Marauders: forever young

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders: forever young » ЛИЧНЫЕ ЭПИЗОДЫ » 19.07.1977 Курица или яйцо? [л]


19.07.1977 Курица или яйцо? [л]

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Курица или яйцо?

https://forumupload.ru/uploads/001b/b8/74/247/574337.jpg

Дата: 19.07.1977
Место: Хогвартс
Действующие лица: Катберт Биннс, Родольфус Лестрейндж, Якоб Майер
Краткое описание: Летом, пока Хогвартс находится на каникулах, в стенах школы проводится международная историческая конференция, привлёкшая внимание профессоров, историков, научных деятелей и других заинтересованных лиц со всего мира. Прекрасная возможность завести новые знакомства и получить ответы на животрепещущие вопросы мироздания, исстари терзающие учёные умы, вроде того, что было первичным: материя или магия? Волшебники или магглы? Курица или яйцо? Что в истории действительно является историей, а что - не более чем фикция и вымыслы, мифы и легенды? Самое время разобраться и подискутировать.

+3

2

Большой зал выглядел торжественно, но непривычно для тех, кто не был на подобных мероприятиях ранее. Вместо 4 длинных столов факультетов присутствовали небольшие столики, но в огромном количестве. Если присмотреться, то они были расположены таким образом, чтобы создать 6 отдельных анклавов по географическому признаку - как никак это было торжественной открытие конференции, где в том числе представлялись основные докладчики из разных стран. Перед столом преподавателей, который оставили за английскими магами как принимающей стороне, стояла большая кафедра с искусно сделанными узорами - выпускники Хогвартса обратили бы внимание, что она стоит на том месте, где обычно стоял табурет с Распределяющей шляпой. Большинство магов уже находились в зале, хотя оставалось ещё полчаса до начала церемонии открытия.

Профессор Биннс задумчиво перечитывал подготовленную речь по случаю открытия - его почти единогласно выбрали открывать конференцию, что было логично, но тем не менее весьма приятно. Последний раз Англию выбирали для проведения подобного мероприятия в 1934 году, так что следовало не ударить в глаз лицом. Удостоверившись, что с речью проблем нет, Катберт полетел в сторону зала, чтобы до открытия успеть пообщаться со старыми знакомыми. Хоть тема и была "Артефакты и магические предметы в разных странах", он точно знал, что будет секция магических строений, которую организовали из-за пирамид.

Оказавшись в Большом зале и осмотревшись, Биннс полетел в сторону европейских магов, ведь заприметил Эмильду Костье - известного автора книги "История призраков, приведений и полтергейстов", а также его давнюю подругу, которая, по мнению самого профессора, решила написать книгу после общения с ним. Рядом с ней стояли несколько магов, но преимущество приведений в том, что они могут подлететь сверху, не расталкивая никого.

- Приветствую вас, дорогая Эмильда. Признаться, не ожидал увидеть вас сегодня - ваша последняя статься в "Истории сегодня" не касалась артефактов или магических предметов. Неужели ваше исследование призрачных предметов, которые вы начали 34 года назад дали новые результаты? Я, если позволит расписание, постараюсь залететь к вам.

Подпись автора

Если маг не знает историю магии, то он маггл с палочкой.

+3

3

[indent] Родольфус Лестрейндж не спешил появляться в Большом зале, позволяя себе войти, когда поток прибывающих магов уже несколько поутих. Его взгляд оставался уверенным и спокойным, хотя за этим скрывалось тонкое раздражение — конференции, где большинство присутствующих занималось тем, что высказывало не самые остроумные мнения, никогда его не привлекали. Впрочем, быть здесь было необходимо, дабы поддерживать ту репутацию, которой он, при всех своих личных взглядах, все же дорожил.
[indent] В этот раз он выбрал наряд из тонкой ткани насыщенно-черного цвета с легким серебристым отливом, который искрился при движении. Плащ, отороченный благородным мехом, свободно ниспадал с плеч, а узорчатый жилет аккуратно облегал фигуру. Длинные манжеты рубашки чуть выглядывали из-под рукавов и были скреплены тонкими серебряными запонками в форме фамильного герба.
[indent] Перешагнув порог зала, Родольфус скользнул взглядом по стоящим в рядах столикам, выделяя анклавы, среди которых находились делегаты со всех концов мира. По другую сторону от английского представительства он заметил знакомые фигуры — континентальные европейские маги уже собирались в своем уголке, и среди них он приметил свою давнюю знакомую, представительницу рода Трембли. Родственница, пусть и дальняя, была частью его беззаботной юности, наполненной тайными встречами и бессонными ночами. Однако прежде чем направиться к ней, его вниманию предстал знакомый с юности призрачный силуэт.
[indent] — Профессор Биннс, — кивнул Родольфус, сдержанно приветствуя преподавателя, лекции которого он слишком часто проводил в полудрёме. — Рад видеть, что вы в прекрасной форме.
[indent] Его слова были сказаны настолько учтиво и официально, насколько этого требовала вежливость, хотя лёгкая тень иронии скользнула в его глазах. Родольфус не стал тратить время на дальнейшие любезности и направился к кузине, не прерывая разговор профессора с какой-то волшебницей дольше, чем того требовало приличие. Приближаясь к родственнице, Родольфус слегка наклонился, касаясь её щеки легким поцелуем и бросая сдержанное, но теплое приветствие:
[indent] — Ma chère, рад видеть тебя здесь. Не думал, что подобные мероприятия все еще могут вызвать твой интерес, — произнес он, не сдерживая легкую усмешку.
[indent] Его глаза скользнули по лицам окружающих её магов, но он почти не обращал на них внимания — его интересовало только присутствие этой женщины и, быть может, немного тепла в этом зале, полном заносчивых лиц и громких фраз. Кузина, как всегда, ответила ему легкой улыбкой и полуприкрытыми глазами, которые знали больше, чем раскрывали.
[indent] Слушая вполуха разговоры волшебников, Родольфус лишь сдержанно улыбнулся, иронично вспоминая свои школьные годы. Ожидание открытия от профессора Биннса вносило в происходящее оттенок сарказма — в конце концов, кому, как не ему, знать, насколько скучны могут быть лекции этого призрачного старца. Впрочем, усмехнувшись про себя, Родольфус подавил зевок, осознавая, что возможность задремать ему, скорее всего, ещё представится.
[indent] К его облегчению, Трембли, заметив его выражение, тихо рассмеялась, привстав на цыпочках и шепнув на ухо:
[indent] — Возможно, скука не будет столь безнадежной, mon cher. Всегда есть способ развлечься.
[indent] Слегка пожав плечами, Родольфус позволил себе тень улыбки.

+2

4

Якоб ожидал начала конференции, приканчивая очередную сигарету у главного входа в Хогвартс. Он любил подобные мероприятия, но ненавидел, что время от времени их организовывали на базе учебных заведений, где запрещалось курить. Ладно бы ещё родной Шармбатон, где ему были известны некоторые укромные места в самом здании, в которых он мог бы без зазрения совести по старой памяти уединиться, но магбританская альма-матер была для него абсолютно неизведанной территорией, архитектурно великой и поражающей воображение, но полностью чужой и не вдохновляющей на какую-либо дерзкую вольность. Ему предстояло выдержать примерно пару часов, прежде чем на конференции будет объявлен первый перерыв и он сможет восполнить нехватку никотина, зависимость от которого с возрастом становилась более явной и тревожной, поэтому сейчас он практиковал то, что языком простых смертных называлось бы как «надышаться перед смертью», поскольку дым для него был почти что вторым воздухом. Другая причина заключалась в том, что он не хотел заранее встречаться с Данном Вермаленом, лидером европейской делегации и бельгийцем по национальности, и выслушивать его негодование о том, как он посмел сменить тему своего выступления в последний момент, не согласовав это с ним и заставив его узнать об этом факте наряду со всеми из брошюры с расписанием мероприятия, где были перечислены все темы и выступающие. Вместо утверждённой речи в секции разработок, претендующих на патент и спонсирование в 1978 году, о Кобуре, которая могла дать волшебной палочке бо́льшую силу, чем та, которой располагал волшебник, Якоб Майер намеревался предстать перед коллегией почётных историков, учёных, изобритетелей и прочих научных деятелей со своим магнум опус — Магоблоком — инновационным механизмом, который должен был блокировать магию в зародыше.

— Майер! — рявкнул знакомый голос Данна Вермалена позади него. Помяни чёрта! — Как ты посмел сменить тему своего выступления в последний момент, не согласовав это со мной? — Он так предсказуем.

— Да неужели? Наверное, бланк с моей заявкой потерялся где-то в недрах твоего бюро по патентам. Ну, знаешь, бюрократия, — ответил Якоб совершенно безразличным тоном.

— Ты!.. Умоляю, скажи, что ты на самом деле не планируешь рассказывать про эту штуку, которая якобы блокирует магию...

— Не якобы, но тем не менее.

— Майер, ты не можешь быть серьёзен.

— Могу, я чертовски серьёзен.

Вермален прорычал что-то неразборчивое.

— Ради всех святых, ты хоть отдаёшь себе отчёт, чем чревата эта идея? Ты нас всех уничтожишь своим публичным заявлением о возможности существования такого артефакта.

Якоб предпочёл не сообщать Вермалену, что это был не вопрос возможности. Артефакт уже существовал. Он его создал, опробовал — и он работает. Да, всё ещё существовала проблема радиуса поражения, но он займётся этим сразу после возвращения в Австрию. В Магбритании он должен был проверить реакцию компетентных людей на свой проект, чтобы выстроить план того, как грамотно «продать» своё устройство в бюро патентов при австрийском Отделе Тайн. И нет, Майер не намеревался отказываться от этой идеи только потому, что кто-то мог счесть, что это может кого-то уничтожить. Он знал, что однажды его устройство изменит мир к лучшему.

— Я почти уверен, что пару тысяч лет назад похожий разговор имел место быть у создателя первой волшебной палочки с каким-то скептиком, настаивающим на том, что это их всех уничтожит. — Якоб помахал своей собственной волшебной палочкой. — И где мы сейчас? Что я всегда говорю в таких случаях: курица или яйцо, Данн, курица или яйцо?

— Ты сейчас сравнил себя с величайшим изобретателем в истории магии? — недовольно проговорил Вермален. Он весь искрился и был готов вот-вот выйти из себя, тогда как Якоб Майер был само воплощения спокойствия и уравновешенности.

— Ну, сам посуди, волшебник, способный сделать палочки бесполезным куском дерева, может претендовать на тот же уровень самомнения, что и волшебник, который их создал. В теории, разумеется.

— Что, нет, я не потерплю такого дерьма. Ты этого не сделаешь, Майер, — рявкнул Вермален, неистовствующий под особенно равнодушным взглядом Якоба, безучастно докуривающего сигарету. — Ты извинишься перед этими людьми за свою самонадеянность...

— Прошу прощения, что?.. — возмутился Майер.

— Да, именно так, ты скажешь, что тебе очень жаль, но ты не сможешь презентовать эту штуку. Мне плевать, как ты выкрутишься. Скажи, что возникло недоразумение, но никакого Магоблока нет, и расскажи им про эту Кобуру, над которой ты работал.

— Да я вообще над ней не работал. Она была нужна для отвода глаз.

Вермален был в ярости от всплывающих с каждым мгновением новых подробностей. Его обманули, и проворачивали диверсию, которая могла обрушить на головы всего их Министерства гнев руководства других мировых Министерст, а для Якоба эта была не более чем какая-то забава.

— Мне всё равно. Ты это исправишь. Мне без разницы, как. Можешь, как и всегда, рассказать историю о том, с чего всё началось: с курицы или яйца, которой ты всех покорил двадцать лет назад.

— Что, ты предлагаешь мне академическое самоубийство? Хочешь, чтобы я выступил с речью, которую я уже говорил двадцать лет назад?

— Твоя речь о Магоблоке — вот что будет академическим самоубийством. Я хочу тебя спасти. Ну это же безумство, Майер, как ты этого не понимаешь? Артефакт, блокирующий магию. И ты хочешь поведать об этом миру, да? Я даже не знаю, что из этого отдаёт большим помешательством: то, что ты осознанно хочешь создать это устройство, или то, что ты собираешься в этом признаться? Ты загубишь свою карьеру и утянешь за собой...

— Время, — оборвал его Якоб, избавляясь от окурка и сверяясь с хронометром на цепочке, который достал из кармана своего синего костюма-четвёрки (технически, костюма-тройки, но дополненного мантией в цвет, голубого синего). — Торжественная часть скоро начнётся. Ты закончил?

— Я даже не начинал!

Майер раздражённо возвёл очи горе и зашёл в школу, присоединяясь к тем немногим оставшимся в холле людям, что спешили в сторону зала, где должна была состояться конференция. Вермален с сердитым видом дышал ему в затылок.

— Что ты мне сказал месяц назад, когда попросил выступить?

— Что ты один из лучших?

— Во-о-от. Да, я один из них. Подводил ли я хоть раз наш отдел, наше Министерство?

— Нет.

— Хоть одно фиаско на аналогичном мероприятии?

— Нет, но...

— Тогда почему ты настолько не доверяешь моей способности выгодно это «продать»?

Якоб обернулся и разочарованно посмотрел на Данна, ожидая в качестве аргумента то обстоятельство, что он использовал несовершенство системы за его спиной, чтобы протолкнуть такое выступление до суда присяжных. Он знал, что Вермален не допустил бы речь о Магоблоке до участия, поэтому ему пришлось подать заявку с другой темой и воспользоваться своим правом скорректировать её название, поскольку на это не требовалось специальное согласование. Но Вермален, поравнявшись в дверях зала с Майером, которые искал среди людей представителей европейской делегации, сказал совсем другое:

— Раньше твои идеи были хорошие, а это...

— Плохая идея? — язвительно интерпретировал Якоб, направляясь к своим, уж насколько они являлись «своими», людям.

— Она нетрадиционна, ты не можешь это отрицать.

— Палочки тоже не всегда были традиционными, — напомнил Майер.

— Чёрт, не вздумай снова рассказать мне про курицу и яйца. 

— Не буду. Но ты и без этого понимаешь, что я прав. Ты боишься только потому, что раньше этого никто не делал. Но, знаешь, это справедливо для всех артефактов, которые были когда-то созданы. Когда-то было время, когда их все никто не делал, а сейчас они есть, потому что это время пришло.

— Да, да, чёртовы палочки, — пробормотал Вермален почти смиренно.

— Не волнуйся, Данн. Слушай, рано или поздно кто-то бы до этого додумался, но додумался я. Кому бы ты это доверил? Мне или какому-то незнакомцу? Этот механизм... то есть его идея не запатентована и не проспонсирована, а значит она никак не связана с Отделом Тайн нашего Министерства. Все репутационные риски исключительно мои. Если что-то пойдёт не так, я возьму ответственность на себя, идёт?

— Идёт, — мрачно принял Вермален. — А сейчас ни слова об этом, не шокируй людей раньше времени, — прошипел он, когда они оба подошли к европейцам, и огляделся. — Так, так, так, ну, кажется, наша команда вся в сборе... О, а это кто у нас? Мадемуазель Костье, не представите нас своему собеседнику? — с улыбкой попросил коллегу Вермален на правах лидера делегации. Якоб было нахмурился, так как изначально не увидел никого незнакомого, а потом понял, что Данн обращался к призраку, который при местном освещении казался почти прозрачным. Майер кивнул ему в знак приветствия, решив молчать, пока их официально друг другу не представят. Если и была сфера знаний, где Якоб не был даже мало-мальски сведущ, так это этикет привидений.

+2

5

Эмильда улыбнулась своему старому знакомому и весело сказала:

- Как я рада встретить вас, дорогой Катберт, вы бы знали, как иногда хотелось приехать и встретиться с вами. Особенно когда моё исследование было на финальной стадии - так иногда не хватало ваших очков, - профессор Биннс в это время поправил опять сползшие на переносицу очки, - ведь это так удивительно - призрачные предметы игнорируют не только физические, но и некоторые магические законы, при этом не всегда, с условиями и не является постоянным. Я, конечно же, буду рада, если вы вы посетите нашу секцию - но когда она будет лучше знать вам, не так ли? - Эмильда улыбнулась, увидев как профессор Биннс вздрогнул и, виновато улыбнувшись, кивнул - Но вы тоже не скромничайте, Катберт, ваша последняя статья о Стоунхендже вызвала моё особое внимание - вы же знаете, древние магические места так и притягивают неживые создания, а тут такая пустота. Вы осветите этот вопрос в своей лекции?

- Увы, увы, но магические постройки были включены на конференцию в самый последний момент, так что тема моего доклада более приземлённая, но тем не менее весьма интересная - это история Кларента и камня из которого был извлечён Кларент, хотя многие невежды думают, что сам Экскалибур. Да, это тот самый меч из камня. Я думаю, что вы будете удивлены, но он появлялся на страницах книг не только во времена Артура, но и после, например достоверно известно, что Ричард Львиное Сердце получил его перед походом на сарацин. А ведь он был и у известных магов Средневековья, принося им славу на дуэлях...

Эмильда Кастье ловко уловив небольшую паузы, вклинилась в речь профессора, при том так искусно, что было видно, что делать это ей приходилось не один раз:

- Катберт, будет весьма интересно послушать ваш доклад, многие ограничиваются исследованиями шляпы Мерлина или чашей Грааля, но вы всегда берёте не такие известные, но такие важные проблемы, что диву даёшься.

В это время мимо них прошёл смутно знакомый профессору человек, который с ним поздоровался, на что Биннс кивнул, не отрываясь от своего разговора. Прошло ещё несколько минут и поступенно наступала пора открывать конференцию, когда к ним подошли двое людей. Присмотревшись, профессор узнал Якоба Майера по некоторым его работам, которые вызвали у него весьма положительное впечатление. Эмильда же весьма галантно поклонившись сказала:

- Господа, хочу представить вам многоуважаемого профессор Истории Магии в Хогвартсе, автора многочисленных работ по очень обширным темам, а также моего друга Катберта Биннса. Профессор, это Данн Вермален, лидер нашей делегации и Якоб Майер, известный исследователь артефактов.

- Да, да, конечно, я знаю вас, Якоб, приятно познакомиться лично - приношу извинения, что не могу остаться дольше, надо выполнять свои обязанности,  но я надеюсь, мы сможем встретиться в дальнейшем на конференции. Дин, приятно познакомиться.

После этого профессор поклонился Эмильде и полетел в сторону кафедры, на которой уже лежали слова, заботливо перенесённые домовиками. Зависнув над тумбой и поправив очки, Катберт оглядел зал, убеждаясь, что все расселись за столами. Ровно в полдень зазвучала торжественная музыка гимна исторического общества, которая завершилась аплодисментами. Выждав, пока в зале наступит тишина, он начал говорить своим поставленным за века голосом, который было слышно по всему залу, если его слушать, конечно:

- Дамы и господа, я, Катберт Биннс, от имени всего магического английского сообщества приветствую вас на ежегодной исторической международной конференции. История является ключом к пониманию мира, магии и самих нас. Невозможно представить развитие, не зная прошлого, невозможно двигаться вперёд, не зная, что было позади и невозможно создать что-то новое, не зная при этом старого. Все, кто посетил данную конференцию знают это не понаслышке, многие - авторы фундаментальных трудов, некоторые - лишь восходящие звёзды на небосклоне Истории Магии, а кто-то лишь желающий узнать больше о ней, но каждый, кто посетил нашу конференцию осознаёт ту важную роль Истории, которая пронизывает всё вокруг и является основой и фундаментом, на котором строится наша реальность. Но захватить все аспекты Истории в рамках одной конференции не представляется возможным, так что тема этой конференции - "Артефакты и магические предметы в разных странах". Люди с самого появления использовали предметы, чтобы выжить в мире, узнать его или привнести в него что-то новое. Маги создали себе неживых помощников в их исследованиях, битвах, а также просто шедевры магического искусства. Именно о них и пойдёт речь в рамках нашей конференции. Напомню наше расписание, которые вы можете увидеть и на своих столах.

Сделав небольшую паузу, пока домовики перевернули страницу, профессор Биннс поправил очки и начал перечислять секции, на которые была разделена конференция:

- Всего у нас представлено 7 секций, которые будут проходить с часу до восьми. Это секция Магического вооружения, возглавлять которую будет Дэвид Кинсбург - автор "Особенностей гоблинского оружия новейшего времени". Вторая - секция магических украшений, возглавляемая Ли Мей - автором серии книг "Развитие зачарований ожерелий во время династии Цинь". Третья - секция магических бытовых предметов, которую возглавит Иван Метёлкин - автор монографии "Как искали предметы через подручные средства на территории восточной Европы в 7-9 веках". Четвёртая - магические средства передвижения и средства связи во главе со Стэнли Рубом, автором серии статей об особенностях зачарования водных видов транспорта в Австралии в Новое время. Пятая - артефакты как уникальные магические предметы, возглавляемая Батильдой Бэгшот - автором фундаментальной "Истории магии". Шестая - тёмные и опасные магические предметы, которую возглавит Клодиу Ибриан - автором книги "Использование осины в магических предметах в Средневековье". И наконец седьмая секция - Магические здания, которую возглавит Махмуд Азис - автором "Пирамид 1 династии как сильнейших магических фокусировок". Хочу напомнить, что именно главы секций следят за временем выступления и его порядком - кто в какой секции выступает можно прочитать в расписании, которое также есть у вас на столах. С 8 до 10 идёт ужин, после чего начнётся церемония закрытия, где будет выбрана тема следующей встречи, страна и некоторые другие вещи. Во время конференции можно перемещаться от секции к секции, но нельзя мешать выступающим. На этом торжественное открытие объявляется закрытым - до начала первых выступлений ещё полчаса, что позволяет дойти до соответствующей секции без спешки. Спасибо за внимание.

Раздались аплодисменты и участники столь значимого мероприятия стали постепенно расходиться. Профессор Биннс, имеющий преимущество полёта не торопился в кабинет трансфигурации, что стал секцией магического оружия, а полетел обратно в сторону европейских магов, надеясь успеть поговорить с новыми знакомыми, и узнать, какой именно доклад будет представлять Яков.

Подпись автора

Если маг не знает историю магии, то он маггл с палочкой.

+2

6

[indent] Родольфус Лестрейндж сдержанно оглядывал зал, постепенно приходя к выводу, что, несмотря на его предубеждения, эта конференция могла предложить ему больше, чем он рассчитывал. Вокруг него находилось внушительное количество известных волшебников, многие из которых прибыли не только из разных уголков Европы, но и с более дальних континентов. Присутствие столь впечатляющей аудитории, несомненно, не оставалось незамеченным для Родольфуса, ведь среди гостей мелькали маги из Азии, Африки, Северной и Южной Америки, и каждый из них привносил в эту атмосферу свои черты, акценты, манеры и настроение.

[indent] Если ему когда-то и приходилось видеть нечто подобное, то разве что на приемах Министерства, где представители магического сообщества появлялись столь же многоликим созвездием персон и родов. Но здесь дело было иное: в воздухе витал дух не столько официальной важности, сколько личной заинтересованности. Каждый маг здесь был не просто очередным лицом из знатной фамилии, но личностью, чьи знания и опыт были признаны и оценены. Эти волшебники действительно знали свое дело, и это делало их потенциально ценными знакомыми.

[indent] Тем временем кузина Трембли, в отличие от него, была явно в своей стихии. Она легко обменивалась репликами с разными магами, которые, казалось, стекались к ней, как мотыльки к свече. Ее французский акцент звучал едва ли не более изысканно, чем манеры многих её коллег, и Родольфус с удовольствием наблюдал за этим зрелищем — как изящно она ловила на себе внимание и затем легко передавала его кому-то еще, словно бы управляя невидимыми нитями в своей паутине общения. Он не мог не заметить, как она ловко балансировала между искренней улыбкой и ледяным высокомерием, что позволяло ей оставаться интересной собеседницей, но при этом ставило незримую черту, которую немногие решались пересечь.

[indent] Родольфус, несмотря на свою изначальную скуку, теперь находил удовольствие в простом наблюдении. Каждое взаимодействие кузины напоминало ему о том, как мало он в действительности знал о её кругах и связях. Её естественная легкость в общении с коллегами и, главное, её способность мгновенно завладеть их вниманием, была почти артистичной.

[indent] Он позволил себе краткий и почти насмешливый взгляд в её сторону, и, когда их глаза встретились, едва заметно кивнул в знак своего одобрения. Кузина ответила ему едва уловимой улыбкой — этот жест, несмотря на свою простоту, говорил о взаимопонимании, едва ли не без слов. Родольфус понимал: несмотря на все свои знания и связи, сегодня ему действительно могло быть полезно расширить свой круг знакомств. И кто, как не его кузина, могла стать проводником в этом деле.

[indent] Решив, что настало время действовать, он мягко, но настойчиво наклонился к ней и, понизив голос до почти шёпота, сказал: — Будь любезна, представь меня своим коллегам.

+2


Вы здесь » Marauders: forever young » ЛИЧНЫЕ ЭПИЗОДЫ » 19.07.1977 Курица или яйцо? [л]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно