Пошли вторые сутки, как Берти бодрствует.
Вчера вечером после разговора с патроном он вернулся в "Офр". Помаячил у бара, заказав бодрящий напиток, чтобы убедиться, что администратор его не забыл, а затем под заклятьем Меняющегося лица подловил Юджина Фрикса в подсобном помещении, чтобы, угрожая Непростительной магией, выпытать, откуда у подпольного бизнесмена медальон, вызывающий Авроров, и что за человек к нему приходил вечером. Насчёт последнего Фрикс почти ничего не терял, авроры — Берти полагал, что это именно они — найдут нового контактёра, а опростоволосившийся информатор мистера Лестрейнджа до времени будет оставлен в покое. Всего-то ему надо договориться о встрече на завтра, чтобы человек в кепке мог быть пойман Пожирателями. А вот что касается медальона, Берти был удивлён, узнав, что Юджин — хит-визард в отставке. Вот и ответ на вопрос, почему интуиция говорила Обри, что Фрикс не так прост, как кажется. В итоге Юджин клятвенно заверил Бертрама, что больше мистера Лестрейнджа не подведёт. Что ж, решать его судьбу будет сам патрон.
Ночью не спалось. Гнев Родольфуса, волнение перед будущей операцией и остаточное возбуждение после Авады бередили душу и отгоняли сон. Бертрам читал, не желая расслаблять ум Умиротворяющим бальзамом, чтобы завтра не потерять концентрации. Впрочем, человека в кепке не составило труда поймать, и он оказался изрядным трусом перед белой маской с чёрными впадинами глазниц.
— Альбертус Шпитц! Он работает в Департаменте охраны магического правопорядка. Больше я ничего не знаю, клянусь!
— Он аврор? Где мне найти этого Шпитца?
— Мерлин сохрани, если бы он был аврором, я бы уже сидел в Азкабане, — понимая, что ему больше ничего не грозит и информация удовлетворяет Пожирателя, контактёр делится сведениями о месте, где они обычно встречались с его нанимателем и где он часто проводит вечера. — Если вы оставите его в живых, умоляю, не дайте ему меня прикончить. Я вам ещё пригожусь, я вовсе не простак, ставлю что угодно. Эй! Слышите?
Бертрам слышит, но он заклинает на молчание шмыгу и оставляет связанным в заброшенной хижине. Чары пройдут через двенадцать часов, и человек в маггловской одежде не успеет настучать в ДОМП.
За одинокой палаткой с мороженым в конце парковой аллеи в туалетной будке маггловская "зажигалка" с надписью "Зиппо", спрятанная за горшком с искусственным цветком, переносит Бертрама в заброшенное здание в неизвестном месте. Коридор подземелья сырой и тёмный, но из-за угла звучит музыка, и Берти идёт на мерцающий свет. Тайный клуб для проходимцев из министерской элиты, так назвал это место человек в кепке, Вильям.
Конечно, Обри одет соответствующе. Неспеша он минует верхнее помещение, где за столиками разнообразная публика пьёт и играет в азартные игры, и спускается по лестнице, ведущей на нижний ярус. Коридор, описывающий прямоугольник, имеет множество дверей, окружённых свечами, а на проходе охранник, интересующийся, куда Бертрам направляется.
— Мне назначена встреча с мистером Шпитцем, — отвечает Пожиратель.
Охранник оглядывает его и говорит:
— Сомневаюсь, что мистер Шпитц ожидает именно вас, сэр. Лучше бы вам уйти прочь.
Палочка падает из рукава в пальцы и представитель службы безопасности застывает каменным изваянием: хорошая реакция всегда была визитной карточкой Берти Ступефая.
Человек в кепке сказал, что Альбертус обычно ожидает его в комнате номер 11. Что ж, значит, там его и следует искать.
Отредактировано Bertram Aubrey (2023-09-10 19:27:48)