Marauders: forever young

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders: forever young » ЛИЧНЫЕ ЭПИЗОДЫ » 05.01.1978 Давным-давно в далекой Галактике... [л]


05.01.1978 Давным-давно в далекой Галактике... [л]

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Давным-давно в далекой Галактике...

https://www.picclickimg.com/XVsAAOSwHiBkQ31M/Star-Wars-Exhibition-on-display-at-the-Science.webp

Дата: 05.01.1978
Место: Лондон, Музей науки
Действующие лица: Edward Tonks, Arthur Weasley.
Краткое описание: Маленький шаг для маггла и огромный для мага. "Звёздные войны". На просмотре этих фильмов выросла пара поколений мальчишек. А благодаря Эдварду Тонксу в голове ещё одного взрослого мальчишки родился план.

+3

2

Рекламная афиша проходящей в музее науки выставки по “Звёздным войнам” попадается Эдварду в газете совершенно случайно. Маггловская пресса его мало интересует, и с новостями немагического мира он сталкивается только в те редкие дни, когда навещает родителей. Кино и литература остались единственным, за чем он старается следить, не пропускать выходящие новинки, да и то получается не всегда. В основном, увлечения Теда в последние годы меняются следом за тем, что привлекает внимание подрастающей дочери. Сейчас, например, Дора в восторге от динозавров и драконов, причем в равной степени, и каждый день придумывает новые виды, исходя из того, что вычитывает в книгах для детей по магозоологии и маггловских энциклопедиях.
До этого её страсть была чуть более девочковой: ей безумно нравились единороги. Но ещё раньше она мечтала “стать как папа”, чтобы ловить тёмных волшебников, а перед этим бредила изучением морей на пиратском корабле и кракенами. В общем, скучать им с Медой не приходилось, а с каким-то постоянным увлечением всё было сложно, потому что на себя времени в чистом остатке не оставалось.
Не считать же увлечением работу, верно?
Мысль о вышедшей на исходе весны теперь уже прошлого года кинокартине потянула за собой другую: о космосе.
Вспомнилось, как он увлекался астрономией и космонавтикой, мечтая о далёких звёздах лет в… десять? Не то чтобы долго, но основательно и очень рьяно, они даже ездили с отцом в музей науки в Лондоне. Астрономия в школе обещала открытие тайн Вселенной, но на деле оказалась скучной и пресной, а маггловский мир, как оказалось, шагнул гораздо дальше в изучении наблюдаемой Вселенной.
Воспоминание о музее отозвалось ощущением тепла от того восторга, в котором Тед пребывал в свои десять лет, глядя на модели космических спутников, макет лунного посадочного модуля Apollo, блок питания американских астронавтов, панорамную картину космических аппаратов и даже настоящую ракету. И следом вспомнился человек, для которого это может оказаться не менее интересным и увлекательным, хотя ему далеко уже не десять лет.
На мысленную борьбу уходит несколько минут. Фильм Теду понравился, да и на выставку посмотреть было интересно, но… что там за такое каверзное “но” волшебник так и не может понять. То ли родных не хочется оставлять, потому что он обещал посвятить им каждый вырванный из-под дежурств выходной, то ли отсутствие уверенности, что это хорошая затея, хотя почему, собственно, нет? Думает ещё, что Доре бы в музее точно понравилось, вне зависимости от выбранной галереи, но шебутная и гиперактивная малышка могла нарушить Статус о Секретности одним своим внешним видом, если решит над кем-нибудь подшутить. Пожалуй, для таких мероприятий ей стоило ещё немного подрасти и повзрослеть.
Аккуратно вырвав из маггловской газеты лист с рекламной афишей, на которой красуются протокольный дроид и астромех, Тед на свободном пространстве, под фразой “Давным-давно, в далекой-далекой галактике…” пишет короткое послание для адресата:

Тебе это точно понравится! Есть свободный день?
Тед.

Рыжая совунья, с привязанным к лапке свертком, недовольно смотрит в открытое окно, за которым идет снег. Печально ухнув, она расправляет крылья и, тяжело отталкиваясь от руки, взлетает в небо.
[indent]
[indent]
Было каверзное ощущение, что договориться о встрече получилось слишком быстро и легко. Но, может, всё дело в прошедших праздниках, которые не подарили ни Уизли, ни Тонксу дополнительные дежурства? Или это знак и благосклонность судьбы, что давно уже пора встретиться где-то помимо коридоров Министерства.   
Теду, который лучше знает немагический Лондон, оказалось проще встретиться с другом в “Норе”, и уже оттуда вместе аппарировать, чем пытаться объяснить расположение музея и как он выглядит, и, тем более, как до него добраться без магии.
Они появляются в неприметном узком переулке между двумя домами, и, оглядевшись по сторонам, Тед кивает в направлении гудящей клаксонами улицы:
Нам туда.
На ходу неосознанно проверяет наличие волшебной палочки во внутреннем кармане пальто и как быстро её получится достать, прежде чем одергивает себя. Мерлин, что за дурацкая профдеформация? 
Высокое здание возвышается от них по ту сторону дороги, отличимое от своих соседок украшением из колоннады да яркими огромными постерами на высоких окнах первого этажа.
Удивительное место, — выдыхает в морозный воздух Тед облачко пара вместе с предвкушением. — Здесь собраны экспонаты, рассказывающие о великих научных открытиях и технологических инновациях! Можно посмотреть на изобретения различных областей науки, увидеть удивительные изобретения и даже провести некоторые эксперименты.
Наверное, одного дня для посещения такого места мало, но даже столько — лучше, чем совсем ничего.
Но посмотрим сперва на выставку, посвященную фильму? Там, конечно, не наука, а, — Тед замолкает, подбирая нужное слово, пока они переходят дорогу по пешеходному переходу, — фантастика, но выглядит впечатляюще. А потом куда захочешь! Хоть на часы смотреть. Но есть ещё залы, посвященные астрономическим изобретениям, печатным станкам, электричеству, коммуникациям, фотографии, навигации, химии и физике. Наверное, на входе будут буклеты, чтобы было проще сориентироваться, что и где можно посмотреть. 
Толкнув тяжелую двустворчатую дверь, Эдвард жестом предлагает Артуру первым войти в атриум музея. Центральный холл имеет округлую форму, а над головой возвышается стеклянная крыша. Волшебник чуть прищуривается, глядя по сторонам и пытаясь припомнить так же тут всё было или изменилось с тех пор, когда он был тут с отцом?

[nick]Edward Tonks[/nick][status]say you were made to be mine[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/0008/e1/93/2/743948.gif[/icon][sign][/sign][info]<div class="lzn"><a href="https://foreveryoung.rolbb.me/viewtopic.php?id=1359">Эдвард Тонкс, 25</a></div><div class="whos">Аврор</div><div class="lznf">твоё имя будет на языке, но не сорвётся с губ</div>[/info]

Отредактировано Edward Tonks (2024-10-27 21:41:41)

+2

3

Идея Теда поразила Артура.

- Это гениально! - взвился он, когда прочитал послание от совы.
- Молли, это гениально! Обязательно возьму мальчиков в следующий раз! - с горящими глазами сообщил он жене тем же вечером.
- Тед, это гениально! - восторженно он встретил друга, когда тот прибыл за ним в Лондон.

Маггловская техника всегда восхищала Артура. Он поражался, как, эти ничего не умеющие в магическом плане люди, могут создавать такие шедевры! Механизмы. И они показывают это в музеях? Он уже знал об электричестве и фотографии. Маггловские фотографии казались ему скучными. А электричеством пользовались все. Но вот химия, физика... это что-то новенькое.

Он не помнил, когда увлёкся маггловской техникой. Наверное, в Хогвартсе, когда познакомился там с магглорождёнными ребятами. Ему нравилось по вечерам слушать рассказы об их мире. Когда начались волнения и мнение Тёмного лорда стало распространяться, Артур не мог понять, в чём дело. Какая разница, откуда магия? Более того, его возмущало, что происхождение влияет на мнение о человеке. Это какое-то средневековье, - бубнил он себе под нос. И очень жалел, что не в том положении, чтобы бороться с пожирателями. Безопасность семьи ему всегда была важнее, чем политика и безопасность других людей. Он очень надеялся, что сыновья поймут его выбор.

- У них там ещё и разные залы? Тед, а этот музей всегда был? А почему мы раньше не пошли? - Уизли был очень рад встретить такого друга. Они редко могли видеться: слишком много дел и слишком мало свободного времени. К тому же у Тонкса тоже была семья. Надо бы ребят как-нибудь в гости позвать, - проскользнула мысль. Только бы эта идея не запропо...

- Это гениально, - выдохнул Артур, как только они вошли. И все остальные мысли выветрились. Огромное здание, торжественный вид. Артур задрал голову к потолку и с открытым ртом стал кружиться, осматривая всё. А потом побежал к афишам. Там были изображены диковинные механизмы. Особенно его зацепили железные люди.

- Тед, а что магглы называют физикой? - спросил он, зачарованно рассматривая всё. А потом ринулся прямо к охране, увидев вход на одну из выставок.

+3

4

Когда Артур в очередной раз восхищенно восклицает: «Гениально!», Тед с тихим мягким смехом качает головой. Наверное, он был в таком же восторге, когда впервые посетил Косой переулок. Но ему тогда было одиннадцать, и открывшийся магический мир казался чем-то ненастоящим и нереальным, даже после того, как поезд доставил его в Хогвартс.
Непосредственность и восторг Уизли оказываются заразительны, и теперь и сам Тонкс ощущает такое же искристое нетерпение, как, наверное, когда-то давно, в детстве. Хотя казалось, что рутина обыденных дней стёрла саму возможность испытывать что-то настолько яркое. Любознательность Артура и это непревзойдённое умение удивляться даже самым обычным вещам подкупают и вызывают уважение.
Этот музей старше, чем ты и я вместе взятые, — точной даты открытия Тед не знает, но уверен, что её можно найти в одном из ярких буклетов, что разместились на стенде рядом с кассами. С ответом на второй вопрос как-то сложнее, и волшебник только растерянно пожимает плечами. — Как-то… не приходило в голову? Или просто не вспоминалось.
Наверное, это нормально. Но стоит вспомнить и другие места для посещения, чтобы провести время с семьей.
Физика — это… — Как бы так объяснить простыми словами? И Тонкс хмурится, всерьез размышляя над формулировкой. — Наука о наиболее общих законах природы, о материи, её структуре, движении и правилах трансформации. Что-то вроде местной магии, но без магии. Та-ак, не спеши, — догнав друга и подцепив за локоть, Тед корректирует его движение в направлении касс. — Сперва я куплю билеты.
Приветливо улыбаясь хмурой строгой леди по ту сторону окошка, Эдвард узнаёт у неё про действующие выставки и приобретает входные билеты. Задает ещё несколько вопросов, чтобы лучше ориентироваться, и желает хорошего дня.
Помимо билетов в довесок им дают пару буклетов с информацией о музее и вкладыш с картой, на которой обозначено, где и какой расположен зал, а ещё метки с указателями. Изучив это подобие инструкции и оглянувшись по сторонам, замечая указатели, Тед указывает в нужном направлении.
Нам сюда, — предъявив билеты, они проходят через турникеты. Тонкс движется впереди, чтобы показать пример, а потом дожидается друга на той стороне.
Они проходят в сужающийся коридор, впереди оказываются широкие ступени, боковые части которых украшены широкими наклейками с панорамой чёрного звёздного неба и желтыми буквами: «Давным-давно в далёкой галактике». Освещение становится приглушенным, из незаметных для взгляда динамиков доносится музыка.
На нижней ступеньке сидит имперский штурмовик, дальше по коридору выстроились вдоль стен другие.
Ты никогда не смотрел маггловские фильмы? Это что-то вроде колдографий, но со звуком, да и кадров гораздо больше, там целый сюжет.

[nick]Edward Tonks[/nick][status]say you were made to be mine[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/0008/e1/93/2/743948.gif[/icon][sign][/sign][info]<div class="lzn"><a href="https://foreveryoung.rolbb.me/viewtopic.php?id=1359">Эдвард Тонкс, 25</a></div><div class="whos">Аврор</div><div class="lznf">твоё имя будет на языке, но не сорвётся с губ</div>[/info]

Отредактировано Edward Tonks (2024-10-27 21:41:37)

+1

5

Уизли задумчиво слушает Тонкса и в очередной раз поражается. В его мире магглов либо жалеют, либо презирают. Но Артуру всегда казалось, что так замечательно уметь создавать своими руками, без помощи палочки и магии, такие волшебные вещи. Будто люди, обделённые даром, очень успешно компенсируют его, делая машины, музеи, физику...

- Магия без магии... то есть физика - что-то похожее на нумерологию. Мне нравится. Попытка объяснить сущее - приятно. Очень мне интересно, как магглы бы объяснили саму магию, - тихо прыснул Уизли. С другой стороны, ему было забавно, что магглы даже не догадывались, что существуют он, волшебники. Он иногда задавался вопросом, как так получилось, что им, сильным и волшебным, пришлось скрываться. А потом вспоминал об ужасном оружии, созданном магглами. Как они, из зависти ли, из страха ли, преследовали волшебников. И надеялся, что что-то изменится. А потом пришёл Волдеморт...

Все мы, маги ли, магглы ли, всего лишь люди. Я надеялся, что мы все станем лучше, будем учиться друг у друга, будем защищать друг друга, но, видимо, это лишь мои мечты, - записал Уизли у себя в небольшой записной книжке после того, как участились нападения.

Когда Тонкс пошёл к кассам, Артур последовал за ним. Огромными глазами Уизли следил за каждым действием Теда, нависая над ним, преследуя, словно длинная вытянутая тень, и заглядывая из-за плеча. Когда Тонкс обернулся, Уизли быстро сделал шаг в сторону, освобождая путь другу и пошёл за ним. Турникеты оказались интересным развлечением. Артур был рад, что Тед показал пример, потому что он бы сам с этой залихватской машиной не справился.

Оправившись от первого восторга, Артур задумался об архитектуре здания, в котором оказался.. Большой сводчатый потолок, блестящее фойе, тишина. Немного напоминало Министерство Магии, но тут было будто бы более торжественно.. Вот, какое ощущение создалось, будто он попал... в...
- Храм! - это слово, как вкусный леденец, хрустит на зубах и тут Уизли сталкивается нос к носу с роботом. На секунду он замирает, внимательно рассматривая незнакомую конструкцию. Потом оглядывается, что никто не смотрит, и костяшками пальцев чуть постукивает по металлу. Затем приподнимает свои очки и начинает рассматривать каждый миллиметр фигуры.
- Тед. Ты что-то говорил о фильмах. Ты же понимаешь, что это очень умно? И что, в этих фильмах есть эти... - он наклоняется к табличке, разъясняющей, что за фигура перед ним, - Штур-мо-ви-ки?

Он с широкой улыбкой разворачивается к Тонксу, стремительно приближается к нему и кладёт руку ему на плечо. - Друг мой, ты меня так порадовал! Расскажи, в чём тут дело и кто такие штурмовики!

+1

6

Артура многие считают странным — это если выражаться мягко. Чудаком, откровенно помешанным на изобретениях маглов — формулировка с небольшим содержанием цензуры, но более близкая к истине. Тед же увлечением Уизли оказывается скорее очарован по ряду различных причин. С одной стороны, он в восторге от любознательности волшебника и его готовности знакомиться с чем-то новым и до этого неизведанным. В этом есть что-то почти по-детски непосредственное. С другой стороны, его восхищает преданность Артура своему увлечению и полное отсутствие реакции на чужое мнение. Он верен самому себе и не собирается меняться в угоду другим. Эдвард же чувствует, что в какой-то момент в подобной войне проиграл, но если он счастлив — а это ведь так, — то должны ли его волновать детали? Тем более, что Меда пожертвовала в своё время гораздо большим, чем он.
Но то, с какой страстью Артур стремится к новому, какой огонь в нём не просто разжигается, но горит всегда, оказывается заразительным.
Единственной страстью Теда, видимо, является работа — что по-своему тоже неплохо. Не считая, конечно, безусловной и безграничной любви к своей семье — но это ведь другое.
М-м, конкретно в этом фильме — да. В нем есть штурмовики — это элитные воины Галактической Империи. Идёт гражданская война, и во время одного из сражений разведчикам повстанцев удаётся выкрасть секретные чертежи мощнейшего оружия Империи, которое называется «Звездой смерти». Это бронированная космическая станция, способная уничтожить целую планету.
Оглянувшись по сторонам и убедившись, что рядом никого нет, Тед чуть тише продолжает:
И в мире фильма нет магии, по крайней мере в той форме, в которой ею владеем мы. Но есть Сила, и это, — мужчина переводит дыхание, думая, как всё объяснить так, чтобы это звучало проще и от этого понятнее, — нечто вездесущее. Связующее энергетическое поле, пронизывающее и связывающее Галактику воедино. Она присуща всем живым существам, окружает их и пронизывает. И, как и большинством других форм энергий, Силой можно управлять, но для этого требуются предрасположенность и знания.
А ещё волшебник думает, что некоторые вещи оказывается проще объяснить Доре, которая принимает окружающий мир таким, какой он есть: удивительным, неизведанным и многогранным. И, к счастью молодого отца, не всегда при этом задает миллион вопросов, на которые у него не всегда есть ответы.
А это, — Тонкс подходит к тому роботу, который до этого привлек внимание Уизли, — C-3PO, сокращённо — Трипио. Протокольный дроид, чья основная функция — консультировать в этикете и помогать в переводе, чтобы встречи разных цивилизаций проходили гладко. Он является спутником и другом одного из героев.
Они прошли еще немного дальше и остановились напротив огромного изображения, которое стало афишей и постером к фильму.
Преследуемая агентами Империи принцесса Лея — вот это, к слову, она, — Тед указывается на девушку, нарисованную на плакате, — торопится домой на борту своего звездолёта. Она становится хранителем чертежей, которые могут спасти её народ и вернуть всем свободу.

[nick]Edward Tonks[/nick][status]say you were made to be mine[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/0008/e1/93/2/743948.gif[/icon][sign][/sign][info]<div class="lzn"><a href="https://foreveryoung.rolbb.me/viewtopic.php?id=1359">Эдвард Тонкс, 25</a></div><div class="whos">Аврор</div><div class="lznf">твоё имя будет на языке, но не сорвётся с губ</div>[/info]

Отредактировано Edward Tonks (2024-10-27 21:41:32)

+1

7

Уизли с удовольствием слушал Эдварда и удивлялся, насколько похожи люди. В смысле магглы с волшебниками. И всё то, что придумали люди о том, что называют космосом, и то, что развивают мечтатели-маги, настолько согласуется.
- Знаешь, мне кажется, эта Сила очень похожа на любовь и дружбу. Пронизывают всё и вся, но мало, кто это видит, - задумчиво сказал Артур и приступил к рассматриванию робота. - А вот это очень умно. И мне кажется, что иногда такой робот нужен всем нам. Ты вот всё понимаешь, что говорит твоя малышка? - Артур улыбнулся, посмотрев на друга. Раньше объединяющим фактором общения у Тонкса и Уизли были в основном дети, да интерес друг в друге. А теперь, похоже, есть возможность найти новые точки соприкосновения.
- А она - мужественная барышня по задумке, - пробормотал Уизли. Как Молли... И оглядел зал. Он вдруг понял, что пора идти дальше.
- Пойдём по этажам основным? Мне интересно, как магглы придумали метро и остальное. Для жизни, - сказал он. - А пока идём, расскажи, как ты?

Когда-то давно Артур думал стать аврором. Это престижно, почётно и мужественно. А потом понял, что насилие - не его источник радости. Ему интереснее изучать другие миры. Как вот этим исследователям. Сейчас же... он доволен работой, да. Но эта выставка, как будто ясно дала понять: другие миры не сильно отличаются от того, где живёшь ты сам. Важно не просто изучать их, а брать лучшее, налаживать связи, учиться друг у друга.
Артур всегда был рад, что появляются магглорождённые волшебники. Ведь они - те самые проводники, их родители и семьи - доказательство того, что мирное сосуществование возможно.
Возможно, но его хотят не все. На этой мысли тень скользнула по лицу Артура. Как. Как он может осуществить мечту сделать своих детей счастливыми, если его поколение оставит мир вражды после себя? Ему очень хотелось поговорить об этом с Эдвардом. И он понял, что, видимо, музей станет отличным способом не скрывать так активно свои мысли. Ведь тут вряд ли будут преспешники...

+1


Вы здесь » Marauders: forever young » ЛИЧНЫЕ ЭПИЗОДЫ » 05.01.1978 Давным-давно в далекой Галактике... [л]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно