Marauders: forever young

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders: forever young » ЗАВЕРШЕННЫЕ ЭПИЗОДЫ » 25.01.1979 Casting the Spell of the Shell [л]


25.01.1979 Casting the Spell of the Shell [л]

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

Casting the Spell of the Shell

https://i.imgur.com/V3Mze7f.gif https://i.imgur.com/9AgCO5J.gif

Дата: 25.01.1979
Место: Лютный переулок
Действующие лица: Gideon Prewett, Magrat Ticknall.
Краткое описание: Заклинания - это больше, чем просто размахивание палочкой и выкриквание нужных слов.

+3

2

Быть аврором - это значит быть в курсе всех боевых заклинаний. Как новых, так и старых. Гидеон старался пополнять свой запас заклинаний и идти в ногу со временем, поэтому был частым гостем в отделе по изобретению новых заклинаний. Там же их отрабатывал по возможности. И вот в очередной свой заход в этот примечательный отдел Пруэтт вышел с запасом из трёх заклинаний, два из которых опробовал на месте. Третье оставил на вкусное, чтобы отработать позже. Как оказалось - зря.

На задании Гидеон попытался использовать это заклинание, но ничего не вышло. Всё обошлось, задание было не сказать что очень сложное, и противников было всего двое, а не пять. Хотя секунда промедления - и всё, песенка Гидеона Пруэтта была бы спета. Беда невелика - зазря их мать двоих родила за раз что-ли? Одного не станет - вот вам второй такой же. Братья часто в шутку спорили кто из них запасной, но в каждой шутке есть доля правды, сколько бы мама ни говорила что они оба ей нужны, одинаковые с лица, да разные характером.

В любом случае каждый из братьев считал, что запасной Пруэтт не тот, что отражается в зеркале, а тот, что называется близнецом. Так вот, Гидеон решил разобраться, почему заклинание, которое должно было превратить противника в летучую мышь не сработало. Посоветовавшись с коллегой-аврором, мистер Пруэтт отправился в Лютный переулок искать Маграт Тикнолл. Девушка интересная, занимается разработкой заклинаний, но не официально. Гидеон пошёл именно к ней, чтобы не ударить в грязь лицом в Министерстве, если проблема окажется в том, что он неправильно произнёс заклинание или просто что-то перепутал. Ох уж эти мужчины - говорила мать, когда мальчишки сочиняли очередную историю, пытаясь выставить себя молодцами. В этот раз парень решил тоже не порочить своё имя, и прийти в отдел по изобретению заклинаний уже со знаниями о том, как доработать заклинание если оно нужно. За своё выдавать не станет, конечно. Но чуйка подсказывала, что это он косячный и что-то делает не так.

Оказавшись в Лютном, Гидеон быстро нашёл лавку с очень говорящим названием "Ядовитые свечи" и открыл дверь. Колокольчик над дверью оповестил хозяйку, что у неё гости. А мужчина кашлянул, чтобы подтвердить своё присутствие.
- Добрый день, - поздоровался мистер Пруэтт, окидывая окружающую его комнату заинтересованным взглядом.

+1

3

***

Отредактировано Evelyn Rayknolls (2024-01-06 23:24:50)

Подпись автора


Y ya no importa sin tus besos
https://i.imgur.com/rhIWXbf.gif https://i.imgur.com/vOrexx7.gif
Y nada soy sin el perfume de tu amor

Красота от Карадока

0

4

Маграт любила праздники по одной простой причине – такие дни делали ей кассу. Понятно, что свечи – не просто ходовой товар, но, без лишней скромности, его можно назвать предметом первой необходимости. Соответственно, за спрос можно было не переживать, но если тебе хотелось чем-то выделиться среди конкурентов и повысить узнаваемость, приходилось раскидывать мозгами, а именно предлагать товар на соответствующую тематику.
Моргана, благослови того, кто придумал День Святого Валентина! Романтический праздник Дня Всех Влюблённых. Свечи разбирают в качестве символического подарка от мала до велика, заказывают для антуража, а кое-кто – и со скрытым смыслом, который раскрывается исключительно после личной консультации с хозяйкой лавки.
О, сколь много можно узнать о скрытой натуре человека, лишь прислушавшись к его желаниям! И все эти чаяния и мечты оставались витать где-то здесь, среди подсвечников ручной работы, подарочных наборов из воска, курительных смесей и ароматов. Чего уж греха таить, Маграт тоже использовала ароматерапию в своей работе, умело сочетая вкусы и запахи, чтобы ненавязчиво склонять клиентов к приобретению товара.
Волшебница как раз была занята тем, что сортировала свежеизготовленные свечи, расставляя их по полочкам, когда над дверью звякнул колокольчик.
Добрый день.
Взмах палочкой – и чёрные свечи переместились на верхнюю полку подальше от любопытных взглядов. За такими приходят либо целенаправленно взрослые и очень серьёзные волшебники, либо разбирают в другой канун – Дня Всех Святых. Легко перепутать.
Ищете что-то особое? Подарок? Могу подсказать. У нас как раз свежей поступление свечей с ароматом жасмина – идеально для романтического свидания. Изысканный, нежный, лёгкий сладковато-холодный аромат поможет гармонизировать сексуальные отношения и разжечь даже угасшую страсть. Нет? Может тогда ваниль? Очень популярный аромат. Является сильным афродизиаком, если понимаете о чём я, а кроме того способствует возникновению интимной и доверительной атмосферы и побуждает к разговорам по душам.
Тоже нет? Маграт может целый день рассказывать про ароматы и свойства свечей. А если нужно что-то поострее, с перчинкой, такого добра здесь тоже навалом. Однако свечи для проведения тёмных ритуалов молодая хозяйка лавки предлагать не спешила. Кому нужно было, тот и без рекламы знал, что именно можно приобрести в магазине и приходил сюда, уже зная, что будет покупать. Хотя для неопытных волшебников мадам Тикнолл также могла прочесть лекцию на тему применения чар.
Однако в этот раз чутьё подвело. Маграт не афишировала своё увлечение по углубленному изучению магии, опасаясь привлечь ненужное внимание представителей Министерства, чья политика никоим образом не поощряла проведение экспериментов. У неё был хороший друг в аврорате, знакомый со школьной скамьи, с которым частенько обменивались новостями (Маграт, как жительница Лютного переулка, многое видела, слышала и много кого встречала по роду своей деятельности) и который был в курсе, скажем, не совсем законной деятельности молодой вдовы, и с удовольствием использовал наработки, пусть и без гарантии.
Или Вы ищете что-то особое? Я могу подобрать Вам что-нибудь уникальное. Мы работаем также на заказ.

Отредактировано Magrat Ticknall (2024-02-01 10:40:52)

+1

5

Хозяйкой оказалась женщина лет тридцати плюс минус, худенькая и складненькая, достаточно симпатичная, но не во вкусе Гидеона. Мужчина с интересом слушал её рассказ о свечах, а сам думал про себя, что вроде с потенцией у него проблем нет, зачем ему свечи? Пока никто не жаловался. Разве что свечи нужны для создания нужной атмосферы, но это и в правду нужно тем парам, которые давно вместе. А у Гидеона девушки не было уже достаточно давно. В смысле постоянной девушки. Личные отношения пока не складывались, так что если говорить о пробуждении былой страсти - тут ошибочка вышла. Конечно, у Пруэтта была на примете одна девчушка, с которой он бы хотел построить отношения, но они ещё недостаточно долго знакомы чтобы о чём-то говорить, и пугать девушку внезапным романтиком со свечами - странно, особенно если вы не говорили ещё об отношениях и виделись всего раза два-три. Серьёзность намерений явно не так надо показывать.

Эти мысли улыбкой отразились на лице у парня, пока он слушал Маграт. Выдавать ей все подробности своей личной жизни он не собирался это уж точно. Может, придёт сюда когда-нибудь специально за свечами, но точно не в этот раз. Запахи в лавке сменялись по ходу рассказа женщины, и запахи достаточно приятные. Запах ванили был очень приятный, Гидеон бы прикупил парочку, но точно не сейчас. Предаваться любовным утехам с самим собой не входило в планы на вечер.

- Спасибо за экскурс, - вежливо парировал мистер Пруэтт. - Но я немного по другому вопросу. Могли бы мы присесть и поговорить на счёт одного заклятия? Не буду ходить вокруг да около. Гидеон оглянулся и посмотрел через окно на улицу, чтобы удостоверится что неожиданных посетителей не будет. - Не беспокойтесь, проблем не будет. Мужчина достал палочку и наложил заклятие недосягаемости на дверь, чтобы лишние уши не подслушали разговор. - Извините что так прямо и по хозяйски, привык действовать быстро и аккуратно. О манерах мистер Пруэтт старался не забывать, разве что иногда в битве с пожирателями мог допустить такое, и то потому что в такие моменты главное быстрота, а не то, как ты выглядишь. Либо ты, либо они....

+1

6

Получается, я тут зря распинаюсь?
Маграт насторожилась. Вообще, в её работе постоянно приходится держать ухо востро, так как шастает тут всякий люд от мала до велика. То ли дело, например, лавка древностей чуть дальше по улице, которую держит мистер Принс! Или, допустим, магазинчик скелетов и костей. Уникальный магазин, уникальный товар – уникальные клиента. Случайный посетитель там не ходит. А взять, например, производителей летучего пороха – они вообще парадную дверь не открывают, хоть ты обстучись и обзвонись в колокольчик. А вот свечная лавка распахивает свои двери для всех и каждого – и поди же ты разбери, нормальный перед тобой волшебник или, скажем, не от мира сего, покупает он свечи для освещения скромной лачуги или величественного замка, а может, вообще замыслил провести тёмный ритуал по всем древним канонам с жертвоприношениями и прочим. А бывает и так, что заходят такие вот...
Так Вы – аврор, – догадалась волшебница, нащупывая на поясе волшебную палочку. Мадам Тикнолл обхватила рукоять, готовясь применить защитное заклинание в случае нападения, но гость всего-навсего запер лавку, отгораживая происходящее внутри от остального мира.
Вместо палочки Маграт извлекла из кармашка курительный мундштук, который тут же пустила в дело, выпуская изо рта облачко ароматного дыма, напоминающего прогулку по фруктовому саду с преобладанием персиковых деревьев и жасмина.
Его хозяйское поведение, разумеется, пришлось вдове не по вкусу. Вот почему Маграт не любила всех этих законников – они постоянно считали себя вправе вламываться в чужие жилища и учинять там свои порядки. От Пожирателей Смерти отличались лишь тем, что от палочек представителей Министерства погибло чуть меньше невинных людей.
Тикнолл кивнула Гидеону. Не то чтобы у неё был какой-то выбор. Проблемы на ровном месте были не нужны. Понятное дело, что в лавке рады любым клиентам, но любопытным соседям незачем было знать, что к ней захаживают такие вот молоденькие авроры по долгу службы. Подобные визиты могли быть истолкованы превратно, а мы все знаем, что случается со стукачами.
Да, я вижу, мистер..? – короткая пауза, призывающая гостя представиться. Впрочем, очень часто таковые предпочитали оставаться анонимами. В этом преимущество Лютного переулка. – Могу я предложить Вам чай или кофе, пока Вы излагаете суть проблемы? Ох, простите, суть вопроса, – исправилась волшебница, взмахивая палочкой и подзывая стул к Гидеону. – А пока Вы могли бы рассказать, кто Вас прислал и с какой целью. У нас тут, знаете ли, в последнее время весьма неспокойно. Выслушать – выслушаю, а насчёт остального пока трудно судить.

+2

7

На поставленный вопрос Гидеон ничего не ответил. По его взгляду было понятно - да, свечи ему вот прямо сейчас не нужны. В конце концов мистер Пруэтт - не знаток романтических вечеров не смотря на его молодость и самый расцвет сил. И пока никто из его бывших девушек напрямую не жаловались ему на то, что Гидеон достаточно не романтическая натура. Хорошо это или плохо - вопрос на засыпку. Как и следовало ожидать от мужчины - намёки он понимал плохо, и все эти вокруг да около тоже. Ему всегда было проще понимать прямые речи, а не все эти непонятные намёки.

- Ну да, аврор, - Гидеон пожал плечами, совершенно расслабленно, показывая хозяйке что он пришёл не официально. - Не переживайте, проблем создавать не буду, если нечего скрывать. Мистер Пруэтт прекрасно знал, что свечи используются в ритуалах. Да, не только в светлых, но как может хозяйка отвечать за то, как используют её покупатели свечи? Никак. Это средство заработка и пока женщину не поймали за руку при проведении тёмного ритуала самолично, Гидеон ничего сделать не мог. Разве что напрячься из-за её реакции, вот и всё.

- Ограничимся просто мистером, - сложность быть одним из близнецов. Выдавая свою фамилию автоматом выдаёшь и брата. Анонимность - дело такое. - Меня не присылали, я сам пришёл. Откуда я знаю куда идти - тоже не скажу. Человек, рассказавший мне об этом заклинании работает в министерстве в отделе разработки заклинаний. Не знаю, проверял ли он сам это заклинание, но заверил меня что заклинание рабочее. Но оказалось, что нет. Так как заклинание он получил от Вас, я решил наведаться с просьбой понять, почему оно не работает. Гидеон присел на стул, с интересом глядя на женщину. Он не мог знать наверняка как та отреагирует на его вопрос и не подольёт ли ему яду в чай, но отказываться не стал.

- Я не с проверкой, это конфиденциальный разговор. Поэтому и наложил на дверь заклятие. Надеюсь, я об этом не пожалею, - Пруэтт приподнял брови и многозначительно посмотрел на Маграт.

+1

8

Если бы Маграт верила всякий раз, когда её просили не переживать, расслабиться или пустить на самотёк, она бы наверное уже давно присоединилась к своему супругу в земле. В Лютном переулке было принято не доверять друг другу и постоянно ожидать получить неприятное проклятие в спину. Именно поэтому каждая лавка уважающего себя хозяина была переполнена разного рода амулетами, защитными чарами и охранными заклинаниями. Именно поэтому здесь чаще всего ходили вокруг да около, общаясь намёками и недоговорённостями, потому что если тебя поймают с поличным, уже не отвертишься. В свои неполные тридцать лет Маграт прекрасно понимала законы жизни.
Моя бухгалтерия чиста, – отозвалась волшебница совсем не по теме. Она знает, что авроры не ходят по таким пустякам. Но если этот служитель органов правопорядка этого не понимает, ему придётся ещё немного подучиться у старших товарищей.
Вообще забавно, как устроен мир: почему-то все господа хорошие, как на подбор, открытые и прямолинейные. Они не любят юлить и далеки от того, чтобы заглянуть вглубь себя. А вот те, что покупают у неё свечи для тёмных ритуалов, обрядов, те, которые просят добавить очередной «секретный» ингредиент, совсем не такие. Каждая светская беседа с ними – настоящий вызов умению читать между строк.
Ясно, мистер, – согласилась волшебница, принимая правила игры.
Мгновение спустя в лавке появился поднос с аккуратной чашкой на блюдце, тут же стоял заварник из того же фарфорового сервиза – не очень дорогого, но подчёркнуто строго и вежливого, в той мере, в которой это требовалось по правилам этикета – и молочник с козьим молоком, на случай если гость предпочитает традиционно английский чай с молоком или же кофе. Кроме посуды на подносе стояла тарелочка с овсяным печеньем с шоколадной крошкой.
Волшебница одарила аврора холодной улыбкой. Значит, человек из отдела разработки заклинаний? Ну, тогда всё понятно. Она напомнила себе связаться с этим человеком и в очередной раз довести до его сведения, что не стоит отправлять к ней всех нуждающихся напрямую. Для начала стоит хотя бы предупредить, чтобы в пылу своей неприязни она не выпроводила какого-нибудь высокородного гостя или высокопоставленного чиновника вон.
Хорошо, что Вы пришли с просьбой, а не с требованием, мистер, – заметила Маграт. – А то бывает тут всякое... Конечно, раз Вам рассказал обо мне человек из отдела разработки заклинаний – кто же ещё?! – тогда смысла отпираться нет. Но я попрошу Вас, хотя при случае постараюсь устроить это лично, передать Вашему человеку, чтобы он перестал выдавать моё имя направо и налево, а с последствиями пусть разбирается самостоятельно. Если Ваши коллеги из Министерства не умеют применять заклинания или не могут научить этому других, пускай и вовсе не берутся.
Нет, к порядкам Министерства, к этим бюрократическим сложностям она никогда не привыкнет. Маграт поднялась и процокала на каблучках к стеллажу со свечками. Выбрала в дальнем углу какую-то невообразимо старую, покрытую пылью и многодневным нагаром, свечу, затем извлекла из тумбочки смесь сушёных трав, состав которых был известен лишь ей одной, и вернулась к стойке, за которой устроился Гидеон. Там она зажгла свечу обыкновенными магговскими спичками и пощупала пламя. Разумеется, все эти приготовления можно было сотворить с помощью магии: призвать нужные ингредиенты заклинанием, а уж с поджиганием было и того проще, но не всем может посчастливиться увидеть, как волшебница хозяйничает в своём магазинчике. Кроме того, такие вот обстоятельные приготовления помогали настроиться на нужный лад.
Короткое пламя сначала трепыхалось, как бабочка крылышками, ищущая выход за стеклом, но через несколько секунд выровнялось, распространяя по комнате древесный аромат, навевающий мысли о домашнем уюте.
Будем надеяться, что не пожалеете. Как и я, – вообще-то из них двоих она рискует сильнее всего, так что... Хорошо, что риск – дело благородное. – Итак, что за заклинание Вам дал этот недотёпа?  Уверена, он забыл сообщить какой-то важный нюанс, как это часто бывает. Расскажите последовательность своих действий. Или можете повторить прямо здесь. Только не на мне, пожалуйста.

+2

9

Гидеон понимал, что играет с огнём придя сюда не с проверкой, а по личному вопросу. Да ещё и по такому деликатному. И что если об этом узнают на работе - могут возникнуть проблемы. Однако пока он не был замечен в том, что пришёл сюда, да и если кто заметит - мало ли как проводит свободное время аврор? Слежки он за собой не заметил. Мистер Пруэтт не на столько глуп, чтобы приходить по личным вопросам к ведьме, практикующей тёмную магию в рабочее время. Да и откуда он может знать, практикует она или нет? Конечно, в такое смутное время к каждому присматриваешься и подозреваешь, но пока нет прямой наводки - зачем баламутить воду? Конечно, Гидеон не одобрял тёмную магию, но иметь знакомого, который в ней разбирается - плохо-ли? Конечно, в рядах Ордена Гидеон не мог припомнить женщину, но и не припомнил хотя бы одного женского имени среди пожирателей смерти, о которых знал.

- Сегодня не моя смена, так что у меня нет задачи выставлять Вам какие-либо требования, - Гидеон кивнул головой в благодарность за чай, беря в руки горячую чашку. Поднеся её к лицу, Ги задержал её у носа как бы невзначай вдыхая ароматный напиток. Никаких особенных запахов не почувствовал. Сделав маленький глоток, Гидеон не почувствовал никаких особенных ноток или послевкусия. Чай как чай.

- Обязательно передам. Я и сам очень удивился, когда коллега так внезапно поделился информацией о Вас. Вероятно, забыл про осторожность. Пожав плечами, Гидеон покачал головой. Никакого другого оправдания этому магу он не придумал.

- Заклинание, которое превращает противника в летучую мышь, - мужчина поставил чашку. - Я бы применил, но не на ком. Тот парень сказал, что оно действует только на людях или других живых существах. Я действовал по инструкции - разрезал воздух палочкой, вырисовав в воздухе круг. Как бы в подтверждение своим словам нарисовал в воздухе пальцем круг.

+1

10

Маграт не сумела подавить улыбку, заметив у Гидеона типичный аврорский жест. Да что там авроры! Нынче, наверное, каждый уважающий себя и заботящийся о собственной безопасности волшебник таскает с собой безоар. Так, на всякий случай. Мадам Тикнолл понятия не имела, выдают ли служителям правопорядка этот сверхполезный камень на работе, но, осев в Лютном переулке и поближе познакомившись с его обитателями, перво-наперво озадачилась его приобретением.
Это просто чай. Чай с пачули – ничего особенного. Поможет настроиться на нужный лад, прояснить сознание и проявить фантазию. Это всё пригодится для дела.
Современные волшебники они же какие: дай им инструкцию из трёх пунктов – справятся блестяще, но как только окажется, что помимо конкретных действий нужно подключить воображение, заставить мысли повернуть в нужное русло – тут-то они сразу теряются. Например, про осторожность забывают. И остаются при этом безнаказанными.
Оу, – понимающе хмыкнула Маграт, услышав, наконец, истинную причину появления представителя Министерства на пороге её лавки. – Это сложное заклинание. И для него, как я уже сказала, требуется несколько больше умений, чем просто помахать палочкой и выкрикнуть нужное слово. Для начала, мистер... – она недовольно поджала губы. Эта игра в «обратись к гостю, не называя его имени» порядком ей надоела. – Я буду звать Вас мистер Бэтмен, раз Вы не хотите называть себя. Итак, мистер Бэтмен, для начала, что Вы знаете о летучих мышах? Что первым приходит Вам на ум, когда вы слышите о них? Наверняка способность к эхолокации и кожистые крылья. Так?
Маграт взмахнула палочкой и выполнила призывное заклинание. Но а пока они ждали, когда прилетит нужный том справочника из недр рабочего кабинета, волшебница поинтересовалась пусть и между делом, но с прицелом для оценки трансфигурационных способностей аврора (они должны были быть на высшем уровне, иначе он бы просто не сдал тест профессора МакГонагалл, однако...):
А неодушевлённый предмет превратить в летучую мышь можете?
Маграт подвинула поближе к Гидеону заварник.
Не стесняйтесь, мистер Бэтмен.

+1

11

- Охотно верю, - Гидеон чуть склонил голову, и снова взял кружку. Сделав пар глотков, мужчина уже с полным спокойствием мог констатировать - был бы чай отравлен, то он был бы уже мёртв. Дама была достаточно опытной и осведомлённой для того, чтобы отравить незваного гостя. Одного глотка хватило бы. А раз у Гидеона ещё не потемнело в глазах, то значит что с чаем всё в порядке.

Гидеон скрыл улыбку за кружкой, хотя она вряд-ли сильно помогла. Слишком ярко перед глазами предстала картина, как Фабиан посещает лавку, а Маграт обращается к нему как к мистеру Бэтмену, прости Господи. Гидеон всё-таки не сдержал смешка. Слишком забавная ему представилась ситуация.

- Простите за мою бестактность. Я понял, заклинание я использовал неправильно. Да, именно это первое и приходит на ум. Вообще я изучал летучих мышей какое-то недолгое время будучи ещё студентом, но да, кое-что я о них всё-таки знаю. Мистер Пруэтт, простите, мистер Бэтмен потёр правый глаз, пытаясь скрыть улыбку, которая никак не могла сбежать с лица.

- Конечно могу, мой учитель нами, но есть мной очень гордилась, - Гидеон достал палочку и с улыбкой на лице лёгким движением руки и едва слышным заклинанием превратил заварник в летучую мышь. Та с писком взлетела к потолку. - Видите, могу. Ничего сложного, простая трансфигурация. Однако насколько заклинание, которое применяется на неодушевлённых предметах можно применять на людях? Может, в этом дело? Мужчина повёл бровью.

+1

12

С чаем они, наконец-то разобрались, как и с тем, что Маграт не собиралась травить представителя Министерства. Не было ни причин, ни оснований, ни мотива так поступать, да и при всей своей колючести, мрачности и видимом недружелюбии, мадам Тикнолл, в общем-то, была доброй натурой. Не очень отходчивой – это да. Иногда и десяти лет оказывается недостаточно, чтобы простить человека.
Она заметила, что гость осмелел и отнёсся к напитку уже не как аврор, а как обычный человек. Одобрительно кивнула. Реши Маграт его отравить, точно не стала бы использовать столь очевидное средство. Чай вбирает в себя все добавленные вкусы и раскрывает их в определённом порядке, но он не способен скрыть вкус яда. Скорее уж она бы зажгла дурманящую свечу, способную вызвать головокружение и галлюцинации. Но повторюсь, такой цели у неё не было. И раз уж человек пришёл за помощью, пусть даже вышел на неё не самым законным путём, проще эту самую помощь оказать. А то ещё угрожать невзначай начнёт. Знаем и таких.
Простите, мистер Бэтмен, – Маграт приподняла уголки губ, уж слишком глупо выглядели эти его попытки спрятать улыбку. – Что Вас так смешит?
Волшебница равнодушно пожала плечами, когда Гидеон успешно справился с элементарной трансфигурацией из неживого в живой объект.
Иного я не ожидала, – признала она. С этим справится любой выпускник Хогвартса, не говоря уже о том, что аврор умеет проделывать подобное с закрытыми глазами. Маграт взмахнула палочкой и убрала летучую мышь с глаз долой. – Было бы странно, если бы Вы не справились. Тогда Вам пришлось бы уступить Ваш аврорский значок кому-то более способному.
Маграт вздохнула и покачала головой.
Прошу Вас не делать преждевременных выводов, – интересно, этим страдают все мужчины или только авроры? – Заклинания похожи, но имеются кое-какие различия. Существенные, я бы сказала. Как Вы и заметили, речь о превращении человека. Не чашки, не заварника, ни даже кошки или жабы. А человека. Вы часто превращаете людей в других живых существ, мистер Бэтмен? – Маграт усмехнулась и тут же ответила. – Не думаю.
Она поднялась с места и обошла стойку, приблизившись к Гидеону со спины.
Это заклинание, – вкрадчиво заговорила мадам Тикнолл. – Отличается от большинства трансфигурационных тем, что здесь мало запомнить формулу и движение палочкой. Нужно подключить, – она мягко дотронулась пальчиками до его висков. - Мыслительные образы. Вы позволите? – чуть надавила, а затем склонилась к аврору, заговорив медленно и даже как будто другим тоном. – Закройте глаза и представьте себе летучую мышь. Во всех деталях, которые сможете вспомнить. Максимально подробно, вплоть до строения скелета. Насладитесь её видом: как изящно тонкие косточки переходят в хрящи, а затем в кожистые крылья, нарастающие на бескровный скелет слой за слоем. Визуализируйте, как животное испускает свой крик. И как принимает его обратно, как вибрируют связки. Как движется воздух при каждом взмахе крыльев.
Пока глаза мистер Пруэтта были закрыты, Маграт дунула на свечу перед ними, но вместо того, чтобы погаснуть, пламя поднялось выше. Волшебница отступила на шаг назад, что означало разрешение открыть глаза.
Это была самая простая часть, – подвела итог она. – Как Вы справились?

+2

13

Гидеон не мог никак подавить этот смех, который так и бился как птица в груди. И Маграт спросила про то, что же так смешит его.

- Понимаете, - Гид приложил пальцы к бровям, чуть прикрыв глаза в попытке перестать смеяться. - У меня есть брат-близнец, и я очень живо представил ситуацию когда он к вам приходит, а вы ему "мистер Бэтмен, рада вас снова видеть здесь". А он не понимает что происходит. И Вы не понимаете почему он, то есть я, хотя это НЕ я, Вас не узнаёт. Гидеон уже не сдерживался и всё-таки покатился со смеху. Ситуация была ну очень забавная.

- Да, было бы странно, если бы у меня не получилось, - Гидеон успокоился и был готов вести диалог без неожиданно подкатившего к горлу смеха.

- Конечно, не превращал, иначе я бы сюда не пришёл, - мистер Пруэтт послушно закрыл глаза. Не сказать что это очень разумно для аврора, но Маграт вызывала у него доверие. Так что мужчина слушал голос женщины и представлял летучую мышь во всех красках. Точнее в прекрасном чёрном цвете, вместе с этими кривыми лапками, волосатым тельцем и забавной мордочкой. Возможно, для использования этого заклинания в следующий раз надо будет озаботится и посмотреть картинки с летучими мышами на всякий случай. А то превратит противника в жалкое подобие не то кошки, не то дракончика. Или помесь дракончика с кошкой и тогда будет вопросов к нему больше, чем хотелось бы.

- По моему, я достаточно хорошо помню как выглядит летучая мышь. В Хогвартсе видел их много, не думаю что они сильно изменились с тех пор, - парировал Гидеон открывая глаза.

+1

14

Маграт пыталась сдержать улыбку после короткого рассказа Гидеона, честно пыталась, но смех оказался весьма заразительным, так что она всё же улыбнулась.
Да, было бы забавно и очень неловко, – на слове «очень» вдова округлила глаза, возводя это «очень» в превосходную степень неловкости.
Однако винтики и колёсики в её мрачной голове заработали в усиленном режиме. Оставалось сложить лишь два и два, с чем Маграт справилась без особого труда. Рыжеволосый аврор, имеющий брата-близнеца, примерно одного с нею возраста. Много ли Вы вариантов? Каковы шансы, что это не тот (или не те), о ком она подумала? Не нужно было пить умострильное зелье, чтобы сделать выводы, которые, впрочем, мадам Тикнолл решила оставить при себе. Ни к чему смущать гостя, если он так стремился остаться неузнанным. Так будет только спокойнее, подумала она и продолжила называть Гидеона мистером Бэтменом, раз тот проявил такую любовь к крылатым созданиям ночи.
Видели их снаружи или..? – договаривать женщина не стала, предоставляя аврору самому додумать, что же она там имела в виду. Впрочем, долго мучить его не стала и всё же пояснила. – Для успешного использования заклинания Вам нужно чётко понимать строение тела летучей мыши и работу всех органов. Просто картинки или обычного представления мало.
К ним как раз прилетел справочник, который под чутким взором хозяйки свечного бизнеса раскрылся на нужной страничке, где описывалась в числе прочего и анатомия.
Вот, взгляните. Вот так Вы должны видеть летучую мышь. Вот так Вы должны видеть своего противника. Шерсть, перепонки и прочее добавятся позже, уже в процессе, но первоначально здесь, – она постучала пальчиком по своему виску. – Должно быть это. Кстати! У нас тут совсем рядом есть чудесный магазинчик с мышиными шкурками. Там можно найти летучих мышек всех видов, форм, размеров. Не поленитесь туда заглянуть, если никогда не были или давно не заходили. Поможет в визуализации, да.
Маграт снова обошла стойку и вернулась на своё место, сев напротив Гидеона и доверительно подавшись вперёд.
Ну а дальше Вы, должно быть, и сами знаете, что делать, так? – Маграт подождала утвердительного ответа. Все превращения из живого в живое проходят примерно по одному и тому же сценарию, требуя хорошей тренированности. – Верно: Вам нужно представить себе человека. Во плоти, так сказать. Во всех мельчайших подробностях. С этим тоже, думаю справитесь? Моя помощь не требуется?
Маграт наколдовала в воздухе доску, на которую всё так же палочкой нанесла изображение «Витрувианского человека» Леонардо Да Винчи.
Покажу, в чём заключается задача. Хотя Вы и так...
Волшебница снова махнула палочкой, и части тела начали преобразовываться, конечности - сжиматься, истончаться, голова спряталась в плечи, разворачивая ещё более причудливые метаморфозы, как распускается клубок ниток. И вот, почти в самом конце, между пальцами натянулись перепонки, которые разрослись в настоящие крылья. Небрежный жест Маграт заставил летучую мышь испустить характерный пискоскрип и захлопать крыльями, после чего рукокрылая тварь сорвалась с доски и вылетела в комнату. Мадам Тикнолл заботливо отворила для неё дверь.
Как-то так. Но это, само собой, весьма схематично, потому что на живом человеке, конечно, происходит сложнее, ведь помимо прочего нужно ещё и преодолеть потенциально сильную волю противника, который наверняка будет против подобного превращения, – с усмешкой подвела итог мадам превращательница в летучих мышей.

+1

15

- Где я их только не видел, мы их ловили в одной из башен под крышей, и пускали к Филчу в каморку, - махнул рукой Гидеон даже не сразу сообразив о чём Маграт говорит. А когда сообразил, было уже поздно. Как всегда. Как и свойственно многим мужчинам, Гидеон не всегда понимал намёки или косвенные высказывания как и сейчас. Конечно, внутренности летучей мыши Гидеон не видел. И даже мысли никогда не было - поймать летучую мышь чтобы её распотрошить. Только забавы ради. Не более.

Гидеон с интересом посмотрел в справочник и чуть одёрнулся. Ему не сильно нравились все эти внутренности, хотя вот Чарли бы наверняка понравилось. Племянник очень интересовался всякой живностью. Конечно, мальчугана больше интересовали драконы, но где их взять в Англии? Так что малыш довольствовался другими зверушками, что очень радовало его маму. Гидеон тоже всячески поддерживал интерес племянника, и на все праздники мальчуган получал от дяди либо энциклопедии, либо игрушки животных. На крайний день рождения Гидеон подарил племяннику живого кролика, что привело его в восторг, а Молли - в ужас.

Рассматривая картинку и слушая Маграт, мистер Пруэтт понимал, что скорее всего данное заклинание будет применять крайне редко, потому что всё оказалось гораздо сложнее, ведь помимо полного изучения анатомии летучей мыши, надо ещё подавить волю противника.

- Если я правильно понимаю, то если противник достаточно силён, то его превращение в летучую мышь может просто не произойти? для уточнения спросил Гидеон. Чисто ради справки, чтобы не сильно переживать за результат позже, в бою. В конце концов, те, против кого он как правило применяет заклинания, не показывают своих лиц. Эти люди понимают, что поступают неправильно и прячутся, и определить кто перед тобой - юный маг или уже повидавший жизнь колдун зачастую бывает сложно. Только если по рукам, которые те по неосторожности оставляют не прикрытыми перчатками.

- Представление о человеческом теле я имею, да, - задумчиво отвечает мужчина, смотря как меняется картинка на доске. - А Вы сами применяли уже заклинание на человеке?

+1

16

Маграт сама не ожидала, что вид передёрнувшегося от омерзения аврора так её порадует или, как минимум, развлечёт. За одну только такую картину она мигом простила ему его недальновидность по части применения магии. Чем дальше они углублялись в дебри заклинания, тем правильнее выводы делала про себя женщина в чёрном, но даже она заставила себя побороть искушение, чтобы начать проверять, как далеко простираются магические границы этого аврора. Для начала, подсказал ей здравый смысл, это небезопасно. Если Пруэтт (а мадам Тикнолл, разумеется, поняла, что перед ней один из близнецов, как только он сам об этом сказал. Она лишь не знала, который именно. Да это было и не столь важно) почувствует угрозу в ней или в данном заклинании, последствия могут быть далеко идущими и довольно неприятными, разбираться с которыми не хотелось, поэтому волшебница решила спустить всё на тормоза.
Разумеется, – в голосе зазвенели нотки, напоминающие профессора МакГонагалл. – Поэтому трансфигурация из живого объекта в живой объект считается самой сложной формой данной дисциплины. Даже когда Вы превращаете крысу в жабу и наоборот, требуются немалые способности. Что уж говорить о человеке! Нужно быть поистине сильным и талантливым магом, со стойкой волей и твёрдыми намерениями, чтобы осуществлять подобные заклинания. Вы не можете просто начать махать волшебной палочкой направо и налево и превращать кого захочется, например, в тараканов или лягушек. Это ведь не картофельноочистительное заклинание. Так не работает, – Маграт качнула головой. – Будь всё так просто – а я сразу предупредила Вас, что легко не будет, – напомнила она. – Наш мир уже давно кишел бы ползучими и летучими тварями, особенно после стычек и дуэлей.
Она махнула палочкой, и на подносе материализовался ещё один заварочный чайник вместо того улетевшего в виде летучей мыши.
Ещё чаю? – как ни в чём не бывало предложила мадам Тикнолл.
Вопрос про личное использование заклинания она услышала, но отвечать не спешила. Конечно, все пробные заклинания проходили испытания, причём с разным результатом, да и гарантию дать не могла.
Может быть, если это кажется слишком сложным, следует использовать заклинание попроще? Ну, там Импедимента, например, или Таранталлегра?
Маграт снова задымила своей сигаретой, вставленной в длинный резной мундштук, и спрятала усмешку за клубами дыма.
К счастью, у меня нет врагов, которых я хотела бы превратить в летучую мышь,только конкуренты, иногда это одно и то же, но кто считает. Вдруг понимание озарило её лицо. – Вы же не хотите, чтобы я продемонстрировала его на Вас? – недоверие отразилось в глазах. - Или хотите? – может он слегка того? А что? Всякие волшебники бывают. Может ему нравится накладывать на себя разные заклинания и получать от этого удовольствие? – Если что, я не осуждаю, – поспешила заверить мадам свечных дел мастерица.
С улицы раздался стук в дверь. Затем послышались голос, перетоптывание на пороге, после чего всё опять стихло. Маграт метнула взгляд, откуда ушли потенциальные клиенты, и нахмурилась.
В любом случае, Вы извините, но я этого делать не буду, – она сама себе враг что ли? Ещё упекут в Азкабан за причинение вреда должностному лицу. Кто её потом будет из неприятностей вытаскивать? Дорогой сосед из паба неподалёку что ли? Этот ради бутылки мать родную продаст! Знаем таких, встречали уже. Или министерец, что ради карьеры готов забыть и бросить друзей? Нет уж, полагаться здесь можно лишь на саму себя. – Кроме того, помощь – это хорошо, но она не накормит, не напоит, – и спать не уложит. – И счета не оплатит. В отличие от тех людей, – мадам небрежно указала кончиком мундтшука на дверь, за которой недавно стихи шаги. Маграт выжидательно наклонила голову.

+2

17

Гидеон изо всех сил старался держать лицо, хотя всё таки тень омерзения на его лице отразилась. Вот тебе и аврор. Хорошо быть магом, когда заклинания не потрошат тех, в кого попадают. Да и в принципе Гидеон не применял убийственные заклятия. Больше отражающие или те, которые выводят противника на какое-то время из строя. В конце концов его основной задачей на заданиях было не убийство, и это хорошо. Гидеон был за справедливые наказания, такие как отбывание срока в Азкабане. Конечно, очень часто хотелось чтобы преступник понёс наказание более жесткое, но человечность - главная черта настоящего борца за справедливость.

- Конечно. Этому надо учится и учится, и я рад что такому не учат в Хогвартсе, например. Учится не поздно никогда, поэтому я и пришёл, - Гидеон кивнул на предложение о чае. Беседа велась в хорошем тоне, что очень нравилось мистеру Пруэтту. Он не жалел что пришёл, жаль только, что за такие внеплановые курсы не дают сертификаты. Вообще Маграт - кладезь полезных знаний, почему только её не привлекают к повышению квалификации сотрудников Аврората? Гидеон придерживался мнения, что учится никогда не поздно. Иногда даже тому, что казалось бы граничит с не совсем светлой магией. В такие смутные времена только и остаётся, что рассчитывать на Аврорат, на себя и на небольшую кучку людей, составляющих сопротивление против тех, кто пытается разрушить мирный мир.

- Знаете, я бы предпочел открытый урок на ком-то более не мне, - Гидеон издал смешок. - В принципе я получил ответы на свои вопросы и могу потом потренироваться на каких-нибудь лесных животных, даром что живу у леса. Спасибо что всё объяснили. Мне это очень поможет в работе. Господин делает глоток чая, чуть морщась от обжигающего напитка. - Да, я понимаю. У вас очень важное дело, почему не сотрудничаете с тем же отделом по разработке новых заклинаний? Уже в лоб спрашивает Пруэтт, совершенно не стесняясь вопроса. В конце концов, наверняка это будет оплачиваемая работа.

+1

18

В Хогвартсе, может, и не учат, а вот в других школах очень даже может быть. Во времена далёкой юности Маграт часто слушала рассказы старших о других школах чародейства и волшебства. Суровые нравы того же Дурмстранга никогда её не привлекали, а вот тайны Тёмной магии, что постигали в стенах этой школы, звучали весьма заманчиво, любопытно и многообещающе. А уж какая там библиотека! Закачаешься! Одним бы глазком взглянуть! Это вам не «1000 и Один способ отравить соседа и не отравиться самому» или «Как вырыть другому яму и не забыть про свою», которые маячат в библиотеке Хогвартса, претендуя на место в Запретной секции. Впрочем, на библиотеку Хогвартса грех пенять – за всю жизнь не изучить находящиеся в ней труды великих магов и чародеев!
Ну, ещё бы! – понимающе хмыкнула волшебница.
Нет, с тем, что учиться никогда не поздно, она была согласна, как никто другой. Как истинная рэйвенкловка, Маграт имела живой ум и природное любопытство, не любила сидеть без дела и вечно искала способы занять и голову, и руки. Любой другой на её месте давно бы нанял помощников, поручил им самую грязную работу, а сам бы сидел на солнечной террасе за чашечкой чая в пять часов вечера, прикрывая глаза рукой от заходящего солнца, и читал бы очередной романтический роман. Но, по иронии судьбы, мадам Тикнолл, хотя и не планировала продолжать семейные традиции, именно этим и занималась добрую часть своей жизни, причём делала это, без ложной скромности, хорошо, на совесть. И если бы не пакости, участившиеся в последнее время, затеянные с целью выжить её из Лютного переулка, на которые постоянно приходилось отвлекаться, тратить время, силы и галлеоны, она давно бы уже расширила сферу своего влияния. Если бы захотела, конечно. С амбициями немного не повезло. А она ещё на мужа когда-то злилась за отсутствие честолюбия и стремлений. Сама от него недалеко ушла. Вот уж воистину два сапога пара.
Маграт понимающе кивнула и равнодушно пожала плечами, втайне радуясь, что не пришлось разъяснять этому аврору, пожелавшим остаться анонимным, прописные истины.- А вот это верно. На редкость неприятное заклинание, – разумеется, на себе мадам Тикнолл его не испытывала, но любой мало-мальски сообразительный волшебник мог догадаться о том, какие чувства одолевают, когда тебя превращают из человека в... нечеловека. Забавно, что некоторые идут на это добровольно – анимаги, например. Впрочем, у последних процесс происходит не столь болезненно, подчинясь собственной воле.
Уж надеюсь, – коротко ответила она на благодарность, что в её случае могло означать «всегда пожалуйста, обращайтесь, когда потребуется». Но вежливость хоть и открывает многие двери куда успешнее, чем настойчивый стук, иногда губит собственное «я».
Зато сетования одного из братьев-близнецов на то, что Маграт не работает на Министерство, её едва не рассмешили. Уголки губ, красочно подчёркнутые ярко-красной помадой, дёрнулись было наверх, но тут же вернулись в прежнее положение. Мадам Тикнолл – дама серьёзная, не до смеха ей с клиентами. Ещё чего доброго слухи пойдут о её легкомысленном подходе к делу!
А Вы, что же, хотите меня порекомендовать? Хах! Как Вы себе это представляете? – она неопределённо махнула рукой, указывая на представленный в лавке ассортимент товаров. – Министерство старается держаться подальше от таких мест и, – а здесь не удержалась и улыбнулась, но как-то холодно, не искренне. – И таких людей, – как я, можно было бы добавить, но и без того понятно.
Оно, конечно, было бы надёжнее – иметь какую-то защиту сверху помимо тех заклинаний, амулетов и оберегов, что охраняли лавку и её дом – но Маграт подозревала, что в этом случае ряды её клиентов заметно бы поредели, а может навлекли бы на голову ещё больше проблем. Хватало того, что шастал тут самый разный люд – от студентов Хогвартса до работников Министерства, от молоденьких ведьмочек до достопочтенных старцев, от милых ангелочков до скрытых во тьме капюшона подозрительных личностей.
Много Вам платит Ваш работодатель? – вместо ответа на вопрос спросила мадам Тикнолл, задирая подбородок, и кивнула, заранее зная, что услышит. - То-то же.
Не говоря уже о том, что пришлось бы подчиняться правилам, нормам и предписаниям, торчать в Министерстве от зари до зари, загонять себя в рамки. Бррррр! Ей и таких вот разовых «уроков» хватало, а о том, чтобы заниматься этим постоянно, даже думать не хотелось.
Хорошо там, где нас нет, мистер Бэтмен, у каждого свой путь, – философски напомнила она и постучала своим курительным аксессуаром по прилавку. – Не всем же становиться аврорами.

+2

19

Ох, если бы в Хогвартсе действительно учили тем вещам, которые могут пригодится в жизни! Гидеон был бы счастлив. Сам все боевые заклинания знал конечно в Хогвартсе, но тренироваться в их применении стал только после выпуска, будучи стажёром в Аврорате. Под наблюдением наставника, конечно. Без этого никак. В конце концов когда используешь заклинания, особенно атакующие, в первый раз, стоит это делать под контролем и с наставником, который сможет направить и подкорректировать все твои косяки, даже мелкие.

- А Вы сомневаетесь? - Пруэтт чуть вскинул брови, с интересом посмотрев на женщину. Конечно, она выглядела достаточно уверенно, и скорее всего её фраза была скорее сарказмом, чем сомнением, но всё таки Гидеон поинтересовался. Как ни крути, с женщинами надо быть всегда начеку.

- Я тоже не очень представляю как это сделать. И не буду. Думаю, что тот человек, от которого я получил ваше заклинание сам вас посоветует, если понадобится. Раз уж он раздаёт ваши творения направо и налево... Мужчина вздохнул. Ситуация непонятная. С одной стороны, таких толковых людей как Маграт в министерстве не хватает, с другой стороны - зарплаты в министерстве оставляли желать лучшего. Даже жалование аврора нельзя назвать очень завидным.

- От людей, которые вне формата? - Гидеон повёл бровью, окидывая Тинколл оценочным взглядом. Женщина и в правду была не сказать что сильно похожей на тех мышей, что работали в министерстве. И Пруээт вряд-ли мог представить мадам в кабинете, корпящей над бумагами. Точно не про неё. - Достаточно, чтобы жить. Разве это плохо? Времена меняются, стабильность должна быть хоть где-то. Конечно, стабильность не равно безопасность, но я надеюсь, что смогу обеспечить безопасность хоть кому-то, - в наше время. Поведя плечом, Гидеон не стал раскрывать всех карт и указывать свою предрасположенность к какой-либо стороне. Гидеон даже подумал, что такой как Маграт не хватает в Ордене. Такой человек будет очень даже полезен в сопротивлении. Но свои мысли высказывать не стал.

+1

20

Разве похоже? – всё тем же тоном отозвалась молодая женщина, когда не понятно, шутит она или серьёзно, сомневается или лишь хочет, чтобы другие так думали, сарказм это, ирония или вовсе насмешка. В выражении лица Маграт Тикнолл ничего не меняется вне зависимости от того, делает ли она Вам комплимент или ругает на чём свет стоит. У эмоций в жизни слишком высокая цена, и мадам заклинательница свечей платить пока не готова.

- Надеюсь, что не понадобится. Я бы предпочла оставить всё как есть, чтобы министерство и его работники не вмешивались в мои дела. Так будет всем спокойнее.

А то повадились тут ходить – что ни день, так какой-нибудь аврор заглянет, или просто посланник с очередным декретом, указом и новостями. Гайки закручивались, да с такой силой и скоростью, что бизнес едва успевал реагировать. Но кому сейчас легко? Маграт жаловаться не привыкла, а под динамично меняющуюся реальность она как-нибудь подстроится. В конце концов, мир огромен – где-нибудь да найдётся подходящий уголок. В это отчаянно хотелось верить, а иначе зачем это всё?
Стабильность? В Министерстве? Ха! – на сей раз насмешку было решено не скрывать, а продемонстрировать, чтобы та, напротив, подчеркнула положение дел в магическом сообществе. – Господин Бэтмен, я читаю газеты. И даже если принять тот факт, что правды в них где-то около процентов тридцати (не говоря уже о том, что может быть и больше!), дела у вас там идут не очень-то, – покачала ладонью, изображая «ни шатко ни валко». – У вас (то бишь у министерства) с трудом получается поддерживать прежний миропорядок в стране, а Вы говорите о стабильности! Грядут перемены – и всем нам жизненно необходимо к ним адаптироваться, иначе нас ждёт незавидная участь. И такова действительность, что сегодня каждый сам за себя. Если сюда вдруг ворвутся Пожиратели смерти, кто-то придёт из аврората? Кто? Аврор? Хит-визард? Стажёр хотя бы? А я Вам скажу: никто не придёт. Почему? Правильно! Потому это Лютный! Потому что всё, что происходит в Лютном, остаётся в Лютном, в его грязных мрачных подворотнях. Потому что Ваше, - интонационно подчеркнула принадлежность Гидеона к правительству, хотя, по сути, он тут был не при чём, выполнял свою работу. -  Министерство считает, что мы здесь занимаемся неугодными ему делами. И мы сами, кто здесь живёт, тоже неугодны. В таких реалиях мы сегодня живём! Хотите меня арестовать, мистер Бэтмен? Валяйте! Думается мне, что в Азкабане сейчас куда стабильнее и безопаснее, чем в Министерстве! Угрожать, требовать, запугивать – вот чем вы занимаетесь и ваши коллеги. Ну и чем вы лучше пожирателей? Мы в Лютном переулке как-нибудь сами разберемся. Уходите, мистер Бэтмен. Или лучше называть Вас «мистер Прюэтт»? Уходите и не возвращайтесь. И забудьте о нашем разговоре.
С помощью заклинания Маграт отперла входную дверь, давая Гидеону понять, что урок окончен.

Отредактировано Magrat Ticknall (2024-06-01 13:19:33)

+1


Вы здесь » Marauders: forever young » ЗАВЕРШЕННЫЕ ЭПИЗОДЫ » 25.01.1979 Casting the Spell of the Shell [л]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно