. Мальсибер сморщился, представив Алекто в чьих-то чужих руках и подумал про себя, что такие отношения - разврат американской мысли, а ему, дотошному до правил и ценностей британцу, такое чуждо - с кем-то делить свою жену! Не знать, где она и с кем, что происходит в ее жизни и есть ли в сердце твоего партнера чувства к тебе. Будь Августа и Эндрю просто парой без обязательств, тогда бы еще Энтони понял, потому что и сам в свое время распробовал разные виды удовольствий. Но, сделав выбор, будь добр его уважать.

Августа была симпатичной девушкой. Не больше тридцати лет отроду, эффектная, с глубоким взглядом блондинка. Но у Мальсибера не было к ней никаких чувств, даже самых низменных. Он смотрел, как она трещит о своем платье, сшитым Луизой, как жалуется на качество кружевного белья и сетует на бизнес мужа. Будь воля миссис Монтгомери, то она бы отжала у мужа не только достоинство, но и бизнес.

- Эндрю, ты меня слушаешь? - она шлепнула его по руке, с сигареты посыпался пепел. Да, оказывается, волшебник погрузился в свои мысли, избавив свой мозг от болтовни девушки. Жена его оболочки коснулась его щеки рукой в перчатке, заглянула в глаза. - Ты какой-то не такой сегодня, я тебя не узнаю.

Голос отдает прохладой, недоверием. Только этого ему не хватало. Энтони берет в руки бокал, залпом выпивая огневиски, отменный, хочется сказать. Он притягивает жену к себе поближе, держит ее за бедро (спасибо Эндрю, который поделился маленькими уловками), щипая за ягодицу, улыбается. Она смягчается, хихикает, приобнимая его за талию. Любит она немного экстрима, особенно на публике. Что ж, играем роль.

- Прости, любимая, думаю, что Джима придется уволить, поэтому и задумался.

Встречает ее удивленный взгляд. Черт, не сделал ли только хуже? Но за удивлением следует восторженная улыбка и поцелуй.

- Наконец-то, наконец-то ты меня послушал! Хм, это...впервые на моей памяти, - она замялась, но, видимо радость от того, что ей удалось достучаться до мужа, откинула все сомнения прочь и девушка тонко захихикала.

Через полчаса Мальсибер отлучился в туалет, где выпил еще зелья, чтобы ненароком не обратиться самим собой в разгар торгов. Хотелось бы выцепить Алекто, но было слишком опасно. Как-нибудь потом оправдается за Августу рядом с собой. Было неприятно, что все это видела Кэрроу, но у Энтони были подозрения, что Темный Лорд отправил их двоих сюда не просто так, выдав каждому свою "тушу". Можно было строить множество догадок что, зачем и почему, но Волдеморт не привык, когда ему задают вопросы. Приходилось мириться с положением, а после - мириться с Алекто. Энтони надеялся, что весьма бурно, осталось только вылезти отсюда с браслетом в руках.

Аукцион вот-вот должен был начаться. Выйдя из туалета, Мальсибер было выдохнул, увидев, как миссис Монтгомери воркует с какими-то двумя джентльменами. Можно втихаря скользнуть в зал торгов одному, пусть женушка его сама ищет. Но девушка словно бы караулила выход мужа из туалета, потому что выцепила его моментально глазами и подозвала к себе пальчиком. Какая же настырная. Он подошел к ней и двум ее собеседникам, те пожали руки Эндрю, обменялись любезностями. Кажется, они все были знакомы, одного звали Гарри, а другого Мортимер. И, судя по разговору, они являлись организаторами или их представителями, состоявшими в тесном контакте с четой Монтгомери. Внутри слегка похолодело. Насколько сильно они связаны, не будет ли проблем? По всей видимости их как-то связывал воедино нелегальный бизнес Эндрю. Не будет ли сейчас задано много ненужных вопросов? К счастью, все прошло хорошо, они обсудили ближайшие торги, а после мужчины двинулись дальше, приветствуя других гостей. Августа провожала их весьма плотоядным взглядом - так не смотрят на других мужчин при муже.

- Августа, не забывайся, я все еще твой муж, - голос слегка резкий, раздраженный. Блондинка резко повернула голову в сторону его лица, на лице было смущение. Она поправила прическу и, как ни в чем не бывало, схватилась за руку мужа, протаскивая его вперед, в основной зал. Убить ее что ли? Уж больно странная. Жалко этого Эндрю.

Мальсибер выбрал столик с краю, хотя Августа уж очень просилась вперед и в центр. Ну уж нет. Даже если и лицо сейчас было чужого мужчины, даже им лучше зря не отсвечивать. Эндрю закурил, усаживаясь удобнее на стуле, внимательно изучая помещение и охрану. Лоты выносят из правой двери у сцены, уносить, по всей видимости, будут в левую дверь. Скорее всего, там коридор, ведущий к помещению с выкупленными экземплярами. Браслет будет выставляться предпоследним лотом в первом туре, дальше перерыв. Ну что же, время пошло.

Официанты разносили по столикам выпивку, Энтони принял бокал, но пить больше не собирался. Нужна была ясная голова. Он заметил Алекто, стоящую у входа в комнату с экспонатами, откуда выносят их по очереди. Поймал ее взгляд и едва заметно качнул головой из стороны в сторону. Не стоит сейчас так рисковать. Лучше после того, как закончится первый круг торгов и начнется второй. На втором туре все будут здесь, на своих позициях, а они с Кэрроу смогут незаметно проникнуть во вторую комнату.

Первым лотом выставлялся один из первых образцов снитчей, сотворенных Боуменом Райтом. Энтони вскинул удивленно бровь, восхищаясь определенно интересной вещицей, хоть и был далек от квиддича. Смотреть - смотрел, но сам летать не метле не любил. Поставив тысячу драготов интереса ради, Монтгомери еще и анализировал сидящих рядом людей. Вот темнокожий мужчина с белыми татуировками, обозначающими принадлежность к магии вуду, ставит две тысячи драготов за снитч, а зеленоволосая дама из первого ряда вскидывает когтистую руку, хрипло выдавая две пятьсот. Выкупает же образец снитча невысокий пухлый мужчина сразу за десять тысяч драготов и довольно улыбается под вежливые аплодисменты, принимая поздравления.

На четвертом лоте Августа вцепилась в руку своего мужа и зашептала, что очень хочет получить эту шепчущую статуэтку Морганы ле Фей в которой, по легенде, таится осколок сущности могущественной ведьмы. Увы, но это явно было не так, иначе бы ее не продавали настолько дешево: стартовая цена всего пятнадцать тысяч драготов. Но, во-первых, деньги были не Мальсибера, а, во-вторых, была надежда, что миссис Монтгомери хотя бы ненадолго заткнется. Пятнадцать тысяч ставит соседний столик. Энтони поднимает до семнадцати, но тут же его опережает соседний столик. Хорошо, как вам двадцать пять? А тридцать? Тридцать тысяч драготов раз, тридцать тысяч драготов два, тридцать тысяч драготов три!

- Продано мистеру Монтгомери!

Энтони склоняет голову голубоглазого мужчины в вежливом поклоне под легкие аплодисменты, кивает соседнему столику, достойно терпящему поражение. Августа же награждает его поглаживанием бедра под столом. Держаться, расслабиться, это ненадолго. Женушка шепчет на ухо благодарности, обещая быть кошечкой этой ночью, на что лишь мужчина снова рыскает по помещению, находит Алекто и ее кулон со змеей. Его успокаивает тот факт, что ему есть, за что зацепиться и остаться в образе, есть за кого держаться в полученном амплуа.

Как только мы вернемся с этого проклятого материка назад, я сделаю Кэрроу своей навсегда.

Подпись автора

https://64.media.tumblr.com/c26958094f0ba499755031392b5cc937/0a4407ec7f81cc36-ff/s400x600/42ccae7f438a9f1d710a924494aafa7548610d63.gifv

+4

6

[nick]Исабель Вальдес[/nick][icon]https://i.imgur.com/H91oc9n.png[/icon][sign]ава от росич[/sign]

Алекто стоит прижавшись спиной к стене. Ее цепкий взгляд блуждает по гостям зала, изучая их, рассмативая более внимательно, запоминая. Время от времени, она как бы невзначай возвращается к столику за которым сидит Энтони со своей, так сказать, супругой. Кэрроу держит себя в руках, пытаясь сохранить равнодушное, холодное лицо, но внутри нее скребут когтями злые кошки. Ощущения неприятные. Она сжимает пальцы на деревянной ручке волшебной палочки, которая закреплена на набеденной портупеии. Отличное, кстати, решение. Элегантное и очень удобное. Волшебница отвлекает себя мыслями, что это задание, у них у каждого своя роль и они ни за что на свете не должны вызвать подозрение. Если дело с треском провалится, Темный Лорд не скажет им за это спасибо. Воспоминания о том, чем черевато недовольство их лидера, заставляют Алекту собраться и перестать отвлекаться на такие мелочи, как глупая и совершенно бесполезная ревность.

Зал прибывает в шумном оживлении. Лоты один за другим обретают своих новых хозяев. Какие-то выкупают с минимальным количеством ставок, практически не увеличивая в цене, но за какие-то идет ожесточенная битва. Все они не вызывают никакого интереса у Алекто. Даже будь она гостьей на таком мероприятии, все что было предоставлено публике, нисколько ее не цепляло. Безделушки не более. Но самое интересное будет впереди. Там вместе с браслетом Слизерина будут представлены действительно интересные украшения. Алекто краем глаза видела пару экземпляров. Первый раунд торгов подходил к своему финалу. Самые нетерпеливые уже потихоньку поднимались с мест и отправлялись к бару, пропустить парочку бокалов огневиски и обсудить, действие.

Кэрроу не собралась следовать примеру гостей, здесь в тени ей было куда удобнее наблюдать за всеми. Тем более пару минут назад Энтони подал знак, что сейчас еще не время отправляться в комнату за артефактом. Его должны увидеть все. Быть может у него даже получится его выкупить и тогда все будет совсем просто. А вот если нет, тогда им придется переходить к плану Б. К воровству. Алекто наблюдает, как все больше и больше гостей покидают залу. Остаются буквально пару столов и судя по всему они никуда не собираются. Им удобно здесь, зачем толпиться в тесном зале, когда шампанское уже у них в бокалах. Да и официанты наконец-то появились и здесь.

Алекто сделала еще один маленький шаг в сторону заветных дверей и ее тут же кто-то схватил за руку. Сердце в груди бешено заколотилось, а в голове пронеслась лишь одна мысль "Не может быть, что их раскусили". Она медленно повернула голову, чувствуя, как чье-то дыхание обожгло ее шею. Незнакомый волшебник, нахально ей улыбался, прижимаясь все ближе.

- Ты была так горяча прошлой ночью.
- Отойди от меня, - ее пальцы, коснулись волшебной палочки, но она во время себя одернула, видимо этот мужчина оказался ухажером настоящей Исабель, - На нас смотрят гости. Это не понравится Гарри, мы ведь на работе.
- Да плевать я хотел на Гарри, - эта улыбка заставила ее вздрогнуть и шумно сглотнуть подступившую к горлу слюну.
- А мне нет. Ты ведь знаешь, как мне важна эта работа.
- А мне важна ты. Сегодня после аукциона я буду ждать тебя. Повторим вчерашнее, мне понравилось, - он гладит ее по щеке и Алекто закусывает губу, чтобы не напортачить и не наслать на бедолагу какого-нибудь проклятия. Он расценивает это, как одобрение, резко целует ее и уходит с последними гостями, что-то довольно гогоча.

Кэрроу сверкая своими темными глазами, вытирает губы рукой. Ей неприятны чужие прикосновения, даже к совершенно чужому телу. Никто из оставшихся гостей не обращает на нее никакоге внимание. Она осторожно достает фляжку из кормана и делает глоток. По телу пробегает неприятная волна. Ох, убереги Мерлин этого бедолагу от встречи с ней еще раз сегодня, иначе он навечно уснет крепким сном, за то, что прикоснулся к ней. Перерыв длится недолго, снова приятный женский голос оповещает, что начинается второй, финальный раунд торгов. Гости вновь занимают свои места. Алекто ищет глазами Энтони, надеясь, что он ничего этого не видел. Зная бурный характер своего мужчины, эта маленькая сцена, может обернуться фатальной катастрофой. Так уже было однажды и повторять подобное ей не хотелось.

- Ваше вниманию представляется уникальный лот - браслет сделанный самим Салазаром Слизерином. Артефакт редкой красоты и свойств. Он может починить человека ваше воли и ведь никто даже не посмеет упрекруть вас в применении запрещенного заклинания. Цена слишком смешная за эту редчайшую красоту. Всего-то 150 тысяч. Кто даст больше?

По залу прокатился удивленный гул. Все внимание было приковано к переливающемуся в ярком освещении укращению. Алекто сама поддалась чуть вперед, браслет как будто манил к себе. Карточки стали подниматься одна за другой. Битва за артефакт обещала быть долгой. Кажется, что большинство гостей прибыли сюда исключительно ради него.

Отредактировано Alecto Carrow (2023-05-04 00:48:03)

+3

7

[nick]Эндрю Монтгомери[/nick][status]Во тьме[/status][icon]https://i.gifer.com/pYN.gif[/icon][sign]https://64.media.tumblr.com/6b5222cb2e7e85f4ebab693ae1026653/16453c295558a795-16/s400x600/d68867e43e0e5fa38c6cfe730dd27aa5d56c42c9.gifv[/sign]

Первый тур прошел без особых проблем, а браслет перенесли на второй тур. Видимо, решили, что недооценили денежность гостей, которые весьма активно ставили ставки, не скупясь на драготы. Что-что, а браслет у многих вызывал интерес и это было не очень хорошо для Мальсибера и Кэрроу. Хватятся его до того, как парочка сумеет улизнуть - и будет тяжко.

Августе не был интересен браслет. Хоть и близ Ильверморни росло змеиное дерево, проросшее из палочки Салазара Слизерина, ей было все равно. Не безделушка ведь, по типу статуэтки Морганы, и ладно. Энтони едва сдержался, чтобы не закатить глаза, но за место этого он просто вперил свои глаза на сцену. Миссис Монтгомери же, изрядно заскучавшая, откланялась в сторону бара, куда поплыла большая часть людей, либо удовлетворенная увиденным, либо слегка подуставшая. Мальсибер нервно облизнул губы, оглядывая помещение. Оставалось еще немало людей, но не настолько много, как в начале аукциона. Это позволило слегка расслабиться, тайком еще раз взглянуть на Алекто. Она была в теле незнакомой ему девушки, чужой, нелюбимой, но, глядя на ее оболочку, Исабель, кажется? мужчина видел в ней свою девушку. Ее движения были ему знакомы, изучающий все вокруг взгляд, даже то, как она просто дышит - все было Кэрроу. Пока Энтони смотрел на нее исподлобья и искоса, к ней подошел мужчина. Непозволительно близко, настолько, что сжались кулаки, а сам Мальсибер подался вперед, едва ли не вскакивая с места. Но нет, нельзя, он здесь - американский бизнесмен, всего лишь гость, никто для какой-то охранницы. Его затрясло от того, что за картина перед ним разворачивалась. Мужчина подле Алекто был явно знаком с ее оболочкой, знаком не в одной позе, но это была не его Исабель - это была Кэрроу Мальсибера. Сволочь. Охранник поцеловал девушку и отошел, а Энтони, не в силах держаться так близко от таких непозволительных действий, срывается с места и уходит в туалет. Ополоснуть лицо, выдохнуть, задушить ревность глубоко внутри себя, сосредоточиться на задании. Должно было получиться, у него уже не раз удавалось держать себя в руках при виде внимания в сторону рыжей Пожирательницы. Не всех же, право дело, убивать? Что ж, в Британии да, стоит быть более сдержанным. Но этот охранник, попадись он Энтони, умрет без сожалений со стороны второго. За всех, кто смел бросить неосторожные взгляды в сторону Алекто.

Туалет превратился в курилку. Мужчины с сигаретами в зубах стояли у писсуаров, мыли руки, сидели на диванчиках. Энтони прорвался к раковине, тщательно моя руки в прохладной воде. Вокруг мелькали обрывки фраз, разговоров, многие обсуждали Темного Лорда, а также Гриндевальда. Ругали британское Министерство в слабости, размышляли, не будет ли развязана мировая война за господство. Упоминали и сам аукцион, кто-то поделился серьезными намерениями выкупить браслет Слизерина и запрятать навсегда в своей коллекции... Гомон голосов начинал давить на голову, от чего становилось только хуже. И только Мальсибер хотел было выйти, как его окликнул, конечно же, незнакомый ему голос:

- Мистер Монтгомери, а поделитесь-ка с нами, откуда вы достали браслет? Вы - едва ли не вторая звезда вечера по величине - такая находка! А ведь считался пропавшим уже более две сотни лет.

Что..? Эндрю Монтгомери передал браслет? Утопший гриндилоу, попадись он нам раньше!..

- Прошу прощения, но стараюсь не раскрывать своих профессиональных тайн, - желваки на его лице нервно заходили, Энтони подошел к мужчинам, вытирая о бумажное полотенце руки, промакивая лицо. Какое гадство. Будет странно, если он же сам и будет пробовать выкупить этот чертов браслет! И хорошо, что это открылось сейчас, а не тогда, когда бы он, брызжа слюнями, повышал бы и повышал ставку. Вот почему Августе не было дела до браслета, вот почему к ним подходили Гарри и Монтимер! Оставался только план с кражей. Это было не так уж и плохо, но опаснее, чем хотелось бы. Вежливо склонив голову перед джентльменами, Мальсибер вышел из туалета, лихорадочно обдумывая план. Огляделся. Коридор сейчас уже был не так оживлен, как когда он заходил в уборную, стало больше пространства. Сделав пару шагов вглубь коридора, Энтони наткнулся на поворот вправо - темный закуток, заканчивавшийся дверью "Только для персонала". Если пораскинуть мозгами, то эта дверь вела во внутренние коридоры помещения, туда, где была комната с проданными лотами. Великолепно теоретически, но ужасно небольшое количество времени для продумывания плана, разведки обстановки все портило. Сколько людей охраняло здание? Сколько из них находилось за дверью? Сколько внутри комнаты? Мерлин, слишком много вопросов для такой тонкой работы. Зато мужчина отвлекся от мыслей об Алекто и трогавшем ее охраннике.

Он снова был за своим столиком. Августы нигде не было видно. Ушла? Странно, если да, но кому не плевать? Энтони нервно закурил, ожидая начало торгов. Вот выносят в стеклянном коробе браслет, люди так и льнуть поближе к сцене: посмотреть, повосхищаться, возбужденно перешептываясь. Ведущий называет цену, от которой даже брови Мальсибера поползли вверх. Сто пятьдесят тысяч драготов! Энтони знал, что Эндрю - неплохой делец, денег у него имелось достаточно, но для кого-то 150 - пустяк, а для Монтгомери - уже солидно. Проклятье, и ведь даже не поторговать!

Торги начались жарко. Буквально за минуту цена поднялась до пятисот тысяч. Интересно, за сколько отдал Эндрю сей экземпляр организаторам? Получил ли щедрое вознаграждение? Или ему будет присвоен какой-то процент с продажи? А почему это волнует Пожирателя? Наверное потому, что нужно было чем-то занять мысли, дожидаясь окончания торгов. Он ловит недоуменный взгляд Алекто, лишь качает головой, закрыв глаза. Как объяснить всю ситуацию? Да никак, ей остается лишь довериться ему, сложившему руки в разгар выкупа браслета.

Прошло минут пятнадцать и мужчина не знал, сколько сигарет было скурено в зале в общем - слишком много, ибо волшебники не собирались сдаваться, повышая и повышая ставки. На семьсот тридцати лот слегка завис, но мужчина с залысиной в третьем ряду упорно поднимал, поднимая вверх карточку пухлой ладонью, увешанной кольцами с камнями. Кто это был Мальсибер не знал, но ему даже стало интересно, что это за человек с настолько пухлым кошельком.

Спустя двадцать минут торги подходили к концу. Восемьсот восемьдесят тысяч и ставок больше не было. Это как раз была ставка лысеющего мага, который, кажется, смял всю свою салфетку в руках до дыр от напряжения, но все же добился своего. Энтони, хлопая вместе со всеми в поддержку мужчины, который выкупил браслет, даже сожалел дядьке, который, вместо артефакта за восемьсот восемьдесят тысяч получит ничего. Извините, мистер Левин, но обладателем наследного браслета вам не быть.

А вот и шанс скорее все это закончить. Браслет в его охранном коробе левитируют за дверь и, пока все суетятся и обсуждают прошедшие торги, Мальсибер легко встает и, будто бы желая покурить и подышать, уходит в сторону уборной. В коридоре почти никого и это прекрасно. Осталось только попасть во внутренний коридор, а там уже время пойдет быстрее.

Подпись автора

https://64.media.tumblr.com/c26958094f0ba499755031392b5cc937/0a4407ec7f81cc36-ff/s400x600/42ccae7f438a9f1d710a924494aafa7548610d63.gifv

+4

8

[nick]Исабель Вальдес[/nick][icon]https://i.imgur.com/H91oc9n.png[/icon][sign]ава от росич[/sign]

Второй раунд торгов был куда более оживленным, если не сказать, более жарким. Цена за браслет и без того была космической, но уже спустя пару минут она выросла вдвое. Алекто хранила внешнее спокойствие. Какое дело может быть простой охранице до артефакта? В целом никакого, за исключением того, что ей нужно обеспечить его сохранность. Но внутри ее пожирало любопытство. Она хотела заполучить эту вещь и кажется даже не потому, что она так сильно нужна была Темному Лорду, а просто, потому, что браслет Салазара Слизерина должен находиться на Британской земле, а не в этом рассаднике расспущенности и отсутствия каких либо ценностей. Не смотря, на то, что все волшебники в Америке были чистокровными, от былой манерности и статности не осталось и следа, напыщенный пафос и лоск, за которым нет ни гроша. Они так разительно отличались от британцев, хотя имели общие корни.

Гости, что сидели ближе всего к сцене жадно пожирали глазами драгоценность, которая сверкала мериадами звезд на своей подставке. Ведущий расхваливал браслет все активнее, он определенно был мастак в своей работе, иначе, как понять, тот факт, что цена лота выросла уже в три раза. Алекто посмотрела на Энтони, он не сделал ни одной ставки. Специально выжидает конца, чтобы перебить все разом? Или? Он ловит ее вопросительный взгляд и еле заметно качает головой. Это вызывает у Алекто еще больше вопросов, но она полность доверят Энтони и раз он решил отказаться от попыток выкупить браслет значит на то были существенными причины. Вариант с кражей остается их единственным способом получить артефакт. Когда все закончилось, Кэрроу с самодовольной улыбкой спешно покидает комнату. Чувство собственности затмевает здравый рассудок, толкая ее на такие поступки. Как бы то ни было, оно того, явно стоило.

Сумма снова выросла, борьба за обладание такой редкой вещью можно смело называть битвой. Никто из соперников не собирается сдаваться, но как только сумма перевеливает за семьсот тысяч, желающих заметно убавляется. Остаются лишь сильнейшие, вернее богатейшие. Алекто с интересом наблюдает за действием и улыбается в душе, как приятно будет оставить этих напыщенных магов с носом. Торги наконец-то завершаются и зал взрывается бурными овациям. Новый собственник улыбается во все тридцать два зуба и светится от счастья ярче, чем все прожектора, которые сейчас направлены на него. Собравшиеся должны знать своего героя, он выложил очень очень приличную сумму. Молодые девицы, в роду которых явно были вейлы, кажется вопят от восторга. Под шум толпы артефакт уносят со сцены и Алекто любезно держит дверь. Еще секунда и она черной тенью проскальзывает в подсобное помещение. Сейчас самое лучшее время для того, чтобы приступить к осуществлению плана, пока все включая организаторов заняты другими лотами.

В комнате темно, она прячется за большими ящиками, чтобы помощники не заметили ее, когда снова возвращались на сцену уже с другим лотом. Она крадется, аккуратно ступая по узким коридорам, словно воришка. Собственно почему словно, она сейчас и была этим самым воришкой. Алекто заглядывает в первую комнату. Здесь хранятся предметы, которые еще не были представлены на аукционе. Волшебница спешно закрывает дверь и двигается дальше. Следующая дверь ведет в какой-то коридор, а еще одна оказывается складским помещением, здесь собран разных хлам от мебели до пустых бутылок. Сколько здесь всего, в этом лабиринте можно потеряться. Она давно не слышит гул голосов, зал остается где-то далеко за ее спиной. Но вот впереди раздаются странные звуки. Неужели здесь кто-то есть? Кэрроу осторожно открывает дверь и замирает от удивления. Элегантная блондинка, которая сопровождала Энтони весь вечер, с перекошенным от удовольствия лицом отдается одному из охранников прямо на старом ветхом столе. Вот это поворот. Алекто удивленно хлопает глазами, пытаясь принять эту картину за реальность. Парочка замирает, мужчина хватается за палочку, но Кэрроу действует на опережение. Парализующее заклятие одним махом настигает обоих. Мужчина падает на даму, глухо стукнувшись головой об столешницу.

- Упс, - Алекто кривит лицом, ей совсем не жаль этих двоих, но поза в которой они замерли вызывает в ней чувство отвращение. Ровно, как и сама эта девица, которая посмела тереться вокруг Энтони весь вечер. Да, он был в другом облике, но это не отменяет того факта, что это задевало чувства Кэрроу. Она выуживает волшебные палочки у обоих, разламывая их пополам. Инкарцеро. Единственное заклинание, которое сейчас можно применить не вызвав лишних звуков. Алекто с удовольствием бы перезала глотки этим двоим, но Исабель была чуть менее кровожадна, чем она и ножей никогда с собой не носила. Когда все закончилось, она с самодовольной ухмылкой, покидает комнату, плотно прикрыв дверь. Чувство собственности было так велико, что она готова была рискнуть и потратить лишнее время, лишь бы получить это удовольствие от расплаты. Никто не смеет прижиматься к Энтони так страстно.

Снова пара бесполезных комнат и ее поиски увенчались успехом. Она осторожно снимает защитные заклинания и проходит внутрь. Выкупленные лоты стоят отдельно друг от друга на своих коробках, покрытых разными рунами и символами. Глупо, было надеяться, что все будет так просто. Браслет стоит в стороне ото всех, сияя даже здесь в маленькой комнате. Алекто словно завороженная смотрит на него.

- По мне соскучилась? - волшебница вздрагивает от неожиданности и медленно оборачивается на голос. В дверях стоит тот же самый громила, что так нахально целовал ее у стены.
- Ты напугал меня, - Кэрроу улыбается, как бы случайно распахивая полы плаща в сторону. Ей срочно нужно отвлечь его внимание, да так, чтобы он не задавал лишних вопросов, - Твое, - она делает шаг вперед, оценивая противника и свои шансы с ним справится, - предложение было таким заманчивым, - кажется он купился на ее уловки, его вгляд нахально блуждал по формам Исабель. Что же она явно пленила его сердечко, - Там достаточно народу, чтобы за всем проследили.

+2

9

[nick]Эндрю Монтгомери[/nick][status]Во тьме[/status][icon]https://i.gifer.com/pYN.gif[/icon][sign]https://64.media.tumblr.com/6b5222cb2e7e85f4ebab693ae1026653/16453c295558a795-16/s400x600/d68867e43e0e5fa38c6cfe730dd27aa5d56c42c9.gifv[/sign]

Энтони скользит по коридору, не спеша, спокойно. Курит, отворачиваясь к изображениям на картинах, когда мимо снуют официанты и проходят охранники. Не делать резких движений, но и не медлить. Докурив сигарету, Мальсибер, в облике Эндрю, снимает пиджак, оставаясь в рубашке и жилетке - примерно так выглядят официанты на вечере. Не хватает только передника, да запонки спрятать в карманы. Со вторым мужчина справляется на раз, попутно пряча в карман жилетки все перстни. Палочка Монтгомери у него в поясном отсеке под жилеткой, легко вытащить одним быстрым движением руки. Приятно, когда и твоя оболочка тоже правша - упрощает дело и конспирацию.

Энтони открывает дверь в технические коридоры и тут же спокойно вплывает, словно так и должно быть. Его "Акцио, передник!" действует весьма удачно, так как из шкафа впереди него вырывается наружу бесхозный фартук официантов. Наспех завязав его на себе, Мальсибер двигается уже спокойнее, но тяжело притворяться официантом, когда твоему протеже не как тебе 18, а много больше.

Мужчина проходит мимо кухни, и вдоль двери в обиталище домовых-поварят стоят ряды с грязными тарелками, подносами, столовыми приборами. Вот лежат фужеры, грязные полотенца, кто-то оставил нож для разделки хлеба на полке с грязной посудой. А почему бы и не прихватить? Энтони стягивает с полки нож, немного раздраженный тем, что Эндрю намного ниже ростом, чем привык волшебник быть, но все равно нож в руках, а Мальсибер двигается дальше.

Справа слышится голос ведущего, значит, по направлению он движется верно. Осталось найти нужную ему дверь. Осторожно открывает одну дверь - не то, вторую - какая жалость, третью... Натыкается на два лежащих трупа, один из которых - миссис Монгомери. Лежит она явно в той позе, в которой ее застали с охранником, навалившимся сверху. Тела еще явно не остыли, подойди к ним Энтони и смог бы даже почувствовать их жар от намечавшихся экстазов. Как приятно, что Августа перед смертью не успела насладиться в последний раз. Энтони улыбается губами Эндрю, сплевывает в сторону тел и закрывает за собой дверь. Нужно идти дальше, те трупы - явно дело рук Алекто. Моя девочка, - проносится в голове у Мальсибера, когда она идет вперед с нескрываемой улыбкой. В убийстве этих двух явно не было больших причин, но волшебник знал темперамент Кэрроу, которая, как и он сам, была ярой собственницей. Черт возьми, это было приятно. Как валентинка, которую поймут лишь двое.

Но прочь сантименты. Впереди Энтони шел охранник, которого даже со спины можно было узнать. Тот самый, который приставал к Алекто в зале. И он шел целенаправленно куда-то, даже, бундимун такой, ускорил шаг. Мальсибер невольно перехватил в руке покрепче нож. Двинулся за ним. Валентинки отправляют обоюдные - это признак чувств, поэтому, минутный переполох в одной из комнат не помешает основному делу. Или это ревность мешает здраво мыслить? Эй, Мальсибер, очнись, сперва дело! Сперва ведь...дело?

Когда соперник скрывается за дверью, Энтони замедляется, смахивая наваждение, обретая контроль над своим же разумом. Однако же, ему так или иначе нужно знать, что за той дверью, куда вошел мужчина. А вдруг экспонаты? Если да, то там должна уже его ждать Алекто. Мальсибер применяет заклятие подслушивания и понимает, что охранник там не один: с ним девушка. Стоит ли гадать, какая именно? Маг открывает дверь шире, скользит взглядом по Исабель, которая уже вовсю воркует с парнем, явно стараясь отвлечь его, видит за ее спиной все артефакты, выкупленные на аукционе. Потрясающее комбо!

Пожиратель заходит в помещение, захлопывает дверь, привлекая к себе внимание. Охранник поворачивается, явно в недоумении, за что получает быстрый удар ножом для резки хлеба в грудь. Конечно, такому крепкому мужчине этот ножик не сможет причинить сильного вреда, но его поло сразу пропитывается кровью. Мальсибер хочет вытащить нож, но вместо этого приходится отбивать заклятия от охранника. Хорошего, стоит сказать, потому что сыпет он чарами нещадно, пользуясь одной лишь невербаликой. Мальсибер отбегает к ближайшему столу, прячась за ним, накидывая в охранника ответные заклятия, но явно все мимо. Зато противник успел задеть британца, у которого на груди разливалось алое пятно. Царапина, пустяки.

- Проверь браслет! - он кричит девушке, не видя из-за стола, где она, надеясь, что она не влезает в их драку. А драку нужно было прекращать и для этого у Энтони было вкусное заклинание. Спасибо старине Северусу за него. – Sectumsempra!

Секунда, и маг слышит хрипы мужчины. Попал! Он осторожно выглядывает из-за угла стола, видит распластавшегося соперника, покрытого сильными порезами. Один из порезов пришелся на горло, из которого теперь хлестала кровь. Энтони, как и тогда, в первый раз в деревне, падает на колени перед булькающим кровью мужчиной, касается его крови рукой. Горячая, густо-красная. Тьмой вспыхивают глаза волшебника, который наслаждается моментом, моментом триумфа. Он мог бы просто наслать на него Остолбеней, но смысл? Мстить надо красиво, а валентинки, хоть и в ноябре, присылать исключительно алого цвета. Рука Мальсибера ложится на шею мужчины, в ужасе вращающего глазами и захлебывающегося кровью, он черпает кровь и слизывает ее со своих пальцев. Очи мужчины стекленеют, оставшись смотреть на это безумное действо, стекленеют и больше ничего не увидят.

Все это длится от силы не больше двух минут. Но для Энтони - это целая вечность, которую он будет не раз вспоминать. Мальсибер встает на ноги, дрожащий от адреналина, смотрит на Кэрроу в облике Исабель.

Sometimes I take another breath,
Another step to embrace what I have,
Then I stare at you, starring back,
And I know that I'm not dead.

- Я видел ее в подсобке. Не смог отказать себе в удовольствии ответить тебе взаимностью, моя маленькая дьяволица, - он подходит к ней, притягивает к себе и целует ее не своим ртом в чужие губы. Но даже в другом облике он узнает по поцелую свою Алекто. Как только они выберутся отсюда, они однозначно займутся сексом, но не здесь. Он отрывается от нее оставляя на ней кровавые следы со своей раны на груди, отходит к артефактам и взглядом упирается в браслет. Тот всего в нескольких дюймах от него. Протяни руку - и он твой. Мальсибер тянется к стеклянному боксу, но тут за его спиной открывается дверь. Троллева мать!

- Stupefy! - и Энтони, к своему же удивлению, не успевает отбиться от заклинания, которое поражает его в грудь и выбивает из него дух, погружая во мрак.

Отредактировано Anthony Mulciber (2023-05-05 02:23:54)

Подпись автора

https://64.media.tumblr.com/c26958094f0ba499755031392b5cc937/0a4407ec7f81cc36-ff/s400x600/42ccae7f438a9f1d710a924494aafa7548610d63.gifv

+4

10

[nick]Исабель Вальдес[/nick][icon]https://i.imgur.com/H91oc9n.png[/icon][sign]ава от росич[/sign]

Сердце Алекто уходит в пятки, когда в комнате появляется один из охранником. Да, глупо было надеяться, что они оставят важные и дорогие артефакты под парочкой обычных заклинаний. Первая ее мысль, конечно же, о том, что они провалились. Но, видя, что мужчина не спешит оглушить ее заклинанием, наоборот начинает мило беседовать, снова намекая на "их" связь, Кэрроу успокаивается и выдыхает. Он ничего не заподозрил, а значит есть шанс выкрутиться и попутно узнать какую-то информацию еще, которая будет ой как полезна. Она подключает все свое женское обаяние и оболочку Исабель, чтобы добиться нужного результата. У нее это отлично получается, волшебник абсолютно забывает о том, где они находятся и его взгляд пожирает вздымающуюся грудь девушки. Он принимает то за возбуждение, но на самом деле это банальный страх. Страх, что ничего не получится и они провалят задание.

Она продолжает пленительно улыбаться, ровно до той самой минуты, пока дверь снова не распахивается. Ее удивленный взгляд скользит по замершему с плотоядной улыбкой Энтони. Даже в облике другого мужчины, она читает его жесты, как раскрытую книгу. Его появление не сулит ничем хорошим для громилы. Алекто скрывается за одним из ящиков, когда комнату заполняют яркие вспышки заклинаний. Помещение слишком маленькое и заклинания рикошетят от стен, потолка, предметов. Схватка длиться недолго, но достаточно громко и заканчивается смертью охранника. Они привлекли внимание и вот вопрос сколько у них осталось времени.

Алекто выглядывает из-за артефактов. Энтони весь в крови своей и чужой, замирает над телом. Аналогичная картина всплывает в ее памяти. Точно так же было тогда в день их первого задания. Только шансов удрать живыми и невредимыми было значительно больше. Приятная дрожь пробегает по телу.

- Я знала, что тебе понравится, - Кэрроу улыбается и отвечает ему на поцелуй. Он жадный, чувственный, спешный и очень странный. Все прикосновения такие знакомые, но в тоже время совершенно чужие. Он сжимает ее лицо в своих руках, оставляя на нем кровавые разводы. У них нет времени на эти глупости, только не в этот раз, но он не мог не показать ей, своих чувств и она не могла не ответить ему взаимностью.

- Ты ранен? - Алекто прикладывает руку в своей груди и смотрит на алые пятна на своих ладонях. Энтони отмахивается, что все пустяки и подходит к артефактам, - Там защитные руны, будь осторожен.

Она обходит коробки и присаживается у тела мертвого американца. Вокруг образовалась большая лужа крови. Она поднимает его палочку и уже собирается сломать ее, как слышит скрип открывающейся двери. Ей не хватает времени предупредить Мальсибера, только сделать шаг назад уперевшись в стену и вскинуть руки вверх с двумя крепко зажатыми волшебными палочками. В комнату вбегает еще охрана. Как же быстро они среагировали. Пожирателя настигает заклинание и он оседает рядом со столом. Все взгляды переводятся на нее.

- Он... он напал на нас, - Алекто бьет неподдельный страх, за Энтони, за то, что же с ними будет. Ее голос дрожит, а в глазах стоят неподдельные слезы, - И убил... - она не знает его имени того громилы, но начинает рыдать. На ее лице кровь, она забита в угол с двумя волшебными палочками, все выглядит очень правдоподобно.
- Какого нюхлера вы вообще тут делали?
- Он... он... - она тычет пальцев в охранника и всхлипывает. Никто не любит плачущих женщин, все взгляды привлечены к телу и Энтони. Кто-то пнул его ногу ботинком, проверяя жив ли он.
- Исабель, я ведь говорил, что ваши шуры-муры до добра не доведут.
- Какой хитрый сукин сын этот Монтгомери. Хотел выкрасть артефакт, за который уже получил кругленькую сумму. Гарри захочет поговорить с ним лично.
- Эй, Билл, надо дождаться конца аукциона, Гарри не понравится, что его вырвали сейчас. Да и лишние разговоры ни к чему. Вдруг, кто-то решит отказаться от сделки.
- Это верно, - мужчина согласно кивает и переводит взгляд на Исабель, - Выглядишь отвратительно, вытри лицо, - он протягивает ей платок и она охотно его принимает. Кажется, подозрения миновали ее, - Ты же понимаешь, что Гарри это просто так не оставит?

Алекто согласно кивает, а что у нее есть какой-то другой выбор. Единственная надежда, что до встречи с Гарри они улизнут отсюда. Осталось только понять, как это сделать.

- Он же всегда работал с нами честно, - она наконец-то отлепляется от своего угла подходя ближе. Рассматривая Энтони, пытаясь понять, все ли с ним в порядке, - Что на него нашло на этот раз?
- Жадный ублюдок, видимо решил продать браслет кому-то еще. Надо привести его в чувства и хорошенько его обо всем допросить.
- Сэм, проверь коробку с артефактом, вдруг с ним что-то не так. Вы ведь не трогали его? Он успел с ним что-то сделать?
- Я не видела, - Алекто качает головой, ее черные волосы липнут к лицу и она тут же смахивает их за ухо, - Кажется нет. Но лучше проверить, да.

Энтони медленно начинает шевелиться, приходит в себя и все взгляды тут же обращаются на него. Его палочку кто-то отпинул в сторону и Кэрроу осторожно подхватывает ее, будто бы в надежде, не дать ему дотянуться до нее первому. Он открывает глаза и что-то бормочет. Слов не разобрать. Она сует палочку охранника в карман плаща, туда же где сейчас лежит ее собственная.

- Ты решил нас ограбить, а? - Сэм размашисто ударяет Мальсибера в лицо, разбивая ему губу, - А сукин сын? Гарри это так не оставит. - удары сыпятся один за другим и Алекто сжимает кулаки, ей больно смотреть на это. Но она стискивает зубы и молчит.
- Исабель? Не хочешь отыгать на нем за смерть своего желанного Виктора? - так вот, как звали того громилу. Волшебница послушно кивает, - Как насчет круцио? Самое то для такой мерзкой твари. Может и запоет быстрее.
- Круциатус? - Кэрроу шумно сглатывает.
- Ой не строй из себя невинность, все мы знаем, что ты и не такое делала.
Гогот разносится по комнате. Алекто смотрит на Мальсибера и даже не представляет, как ей удасться провернуть это заклинание. Сейчас на нее смотрят совершенно чужие глаза, но она то прекрасно знает, что за оболочкой скрывается ее мужчина. Может быть он ей подыграет? Вряд ли. Слишком сильное заклинание и правдоподобно изобразить такое невозможно.
- Ну же, чего ты медлишь. Он все равно еще толком не очухался. А тут быстро прийдет в норму.
- Кру... - она трясет палочкой, - Круцио. - никакого эффекта, лишь искры разлетаются в сторону, - Что-то я не в форме.
- Тебе платят не за милую мордашку, - волшебная палочка упирается ей в лицо, - Живо. Выполняй.

Алекто смотрит на Энтони, он уже давно в сознании. В ее глазах страх. Она боиться причинить ему боль. Для эффектного заклинания она должна этого желать сильнее всего, но как это можно сделать на любимом человеке. Он ухмыляется ей в лицо, бросается какими-то фразами, но она их не слышит, пытается сосредоточится, вызвать в себе гнев, вспомнить все плохое, что между ними было. Но эти воспоминания так тусклы. Палочка снова искрится. Внимание других людей только усугубляют ситуацию, она все больше нервничает. Ей удается выудить в памяти ту встречу в игровом заведении, где он обнимал молодую девицу. Она представляет, как его руки скользят по ее телу, как пальцы пробиваются под платье. Внутри все сжимается и в глазах мелькают огоньки. Он никогда не прикоснется больше ни к одной женщине, кроме нее.

- Круцио, - красный свет озаряет комнату и из груди Энтони вырывается крик. Все длится всего лишь несколько секунд, на большее ее не хватает. Ей придется очень-очень долго и старательно извиняться за это. И она к этому готова.
- Теперь то ты нам все расскажешь?

Отредактировано Alecto Carrow (2023-05-05 10:55:16)

+4

11

[nick]Эндрю Монтгомери[/nick][status]Во тьме[/status][icon]https://i.gifer.com/pYN.gif[/icon][sign]https://64.media.tumblr.com/6b5222cb2e7e85f4ebab693ae1026653/16453c295558a795-16/s400x600/d68867e43e0e5fa38c6cfe730dd27aa5d56c42c9.gifv[/sign]

Энтони не знает, сколько пробыл в отключке. Минуту, час, день? Черт возьми, оборотное! Я уже я? Мальсибер открывает глаза, судорожно пытаясь нашарить во внутреннем тайном кармашке жилетки зелье. И натыкается на его осколки. Он тихо стонет, понимая, что все совершенно идет не по плану, все плохо.

- Алекто... - он хрипит, едва разборчиво выговаривая имя девушки, и тут же его лицо пронзает острая боль. Кто-то больно бьет его с кулака в челюсть, так, что голову откидывает в сторону. Ему задают какие-то вопросы, но удары сыпятся с такой интенсивностью, что волшебник слышит лишь хруст своих лицевых костей и кровь, которой наполняется рот. Он еле сплевывает, стараясь сосредоточить всего себя где-то в районе уже заплывающих глаз. Видит стоящую Кэрроу в оболочке Исабель и двух мужчин перед собой, наклонившихся над ним. Они что-то говорят и тяжело разобрать через звон в ушах. Энтони никто и никогда так не бил, какие-то детские драки не считаются. Здесь его мордовали отменно, зная, как это сделать качественно. Кто-то схватил его за грудки, спрашивая про ограбление, снова удар, голова запрокидывается назад, забрызгивая кровью из носа охранника. Тот брезгливо откидывает его назад на пол, веревки обвивают его тело и руки. Нужно сделать еще одно усилие и сосредоточиться на том, что говорят эти трое.

А они говорят про круцио. Про, мерлин их подери, чертово сраное круцио!

Пожиратель поднимает глаза на Алекто, которой поручают применить непростительное. Он видит в ее глазах страх, а это, к сожалению, не подходящая эмоция для такого заклинания. У нее точно не выйдет. Не после всего того, что было между ними. Не сможет. И это было очень, очень плохо, потому что ее еще не раскусили, а невозможность круцио может стать подозрением номер один. Нужно было помочь своей девушке.

Нужно было помочь ей причинить самому себе адскую боль.

- Ты..., - он откашливается, сплевывает кровь и, кажется, пару зубов, - всего лишь баба. Куда тебе круцио?

- Закрой хлебало, Монтгомери, Исабель и не таких ломала, просто, кажется, девочка не в настроении после того, как ты ее хахаля завалил, - мужчина переходит на рычание, пинает Мальсибера в живот с ноги, держит его за волосы, чтобы тот не согнулся в попытках вдохнуть вдруг исчезнувший из горла воздух. - Продолжай, - бросает охранник в сторону Кэрроу, которая стоит перед ним с дрожащей рукой.

Энтони силится улыбнуться, даже ухмыляется, хоть и внутри него все клокочет. Она пробует разок, но палочка, как и душа, противятся заклинанию, в дело уже идут угрозы со стороны коллег Исабель, готовых пустить в расход, ну или по кругу, девушку, если она не выполнит приказ. Счет, кажется, идет на минуты. Думай, Энтони, думай!

- И все равно - просто баба. Грудь да задница, я таких, как ты, имею каждый день. Особенно, - он вдруг вспоминает момент в игровом клубе и Лиззи, которая явно взбудоражила тогда Алекто, - милых сладких блондинок. Или брюнеток. Но, главное, не сраных рыжих - они годятся разве что для...

- Круцио!

Мир взорвался. Мир перестал существовать, потому что его вдруг уничтожили. Мальсибер никогда не задумывался, что это может быть больно, когда все вдруг вокруг разрушается. Но это было больно, потому что тело Энтони и было тем самым миром, который взорвался в каждой клеточке тела, ломался в каждом его уголке, бросаясь то в вечный огонь, то в многовековую стужу, то разрываясь на куски чьими-то руками, прокалывая копьями и выжигая. Это была ни с чем несравнимая боль - полная ярости, зла, с легкой перчинкой нависшей надо всем смерти. Его тело, его мир, в одночасье сломался, а боль, только что бывшая только в его физической оболочке, влетела в душу, выжигая на ней свои сладкие руны отчаяния, разрушения, оставляя безумную пустоту, облизывая раскрошившееся сердце своим поганым языком.

Это было неописуемо. Невозможно. Страшно и очень больно. Нет ни одного слова, что могло бы описать это действие, ни один даже самый искусный писатель не справился бы, собирая все эмоции от круцио воедино. Потому что сошел бы с ума, стараясь проанализировать то, что проанализировать было нельзя.

И вдруг все резко прекратилось. Вот он кричал, внутри себя умоляя остановиться, а вот он уже хрипло дышит, пуская изо рта тонкими ниточками кровь, пытаясь убрать пелену с глаз, понять, кто он и где. Можно ли подготовиться к такой боли? Мальсибер не знал и, если честно, он правда не хотел знать этого никогда. Все предыдущие физические удары показались волшебнику поглаживаниями после круцио. Его снова взяли за грудки.

— Теперь то ты нам все расскажешь?

Энтони захрипел, стараясь вздохнуть, захрипел и рассмеялся в лицо мужчине. Что рассказать? Что он, Эндрю Монтгомери, решил пойти против своих покровителей, перепродав браслет подороже? Это был бы очень глупый поступок со стороны американца, а он не показался Энтони идиотом. Но тут все решило за Мальсибера время.

Его лицо вдруг пошло волнами, после пузырями, все тело выгнулось, вдруг оказавшись слишком маленьким, и волшебник, только что бывший бизнесменом, пойманным на краже, стал самим собой - высоким молодым юношей с темными волосами, ниспадающими на лицо. Из-под челки на троих людей смотрели не голубые глаза мистера Монтгомери, а зеленые изумруды мистера Мальсибера. Мужчина улыбнулся.

- Я поговорю только с твоим боссом, поверь, ему будет интересно узнать, как ты, сопляк, позволил пролезть в его заведение оборотню, - Пожиратель рассмеялся глубоким темным смехом, за что получил еще несколько сильных ударов по лицу, ребрам и животу. Он явно застал охрану врасплох тем, что оказался совершенно незнакомым им человеком. Два парня переглянулись между собой, обсуждая, что им делать. Дело, казалось, принимало серьезные для них обороты, и тут точно нужно было пойти за Гарри. Один из мужчин, явно старше по рангу, наказал следить за Мальсибером Исабель и не делать глупостей, а другому сказал быстро пройти проверить, нет ли в зале кого-то еще, кто мог оказаться проблемой. Уже было плевать на то, как кончится аукцион, потому что их накрыли. Мужчины пулей вылетели из помещения и Энтони, наконец-то, позволил себе рухнуть на пол, шумно ловя воздух окровавленным ртом. Его глаза поднялись на склонившуюся над ним девушку и единственное, что его сейчас волновало, он скорее озвучил:

- Ты в порядке?

Отредактировано Anthony Mulciber (2023-05-05 15:18:39)

Подпись автора

https://64.media.tumblr.com/c26958094f0ba499755031392b5cc937/0a4407ec7f81cc36-ff/s400x600/42ccae7f438a9f1d710a924494aafa7548610d63.gifv

+4

12

[nick]Исабель Вальдес[/nick][icon]https://i.imgur.com/H91oc9n.png[/icon][sign]ава от росич[/sign]

Непростительное заклинание "круацитос" всегда давалось Алекте легко и просто, она освоила его еще пару лет назад и активно применяла на практике, когда в нем был необходимость. Признаться пару раз она пускала его в ход и без острой нужды, просто потому, что ей так захотелось. Каждый раз глядя на жертву перед собой, она испытывала это приятное ощущение власти, вседозволенности и искреннего желания наградить болью того, кто сейчас свернулся калачиком у ее ног. Все те, кому доставалось от рыжеволосой волшебницы этого заслуживали. Они были предателями, мошенниками, теми кто стоял на пути у достижения великой цели. С ними было просто, с ними было легко. Она хотела из страданий. Сейчас, когда перед ней сидел окровавленный Энтони, пусть и не в своем родном облике, ее рука дрогнула. Можно было списать все на неподчинение волшебной палочки, но это было не так. Предмет в руке слушался ее идеально, причина была в ней самой. В том, что внутри она искренне не желала видеть его страдания. Да, в какие-то периоды их взаимоотношений она мечтала о том, чтобы он страдал. Но это время давно прошло и сейчас ей было очень тяжело обрекать своего любимого мужчины на это. Хотя они оба прекрасно знали, что это нужно сделать. Кто-то из них должен остаться на плаву, должен продолжать играть роль, чтобы вытащить их из этого мрачного болота в котором они завязли.

Он подстегивает ее, пытается задеть за живое, чтобы вызвать негативные эмоции и совместными усилиями у них получается. Заклинание держится очень мало, каких-то секунд двадцать. Но они кажутся вечности. Алекто с ужасов наблюдает, как Энтони охватывает агония, как он кричит и корчится у ее ног. Сердце обливается кровью и хочется  закончить это как можно скорее. Волшебники рядом с ней довольно кивают и она представляет, как расправляется с ними при первой же возможности. Она припомнит им все, пусть будут в этом уверены.

Алекто опускает палочку. Они довольны результатом и тут же пытаются выбить из него информацию, вот только у них это явно не получится. Она знает волшебника и знает на, что он способен, а так же знает на что способен Темный Лорд, а он куда страшнее этой несчастной кучки бандитов. Мальсибер начинает дрожать и черные волосы начинают светлеть, черты лица стираются словно у художника потекли краски на портрете. Зрелище ужасное. Алекто морщиться и невольно делает шаг назад. Американцы явно поражены, они то думали, что их предали, а тут перед ними оказывается совершенно не знакомый человек, который как-то пробрался к ним в логово.

- Кто это такой? - голос Алекто звучит тихо, она продолжает играть роль. Не в ее интересах, чтобы они засомневались и подвергли проверки и ее, тогда выбраться точно не получится. Энтони ранен, а она впервые в жизни напугана до смерти, - Кто это мать вашу такой?

Но вопрос остается без ответа, они слишком заняты решением неожиданной проблемы. Кэрроу получает приказ охранять незваного гостя. Им нужно изучить все помещения, скорее всего они найдут два трупа совсем рядом, и доставить сюда Гарри, чтобы он лично разобрался со всем. Ему захочется выведать информацию из первых уст. Тем более пленник уже готов все рассказать. Алекто согласно кивает и направляет свою волшебную палочку на Энтони. Дверь остается открытой и она отлично слышит, как спешно удаляются шаги.

- Со мной все в порядке, - она опускается на колени рядом с волшебником, спешно распутывая его от веревок, - Как, - о таком не знаешь, как спросить, кроме, как на прямую, - Как ты? Оо Мерлин, сколько крови, - она хочет к нему прикоснуться, хочет его поцеловать, успокоить, но боится. Боится, что после всего, что она сделала он оттолкнет ее сейчас. Она помогает ему подняться, осторожно не спеша. Кажется из коридора можно аппарировать, вот только нужно разобраться с артефактом.

- Они сняли часть заклинаний, надо попробовать достать его, - Алекто замирает над стеклянным куполом, браслет так прекрасен, - Алохомора, - чуть заметный щелчок и нижняя часть выставочной коробки опускается вниз и выдвигается вперед, - Кажется, - она не верит свои глазам и осторожно дотрагивается рукой до холодных камней, - Кажется получилось. Ой, держи, - она отдает Энтони его волшебную палочку и прячет браслет во внутренний карман, - Уходим скорее.

Алекто хватает Энтони под локоть и тянет к двери. Шаги даются ему тяжело, но они оба понимают, что на кону их жизни и нужно сделать этот рывок из последний сил. На них тут же сыпятся заклинания, стоит им показаться в коридоре. Ловко отбивая все, что летит в их сторону, Кэрроу прижимается к Энтони и переносит их в единственное место, которое пришло ей в голову и оно ей знакомо - квартира настоящей Исабель. Но их приследуют по пятам, теперь американцы точно знают, что Вальдес заодно с неизвестным.

Волосы волшебницы уже порыжели, хотя черты лица пока все еще принадлежат охранице. В квартире стоит тишина, и единственное что им удается это перевести дыхание и осмотреть друг друга. На щеке Алекто краснела ссадина, на правой руке зиял глубокий порез из которого текла кровь. Мелочи не опасные для жизни. Конечно, в том случае если они во время покинуть эту треклятую страну. Кэрроу делает глубокий вздох, чтобы перенести их к порталу. Прежде чем очередной круговорот затянул их в себя, они видят, как в их сторону летят десятки заклинаний. Нет ни малейшей возможности отбить их. Боль пронизывает все тело и Алекто из последних сил хватается за образ портала. Расшепление то единственное, что было сейчас не кстати. Они падают на влажную траву, вокруг стоит кромешная тьма и тишина.

- Кажется оторвались, - кашель заставляет ее согнуться и изо рта вырываются струки крови, - Мерлинова борода, - Алекто касается пальцами губ и тьма накрывает ее с головой.

Отредактировано Alecto Carrow (2023-05-05 18:03:43)

+3

13

[icon]https://i.pinimg.com/originals/0c/81/2f/0c812fcb111e4f57be1bd7c80e15c747.gif[/icon]

Кажется, что ты мне хочешь
Скорей показать нечто страшное
На тысячи осколков стекло перебил
Но теперь ты лишь смотришь из каждого

Крови много, но разве это страшно? Он вытирает освобожденными руками крови, чувствует боль в лице и несколько сломанных ребер, но и это пустяки. У семьи Мальсиберов хороший частный колдомедик, который уже более двадцати лет хранит все секреты рода. Для него такие раны - пустяк. Он ведь поставил отца на ноги после его неудачного задания еще несколько лет назад? Поставил, да еще здоровее сделал главу семейства. Самое главное - выбраться отсюда.

- Я в порядке, - он улыбается губами, позволяя помочь себе встать. - Что с браслетом? Забираем и сваливаем отсюда.

Кэрроу принимается за артефакт и он, слава Моргане, оказывается уже практически распечатанным и открыть короб удается без труда. Энтони тихо и облегченно выдыхает. Задание можно было уже назвать выполненным, причем с явным блеском, потому что браслет Слизерина была у них в руках, а Алекто не пострадала. Темному Лорду не к чему будет придраться, ведь самое главное - вернуться с фамильной драгоценностью сооснователя Хогвартса.

Пора было уходить. Оказалось, что передвигаться с постоянной болью в груди, когда даже тяжело вздохнуть, при этом не порвав себе легкое сломанными ребрами - та еще задачка. Кэрроу помогает ему дойти до двери, за что он ей благодарен, хоть и заметно смущен. Она и так вытаскивает их из передряги, а еще он тут мешается. Но, стиснув зубы, он идет, а после уже бежит, помогая девушке отбиваться от заклинаний, которые начинают лететь в них от подбегающей охраны и Гарри. Взгляд последнего очень не нравится Мальсиберу. Кажется, это не тот человек, с которым стоит связываться или переходить ему дорогу. И его взгляд - это последнее, что видит мужчина прежде, чем Пожирательница переносит их в другое место. К сожалению, ненадолго, но и это небольшая передышка, возможность сбить со следа преследующих волшебников.

В Исабель Энтони узнает рыжий цвет волос Алекто, понимая, что и она сейчас уже вот-вот станет собой. Ее рука кровоточила, а ссадина на лице указывала на скорость их бегства - что-то, да проскальзывало через их защитные чары. Мальсибер прижимает к себе девушку, оглаживая ее волосы, подбадривая, а после за ними аппарирует их погоня.

- Алекто, осторожно! - он не успевает накрыть ее собой, не успевает ничего сделать, пока в них летят заклинания, пронзающие волшебницу. Она переносит их быстрым и тяжелым рывком к месту, где их ждет портал, они оба падают на землю. Энтони с трудом поднимается на колени и видит Кэрроу. Она истекает кровью и уже без сознания. На ее животе алым бутоном расцветает кровавое пятно. Черт, черт, черт! - Алекто! - Мальсибер трясет ее за плечо, другой рукой зажимает рану на ее животе, да смысл? - Ответь! А, проклятье!. Акцио, портал!

В его руку влетает сломанный зонт как раз в тот момент, когда преследователи снова делают прыжок за ними. Энтони смотрит на них и теперь уже успевает прижать к себе девушку и закрыть ее собой. Гарри кричит смертельное непростительное и из его палочки вырывает зеленая ядовитая вспышка, летящая прямо в британских магов. Парень смотрит в глаза своей смерти, а после исчезает в портале, утягивающем их двоих далеко от этих краев. Зеленый луч смерти взъерошивает землю в том месте, где секунду назад были Пожиратели. Гарри остается лишь в ярости кричать от бессилия в лесу близ города.

Еще одно приземление. Энтони крепко держит в руках Алекто, которая стремительно бледнеет, теряя кровь. Сейчас она в более-менее относительной безопасности. Их выплюнуло недалеко от Дороги Гигантов, к ним уже бежал связной, ожидавший их на этой стороне. Мальсибер взглянул на него мельком, потому что все его внимание было на одной лишь Кэрроу. Умирающей, кажется. У него не тряслись руки, он не паниковал - это было ни к чему. Сейчас нужно было стабилизировать девушку для еще одного прыжка, где ей помогут. Вот только бы знать, как именно. Думай, Энтони, думай, времени мало!

- Так, Алекто, сейчас, потерпи, душа моя, - он отрывает от ее живота кровавую руку, вытирает нос, лихорадочно вспоминая заклинания. Вправить кость, вывихнутую руку, заклинание от боли в голове... Вспомнил! - Vulnera Sanentur, - Энтони ведет над телом девушки палочкой, видит, как ее изрезанные тело начинает постепенно заживать. - Vulnera Sanentur, - он доходит до головы, и снова ведет вниз, - Vulnera Sanentur.

Но девушка все равно без сознания. Энтони злится на самого себе, бьет рукой по земле, поднимает на руки девушку, прижимая ее к себе, забывая о своей боли. К ним добегает волшебник, быстрым взглядом окидывает пару и что-то сразу вытаскивает из сумки, дает в руку Мальсиберу.

- Дай ей это, это остановит на несколько минут все, что происходит внутри ее тела, - парень кивает, приподнимает голову, уже вернувшейся к своей внешности, волшебнице, выливает ей из маленького флакона зеленую жидкость. - Теперь ей срочно нужен медик, поэтому аппарируй, скорее!

Энтони кивает, даже не поблагодарив волшебника, обнимает девушку, придерживая ей голову и все тело и переносит их в дом частного колдомедика, не раз лечившего самого парня в том числе.

Время 5 утра, за окном еще очень темно. Но мистер Уиггинс, совсем недавно вернувшийся от клиента, еще (или уже?) не спал. Поэтому хлопок в своей гостиной и грохот он услышал очень явственно, сжав в руке свою палочку. Осторожно выглянув за порог кухни, он с удивлением увидел словно бы облитого с ног до головы кровью сына Мальсиберов и девушку, которую он знал как Алекто Кэрроу. Она была без сознания и тоже вся была в крови, хоть и на черном это было не сильно заметно.

- Святой Мунго, что произошло? - он тут же подбегает к паре, проверяя пульс волшебницы и считывая ее показатели при помощи палочки. Мистер Уиггинс знал, что Мальсиберы не самые светлые маги и принимал это, как данность, но не каждый день на твоем любимом ковре оказываются два полуживых аристократа. - Отпусти ее, я левитирую мисс Кэрроу на кушетку, - голос его приобрел деловитость и собранность, потому что промедление или просьбы сейчас бы только мешали. Благо, Энтони был достаточно сообразительным, чтобы не начать вопить "А она выживееет?" прямо здесь и сейчас, лишь отпустил мягко из рук Пожирательницу, которая тут же поплыла за мистером Уиггинсом в его рабочий кабинет, бывший еще и приемным покоем.

Прошло пять часов, на улице уже давно было по пасмурному светло. Мальсибер все время сидел рядом с Кэрроу, крепко держа ее за руку, пока колдомедик вливал в рот девушке различные зелья, втирал мази и шептал лечебные заклинания. Энтони отказал медику, когда тот предложил заняться его ранами, пока готовиться зелье для Алекто. "Сначала она" - только и сказал вечно молчаливый мужчина, крепче прижимая к губам теплую руку Пожирательницы. Он засыпал было на короткие мгновения, но тут же снова открывал глаза. Алекто уже не была мертвенно-бледной, лишь мирно спала, охваченная заклинаниями. Плохое было позади но, как сказал мистер Уиггинс, задержись они хотя бы на минут десять и девушку было бы не спасти. Хоть Энтони и залечил порезы заклинанием, но внутренние раны невозможно было излечить за раз. К тому же, когда медик добрался палочкой до живота Алекто, он очень крепко нахмурился и, кажется, был озадачен, опечален. Мальсибер лишь надеялся, что с такими пустяками мужчине справиться под силу - ну рана и рана они что же, не волшебники что ли, в самом-то деле? И, когда все было готово и сделано все, что было только можно, мистер Уиггинс, вытирая руки полотенцем, подозвал к себе Пожирателя и сделал он это таким тоном, что не подойти было невозможно. Энтони, оставив на пальцах Кэрроу долгий поцелуй, положил ее руку на кушетку и поднялся с кресла, направляясь к доктору. Тот жестом указал на дверь и они вышли. Уиггинс с ног до головы оглядел уже чистого после заклинаний  парня, отмечая, насколько сильно тот повзрослел взглядом с их прошлой встречи, а после тяжело вздохнул, закуривая сигарету.

- Энтони, кем тебе является мисс Кэрроу?

Молчание длится с минуту, но Мальсибер, явно поняв, что молчание собеседник не принимает, вымолвил:

- Она моя...будущая жена.

Мистер Уиггинс вскинул брови, явно удивленный такому повороту событий. Да, весь аристократический свет говорил о выходке Энтони на хэллоуинском балу, когда он почти весь вечер провел в компании Алекто, наглядно показывая, что у них что-то есть, но про помолвку он не знал. Или ее еще не было? Собственно, это не было важно сейчас. Сейчас было важнее другое.

- Как давно вы вместе?

- Достаточно.

- Вы планировали детей?

Энтони моргнул. Каких еще детей? Учитывая, что их роман закрутился бурно, и они предавались страсти спонтанно, периодически разбегаясь или пребывая в странных отношениях, Мальсибер не задумывался о детях. Особенно после того, что узнал о проклятии ее рода. Он хотел на ней жениться и сделать ее своей, безусловно, но дети... Были бы очень ранним и необдуманным решением с их стороны. Поэтому Энтони, явно понимая, что доктор задает эти вопросы не просто так, покачал головой из стороны в сторону. Что-то внутри него сжалось, когда мистер Уиггинс тяжело вздохнул, убирая сигарету ото рта. Их глаза - серые и зеленые, - встретились друг с другом и Пожиратель понял, что следующие слова, которые скажет мужчина, будут очень и очень плохими.

- Мистер Мальсибер, мисс Кэрроу была беременна. Срок маленький, но ребенка она, - он тяжело вздохнул еще раз, - потеряла. И, - колдомедик отвел глаза в сторону, не выдерживая тяжелого взгляда Энтони, который смотрел на него сверху вниз, - я не уверен, но, кажется, мисс Кэрроу больше не сможет иметь детей.

И нет тормозов, и нет меры
И руки трясёт мне то холод, то тремор
Ты мой джанк, мой неоновый демон
И чувствую рой каждой клеточкой тела

Отредактировано Anthony Mulciber (2023-05-06 16:27:27)

Подпись автора

https://64.media.tumblr.com/c26958094f0ba499755031392b5cc937/0a4407ec7f81cc36-ff/s400x600/42ccae7f438a9f1d710a924494aafa7548610d63.gifv

+5

14

[icon]https://64.media.tumblr.com/448305f9279fb2efbda04b560cce7c04/db34e2b62fcb16b0-bd/s540x810/5897014d5ee73e12b80b2c8c2d4979b7baeeac0c.gif[/icon]

Последнее, что помнит Алекто это металический привкус крови во рту, то как она темной вязкой жидкостью капает на ее ладони, как резкая боль пронзает все ее тело и больше ничего. Абсолютная пустота, окутывающая все густой тьмой, где тонут все звуки и ароматы, где больше нет ничего. Ни чувств, ни ощущений. А ведь за секунду до этого прохладный ночной воздух развивал ее волосы и ласкал кожу. И как приятно пахло влажной землей и травоцветием. Кажется что-то кричал Мальсибер, но тьма утянула ее к себе так быстро, что было совсем не разобрать его слов.

Ей снится очень странный сон. Дом с тысячами комнат из которого ей не выбраться. Она мечется словно загнанный зверь. Какую бы ручку она не повернула ее снова ждет бесконечный коридор с сотней таких однотипных дверей. И всепоглощающее ощущение тревоги, за ней кто-то гонится. Алекто чувствует, как сердце ее бешено колотится, как тело наливается усталостью, но ей нельзя останавливаться. Она не видет приследователей, но ощущает каждой клеточкой своего тела, что опасность близко, она вот там за повротом, который только что ей удалось миновать. К ней возвращается рваное воспоминание, летят заклинание и Кэрроу снова бежит куда-то сломя голову. Хотя видимых причин для бегства нет, но ей почему-то нужно отсюда уйти и как можно скорее. Время от времени ей кажется, что она слишит голос Энтони, где-то далеко, где-то не здесь или здесь? Все такое реальное, но в тоже время словно дурманный сон. Они попались и их околдовали? Иначе, как объяснить происходящее. Алекто замедляет шаг, ей надоело бежать, а вдруг лучше встретить опасность лицом к лицу. Она сжимает в руке обломок волшебной палочки и возвращается в комнату из которую только что покинула. Но это не та комната, здесь чья-то детсткая. Игрушки раскиданы по полу, одеяльце расшитое по краям кружевом свисает с кроватки. Волшебница равнодушно оглядывает все предметы. Может в них есть какая-то подсказка? Она подходит ближе и только сейчас замечает, что на столике притаился серебрянный браслет в форме змеи залитый густой темной кровью. Она невольно поднимает руки к своему лицу и изо рта снова вырываются алые капли. Холодная тьма накрывает ее с головой.

Алекто медленно словно с неохотой открывает глаза. Ничего не видно, одна сплошная вязкая пелена. Она закрывает глаза, жмурится и снова их открывает. Картина становится яснее, но все будто бы плывет. Странный незнакомый потолок. Где это она? Что случилось? Кэрроу пытается вспомнить, последние события, но все будто бы в тумане. Так, кажется, бывает, когда заклинание трансгрессии срабатывает неправильно. Или не так? Во рту по-прежнему неприятный металический вкус, но к нему добавились какие-то травяные ароматы. Алекто сглатывает вязкую слюну. По ощущаниям с ней все в порядке, но жутко хочется спать. Веки становятся тяжелыми. Она сжимает пальцы, впиваясь ногтями в свои ладони и боль возвращает ей ясность рассудка. Нужно выяснить сначала где она, а потом уже засыпать.

Девушка поворачивает голову вбок, стул рядом с ней заляпан кровью, на спинки весит кожаный плащ, который она позаимствовала у Исабель. Место ей совершенно не знакомо. Она медленно переворачивается на бок, упираясь рукой в жесткую поверхность. Это что стол? Нет, слишком низкий. Алекто присаживается и одеяло спадает с ее груди. Где ее рубашка? Она машинально натягивает его снова на себя. Теперь у нее больше возможности осмотреться. Все это выглядит, как кабинет врача. Разношерстные склянки, баночки, окровавленные и чистые бинты, все подверженно хаусу и беспорядку. Она смотрит на свои руки, они совершенно чистые, без каких либо следов. Осторожно, словно ожидая, что движения причинят ей боль Кэрроу касается своего лица, ссадины нет, на ее месте гладкая, нежная кожа. Кто-то залечил все ее раны. Но кто? И где Энтони? Тревога сжимает все внутри и она охает, пульсирующая боль пронзает ее заставляя согнуться пополам. Знакомое ощущение? Она уже его испытывала? Алекто стонет сквозь стиснутые зубы. Дыхание становится прерывистым.

- Какого Мерлина?

Прокатившись по всему телу боль медленно отходит назад. Кровь все еще пульсирует в висках. Она снова предпринимает попытку подняться. Получается не сразу. Алекто одной рукой крепко сжимает одеяло у груди, чтобы оно не сползло вниз, а второй толкает деревянную дверь, здесь же должен быть кто-то, кто ответит на все ее вопросы и скажет, наконец где Мальсибер. Резкий запах табака ударяет ей в нос и очередной спаз сжимает ее тело. Неприятный комок поднимает к горлу, она резко отворачивается и словно рыба выбращеная на берег хватает ртом воздух.

Бледный, как полотно Энтони, тут же оказывается рядом, он подхватывает ее на руки и прижимает крепко к себе. Так крепко, что она ощущает его пальцы через плотный слой ткани. У нее десятки вопросов и все они рвутся наружу, но с какого начать? Она поднимает на него свои медовые глаза и замирает. Что это слезы? Никто еще она не видела Энтони таким. Несчастным? Встревоженным? Потерянным?

- Энтони, - Алекто тянется к его щеке своими пальцами, ее губы дрогнула легкая улыбка, которая тут же меркнет под его взглядом, - Что случилось? Где мы?

Он осторожно опускает ее на кушется, садится рядом. Его холодные пальцы сжимают ее ладони. Она с тревогой смотрит на него. Они живы, что же его так беспокоит. Он целует ее в лоб, сжимая в своих объятиях так крепко, что весь мир сужается только до них двоих. Он рассказывает ей все, что случилось за последние несколько часов. Теперь на ее ресницах дрожат слезы.

Отредактировано Alecto Carrow (2023-05-06 18:41:25)

+2

15

[icon]https://i.pinimg.com/originals/0c/81/2f/0c812fcb111e4f57be1bd7c80e15c747.gif[/icon]

- Ты жестокий! Ненавижу тебя! - 13-летний Энтони держится за быстро алеющую щеку, из глаз катятся крупные предательские слезы. Он выкрикивает эти слова в спину отца и замирает, сам пораженный своим выпадом. Замирает и отец. После он медленно поворачивается к сыну, сверкая глазами, плотно сжимая губы. Холодный, отстраненный, злой. Неужели так у всех детей? Или только Тони так "повезло"? Он отрывает руку от щеки и с отчаянным вызовом загнанного зверя смотрит на отца. - Ненавижу.

Отец молчит. Что происходит в его голове? Ему больно от слов своего ребенка, обидно? Или он ничего не чувствует? Как понять, за что он так с ним жесток? Как понять смысл? И, неужели, он и сам будет таким? Нет, если у него будут дети, то они не будут знать, что такое отцовский гнев. Воспитание явно может быть другим - ведь мама с ним мягкая! Так или иначе, но терпение мальчишки лопнуло, вырываясь отчаянным потоком правды. Он усваивает каждый "урок" отца, "воспитывающего" Энтони "во благо", но никогда, никогда не сможет его понять.

И никогда таким же не станет.

***

- Что? - В вопросе столько эмоций, сдержанных, но распирающих изнутри. Колдомедик делает шаг назад, непроизвольный, но вынужденный, потому что, кажется, реакция у Мальсибера была слишком яркая, хоть он и произнес всего лишь одно слово. Энтони стоит с опухшим лицом, сломанными ребрами, но стоит прямо, не чувствуя физической боли. Чувствует ли он боль внутри, в своем сердце? Он не знает. Это странное ощущение: вдруг узнать, что ты мог стать папой, но узнал это уже после того, как тебе им не быть. Не укладывалось в голове. - Повтори.

- Мисс Кэрроу потеряла ребенка, - мистер Уиггинс сглатывает, делая еще один шаг назад. - Мистер Мальсибер, я ничего не м-мог...

Яростной волной Энтони наваливается на мужчину, впечатывая его в стену, держа за грудки. Где-то в глубине он понимает, что врач не виноват в случившемся - он и так сделал все, что мог. Но воющей тьме внутри наплевать, ей нужен выплеск.

- И ты ничего не сделал? - Энтони шипит ему в лицо, вдавливая в стену, практически лбом касаясь его лба. Хочется впечатать его несколько раз в стену, желательно головой, раздавить, сломать и выкричаться. Алекто носила ребенка. Его ребенка. Человечка, которого они не ждали, если только Кэрроу знала и молчала, но она бы ему сказала, обязательно. Это был бы страстный до жизни и великий человек, появись он на свет. Это был бы сын или дочь, который стал бы для пары сокровищем, рыжим ли? Кто теперь знает. На глазах выступила влага. Он отпустил Уиггинса, впечатал у его головы в стену кулак и отвернулся от него, хватаясь за лоб, растирая виски, проглатывая новость непрожеванной. Странно больнючей, хоть и минуту назад всего этого не было. Словно бы тебе сказали, что купили десерт на ужин, но съели его раньше, если такой пример вообще был уместен в его голове. Плечи его опустились.

- Мне очень жаль, - медик стоял у стены страшно бледный, но в глазах его, как и в голосе, было сочувствие. - Она потеряла много крови и...

- Молчи, - голос тих, требователен, мистер Уиггинс замолкает. Энтони делает глубокий вдох, пытаясь понять, что делать дальше. Говорить ли об этом Алекто, а если и говорить, то когда. Дверь за его спиной тихо скрипит, открываясь. Он быстро оборачивается, видя стоящую на ногах девушку, прижимающую к себе одеяло. Черт возьми. - Алекто, тебе не нужно было вставать, ты еще слаба.

Пожиратель подходит к девушке и аккуратно подхватывает ее на руки, морщась от боли. Душевной, физической, глубокой и острой. Он проносит ее снова к кушетке, непроизвольно в пути прижимая ее крепче к себе, так как не знает, как все сказать. А сказать надо.

Кэрроу смотрит на него доверительно, осторожно спрашивая, что случилось. Мальсибер, неумело берущий себя в руки, отстраненным голосом рассказывает ей о том, что произошло после того, как портал перенес их к Дороге Гигантов, как он аппарировал их к колдомедику и как тот залечивал ее раны. Подобравшись к самому тяжелому, у него мелькнула мысль, что вдруг Алекто и не хотела никогда детей, не ждала их и, наоборот, воспримет эту ситуацию с легкостью, но, пока не расскажешь - не узнаешь. Он воспроизводит пустым голосом то, что сказал ему мистер Уиггинс, и его ладонь непроизвольно ложится на ее живот - осторожно, ласково, но кончики пальцев едва-едва сжимаются, выдавая всю гамму эмоций, клокочущих в груди Энтони. Мужчина держит ее в объятиях, машинально вытирая льющие с ее глаз слезы, прижимает к груди, укладывая подбородок ей на макушку.

Это было страшно, но им, так или иначе, нужно было это пережить. И, пережив, нужно было понять, что делать дальше. Вероятность не стать никогда отцом не пугала Мальсибера, но невозможность сделать этот выбор самому - да. Ему было всего восемнадцать, он сам едва-едва перестал быть юнцом, какие дети? Но льющая ему в рубашку слезы Алекто и он, не ожидавший сам от себя мокрых глаз, дали возможность вдруг осознать, что иметь выбор - прекрасно. И Энтони бы сделал в свое время правильный для самого себя.

- Прости меня, - тихо молвит волшебник, прижимая Алекто еще ближе к себе. Они так много раз были вместе, так часто открывали друг перед другом души, но еще ни разу они не были такими ранимыми.

- Я люблю тебя, - это был первый раз, когда он это говорил девушке и этот первый раз. несомненно, был самым правдивым в его жизни.

Отредактировано Anthony Mulciber (2023-05-06 23:48:12)

Подпись автора

https://64.media.tumblr.com/c26958094f0ba499755031392b5cc937/0a4407ec7f81cc36-ff/s400x600/42ccae7f438a9f1d710a924494aafa7548610d63.gifv

+3

16

[icon]https://64.media.tumblr.com/448305f9279fb2efbda04b560cce7c04/db34e2b62fcb16b0-bd/s540x810/5897014d5ee73e12b80b2c8c2d4979b7baeeac0c.gif[/icon]

Он рассказывает ей абсолютно все. Ничего от нее не утаивая, каким бы страшным это не было, и за это она ему благодарна. Лучше пережить это одним махом, чем делить на осколки, которые вновь и вновь будут впиваться в ее сердце, разрывая его на части. Он описывает ей в каком состоянии она была и чего лишилась, что ничего нельзя было с этим делать. В его голосе дрожат слезы, но он держит себя в руках для нее. Алекто с трудом осознает сказанное, пытается представить и кажется, что делает этим только хуже. Шок и нереальность сказанного, сменяется истерикой, ее плечи дрожат, а из глаз ручьем льются слезы. Она ведь даже не знала, даже не заметила, что с ней происходили какие-то изменения. Возможно срок был совсем маленький? Но какая теперь разница, его уже больше нет. Его пальцы касаются ее живота. Они никогда не обсуждали ничего подобного. Единственный раз, когда она колко пошутила на этот счет, был тот самый вечер, когда Энтони наконец-то узнал о проклятии рода Кэрроу. Они были слишком юнны для этого, слишком беспечны и все эти мысли казались раньше, чем-то забавным, нереальным. А вот сейчас все это обрело весомый, даже ощутимый образ, но разлетелось на сотни осколков, что теперь жарко кололи их сердца. Если бы она только знала, она бы отказалась от задания. Она горько всхлипывает, утыкаясь в его грудь. Как можно так жалеть о том, чего ты даже не желал? О чем даже не знал.

Они разделяют это горе на двоих, так же, как если бы разделяли радость, которой в одночастье лишились. Алекто сжимает пальцами его рубашку, которая и без того уже влажная от ее слез. Она не может остановиться, они бесконечным потоком текут из ее глаз.

- За что? - она хлюпоет носом, - Ты ни в чем не виноват. Никто ни в чем не виноват.

Она действительно не винит его ни в чем, как и себя. Хотя наверное было проще найти виноватых, переложить свое горе на них, но только, как это исправит ситуацию? Никак. Это не вернет ее ребенка. Их ребенка. Мыслей в голове, как и вопросов слишком много, все они беспорядочно мелькают яркими картинками. Кто это был бы? Девочка или мальчик? Коснулось бы его проклятие или они с Амикусом успешно от него избавились. Ее глаза опухли от слез, а костяшки пальцев кажется побелели, так сильно она их сжимала.

- Я тоже, - ее голос звучит тихо, - Я тоже тебя люблю.

Они сидят вместе еще какое-то время, слезы вновь бегут по их щекам. Им нужно было выплеснуть эту боль, оплакать то, что они потеряли, чтобы жить дальше. Вместе. Кэрроу ловит себя на мысли, что сильнее от этой потери, могла бы быть только потеря Энтони. Ей становится так страшно. Алекто крепче прижимается к нему, как будто он может вот-вот исчезнуть. Но нет, он здесь, он реальный, а значит у них все еще может быть хорошо.

+2


Вы здесь » Marauders: forever young » ЗАВЕРШЕННЫЕ ЭПИЗОДЫ » 10.11.1978 Gold has killed more souls than iron has killed bodies [с]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно