Он опять лажает. "Лажает" — простецкое слово, надо от него избавляться. Берти просто посчитал, что сначала должен озвучить некий итог, но промазал. В который раз. Мистер Лестрейндж даже не взглянул на него, решив, что Бертрам провалился, но ведь это не так. Хотя он допустил оплошность, факт.
— Вы правы, сэр. Лучше расскажу всё по порядку.
Тёмная подворотня за углом от входа в "Офр" — обычное место для аппарации магов, намеревающихся посетить известный бар живой музыки, где выступают таланты, ищущие славы не только в магическом, но и в обоих мирах. Есть второй вариант — скрытый камин за стенкой в гардеробной, но Бертрам выбирает внешний путь, предпочитая короткую прогулку под дождём крысиной возне среди маггловского шмотья. Остановившись напротив входа в подвал под неоновой вывеской, горящей каким-то чудом явно без магии, задумавшись на секунду, как правильно читается название бара, Обри складывает зонт и спускается по ступеням под козырьком. Вход в джаз-бар не требует ни пароля, ни билетов — сегодня свободный вечер, что и написано неподвижным шрифтом на объявлении, прикреплённом извне к дверям. Внутри не многолюдно, человек за роялем играет что-то заунывно-ненавязчивое, леди и джентльмены, если их можно так назвать, курят за круглыми столиками, бармен — сухопарый джентльмен в летах — протирает бокалы.
Немного маскировки для соблюдения Статута: на волшебнике короткий сюртук с брюками и рубашка под маггловский крой, обвязанная лентой под воротником, волосы так же собраны в хвост. Палочка в этот день размещена на перевязи в рукаве, незачем смущать простолюдин специальными ножнами на ремне.
Бертрам, наверное, никогда бы не посетил подобное место, если бы не задание мистера Лестрейнджа. Хотя, кто знает? Иногда ему нравится прогуляться по старым закоулкам и посмотреть на диковинки, в том числе из непонятного мира магглов. Но в этом плане Эдинбург лучше: так много подобных мест. В Лондоне, всё же, немного своя атмосфера. Опять-таки, эти режущие глаза вывески, эти странные пёстрые наряды и солнцезащитные очки всех цветов радуги. А что за музыка у них?
Нынешнее место оказывается весьма нейтральным в этом плане. Нет вульгарных мужчин-женщин с нечеловеческим макияжем, нет электрических гитар, всё довольно обычно, приемлемо. Да и задерживаться тут Берти не планирует. Ему сейчас нужно сделать одно дело, затем он вернётся домой, примет душ, а на завтра встретится с возлюбленной. Дело не сложное, навряд ли придётся марать руки: просто проверить одного осведомителя мистера Лестрейнджа: есть подозрение, что он связан и с другой стороной. Да, при плохом исходе его придётся устранить, понимает Берти. Да, молодой маг до этого никогда подобного не делал. Но он надеется на лучшее. Сейчас в его жизни достаточно приятный период, не хотелось бы портить его первой Авадой...
Юджин Фрикс, хозяин и администратор данного заведения — вот цель. Находясь в не самой присматриваемой аврорами зоне, этот волшебник, по словам мистера Лестрейнджа, приторговывает из-под полы запрещёнными порошками и травами. Но есть подозрение, что ради лояльности сотрудников правопорядка он делится кое-какими секретами Организации. Это и предстоит Обри проверить, по возможности, не силовыми методами.
Некоторое время уходит на слежку. Попивая кофе, а затем заказывая эль, Обри сидит за стойкой и поглядывает на часы, изредка доставая их из кармашка. Если человек от Аврората и приходит к Фриксу, то сейчас как раз самый подходящий вечер: c утра до Юджина должна была дойти информация, которую нельзя не слить, мистер Лестрейндж об этом позаботился.
— Я оделся в соответствии с маггловскими представлениями, чтобы не нарушать Статут о Секретности, аппарировал в переулке и зашёл в названное вами заведение. Юджин Фрикс был за стойкой, но я сначала принял его за обыкновенного бармена. Заказал спиртное, чтобы не привлекать внимание, сел за стойку и стал ждать. Прошло около получаса, когда пришёл человек, который мне показался подозрительным. Он был одет в маггловскую одежду и захотел поговорить с мистером Фриксом.
А вот и первый подозреваемый. Маг в мятой кепке и пиджаке словно бы с чужого плеча подходит к барной стойке, доставая кошель и держа его в руках.
— Я хотел бы поговорить с мистером Фриксом, — говорит бармену.
— Я мистер Фрикс. Чего вы хотели? — не слишком-то дружелюбно отвечает тот.
Прищуривая один глаз, подошедший мужчина отвечает с ответным неудовольствием:
— Меня интересует один редкий ингредиент, который, говорят, к вам поступил сегодня утром.
Лицо Юджина смягчается, он явно мешкает, смущённый присутствием чужих ушей — Берти с видом достаточно захмелевшим упёрто смотрит в свой бокал, потом хозяин бара делает невозмутимый вид:
— Сегодня утром была поставка, что именно вас интересует? Я могу посмотреть на складе.
— Узнав, что бармен и есть мистер Фрикс, этот человек сразу спросил о подпольном товаре. Фрикс спросил, что именно его интересует, и я прислушался.
Пианист куда-то уходит, включается радио. Провожая взглядом музыканта, Берти замечает и выбивающуюся из общего колорита парочку волшебников из высокого общества, однако лишь вскользь пробегает по ним взглядом. В месте, полном магглов, не ожидаешь увидеть аристократов, но ведь есть и такие, как он, кто любит диковинки. Люди разные.
"В её манере есть что-то
Привлекающее меня так, как ни одна из моих возлюбленных.
В её отношении ко мне есть нечто цепляющее,
Из-за чего я не хочу расставаться с ней сейчас..."
Бертрам заслушивается красивой песней, воспроизводимой устройством, каким-то чудом работающим без магии, но не теряет из области внимания объект слежки. Непонятно, работает ли на Аврорат человек в кепке, и если да, то признал ли это Фрикс. Он ведёт себя буднично, словно бы с рядовым покупателем: судя по всему, у него их в достатке, и он даже не беспокоится об осторожности. Да, тут без крыши явно не обошлось. Но вот сотрудничает ли торговец с аврорами под принуждением, или у них равноправные взаимные услуги?
Мужчина произносит незнакомое название, Юджин с каменным лицом удалятся в коридор, ведущий в подсобные помещения, но человек в кепке идёт за ним. Слышно, что они остановились и о чём-то тихо разговаривают, словно бы пререкаясь, но слов не разобрать. Возможно, не знай Берти всю информацию, он ничего бы не заподозрил даже, но теперь у него не остаётся сомнений, что мужчина в кепке — засланец от мракоборцев. Он оставляет эль на стойке и подходит ближе, стараясь оставаться вне зоны видимости.
— В базе играла музыка, но мне удалось расслышать название. Он попросил ингредиент под называнием Nova Notitia. Никогда раньше о таком не слышал, но Фрикс кивнул, и они пошли в коридор с табличкой "только для сотрудников". Я подошёл ближе, стараясь оставаться незамеченным, однако едва смог разобрать несколько слов.
"Ты спросишь меня, будет ли любовь моя расти?
Я не знаю. Я не знаю..."
Голос певца из динамиков перебивает негромкую речь. Обри разбирает только "нападение" и — сквозь зубы — "я не знаю, сколько". При попытке подойти ещё ближе его фигуру замечают, и волшебники замолкают.
— Туалетная комната сюда? — спрашивает Бертрам, стараясь выглядеть изрядно подвыпившим. Аврорская крыса со словами: "Вы очень любезны", — прощается с Фриксом и, толкая плечом Обри, уходит. Вторая аврорская крыса, Юджин, достаёт волшебную палочку и направляет на Бертрама.
— Чего ты здесь вынюхиваешь?
— Они говорили о каком-то нападении. Я сразу понял, что тот подозрительный человек пришёл получить новости для Аврората. Он что-то спрашивал, и Фрикс отвечал, что он не знает, о каком количестве идёт речь. Я подошёл ближе, и тогда они меня заметили. Я притворился пьяным и поинтересовался, где туалет. Аврорский посланник — я не говорю "аврор", потому что сразу было видно, что это подставное лицо — смекнул, что что-то не так, и ушёл, а Юджин Фрикс наставил на меня палочку. Я извинился, сказал, что ошибся...
Бертрам сглатывает слюну. Сейчас-то ему кажется, что у него была тысяча вариантов, как поступить, но он поступил самым примитивным образом.
— Но Фрикс остановил меня, не дал уйти. Я мог бы под угрозой заставить его сознаться, но вы помните, я был без маски. Я не хотел, чтобы он запомнил меня, и потому собирался отойти и переодеться в форму, чтобы уже потом поговорить с ним. А так как он задержал меня, я применил Заклятье пут, чтобы он ничего не успел сделать во время моего отсутствия, и постарался стереть себя из его памяти, как вы учили. Я применил заклинание Обливиэйт, постарался стереть последние полчаса времени из его памяти. На вид всё сработало, но не уверен насчёт времени... Я оставил его в подсобке и ушёл в переулок. Это и было моей ошибкой. У него был медальон для вызова Аврората. Он активировал его сразу, как только я наложил Инкарцеро. А я не заметил.
Когда в бар входит Пожиратель Смерти, начинается переполох, люди выбегают на улицу. Бертрам движется к административному коридору, но не успевает зайти в подсобку — в "Офр" врываются авроры. Кто-то гасит свет, начинается перестрелка. Освещая путь палочками, мракоборцы атакуют, пытаюсь обездвижить и обезоружить Пожирателя. Берти занят защитой, он ищет путь отступления. Где-то должен быть чёрный вход.
Некоторое время Обри молчит, пытается упорядочить проносящиеся перед внутренним взором картинки, проанализировать, сформулировать свои дальнейшие слова.
— Почти сразу, как я зашёл, подоспели авроры. Кто-то погасил свет — делюминатором, я не думаю, что это были они. Думаю, там был кто-то из наших. Я стал отстреливаться, один применил Бомбарду, я стал отходить к чёрному входу. Почти вышел, когда в меня прилетело сразу несколько чар. У меня началась лихорадка, но я успел выскочить на улицу. Там были двое. Они пытались меня задержать, одного я убил, а...
Авада Кедавра. Пьянящее ощущение всемогущества. Берти замолкает, не в силах подавить или переварить всплеск переживаний, вызванный воспоминанием. Зелёная вспышка, и мир замер. Эйфория, он колдует Морсмордре. Сразу же хочется положить и второго, страсть несёт, но усилием воли Берти аппарирует на Элберт-стрит. Его валит с ног, он с трудом поднимается домой.
Взгляд медленно выплывает из пустоты. Пятерня убирает разметавшиеся волосы с вспотевшего лба.
— ... Потом запустил в небо Метку и аппарировал. Мистер Лестрейндж, я практически уверен, что Фрикс меня не запомнил, как и обстоятельств, при которых я подошёл. Но, к сожалению, мне не удалось получить информацию о том, какие сведения он успел передать Аврорату, и сколько они вообще знают. Но он был связан с аврорами, теперь это точно ясно.
Взгляд прямо в глаза. Теперь всё предано на суд патрона. Прохладный ветер холодит голые ноги ниже килта, заставляя волосы встать дыбом. Спине и груди же под рубахой жарко, там бьётся бешено сердце. Неспроста сложенная мантия висит на предплечье.
Сумбурный, не взвешенный получился рассказ. Но, честное слово, Берти не может сейчас проанализировать каждую деталь, верно ли было то или иное действие. Пусть судит мистер Лестрейндж.
Отредактировано Bertram Aubrey (2023-08-19 11:25:38)