— Значит, это ты моя награда за безгрешную жизнь? — произнёс он с лёгким сарказмом, но глаза его блестели весельем, словно в них зажглись маленькие звёзды. — Никогда не думал об этом, но, пожалуй, стоит как-нибудь обдумать эту мысль, — добавил он, словно оставляя себе обещание на будущее.
— Вот да, — он фыркнул от её слов о печеньках и вселенской несправедливости — настоящая трагедия нашего времени! Место для печенек есть, а самих печенек нет. Может, на тёмную сторону переходят не из-за убеждений, а просто потому, что хотелось сладенького?! — Его голос был полон иронии, но в глазах светилась искренняя симпатия ко всему этому абсурду. Малкольм улыбался, его глаза искрили озорством. — Слушай, а что, если вместо боевых заклинаний и защитных чар нам стоит просто наведаться в ближайшую лавку и купить пару десятков пачек печенья? — Он подмигнул, наклонившись чуть ближе, словно раскрывая великий секрет. — Представь, авроры будут сидеть в засаде, а потом, как только появится шанс, начнут выманивать магов на печенье из «норки». Печенье – как оружие массового обаяния.
Поворачивая голову в направлении, которое указала Рори, он старался запомнить каждую деталь этого места. На её загадочную фразу, что "моё рабочее место там, где ты", Малкольм ответил с озорной искоркой в глазах: — Звучит так, будто ты меня ждала, — поддразнил он её, лукаво приподнимая бровь. — Только не говори, что это ты всё подстроила, мастерски сплетая наши дорожки, чтобы я оказался именно здесь. — Его голос был полон игривого удивления, как будто он действительно подозревал её в небольшом волшебстве.
Слушая её, Малкольм кивал, соглашаясь с каждым словом. Они действительно были сродни друг другу, оба предпочитали находить магию в мелочах, расплетать хаос, наводя порядок и не всегда мчаться на встречу опасностям, размахивая волшебной палочкой.
— Ах, ты думаешь, что я мог забыть тебя? — ответил он с доброй улыбкой. — На самом деле, с того самого школьного времени ты была единственной, чьё имя я никогда не забывал... хотя, на всякий случай, я ещё и на ладоне записал.
[icon]https://upforme.ru/uploads/001b/b8/74/364/980573.png[/icon][info]<div class="lzn"><a href="https://foreveryoung.rolbb.me/viewtopic.php?id=1894#p280502">Малкольм МакГонагалл, 18</a></div><div class="whos">[/info]
— Мистер МакГонагалл! — раздался холодный, деловой голос появившегося волшебника. — Вас ожидают, я вас провожу.
— Да, благодарю, — Отозвался Малкольм, меняя тон на серьезный. Незнакомец пошел вперед по коридору, а МакГонагалл вновь повернулся к девушке, негромко произнеся:
— Может, после работы сходим куда-нибудь? — предложил он, вглядываясь в её глаза. — Сомневаюсь, что в первый же день меня кинут в гущу событий, а от бумажной работы у меня, кажется, с Хогвартса ещё аллергия. Сразу начинаю чесаться, как будто на меня нападает рой пикси. И, насколько я знаю, единственное противоядие — это компания очаровательной девушки в каком-нибудь уютном кафе. Ты же не оставишь в беде старого друга? — Он очаровательно улыбнулся, он отходил, но все еще смотрел на Аврору, дожидаясь ответа.
Отредактировано Malcolm McGonagall (2025-10-18 14:30:25)
- Подпись автора
Мотивация от начальника:
"Мерлин тебя побери, МакГонагалл, если ты сейчас упадёшь и преставишься –
клянусь, я займусь некромантией, чтобы мы с твоей сестрой оба устроили тебе взбучку!"
© Elphinstone Urquart