«Просто, успокойся, Доминик. К чему весь этот внутренний гнёт?»
Возможно, именно этих слов не хватало подростку, который всё никак не мог расслабиться. Почему-то никто за столько времени не смог разглядеть в нём беспричинные беспокойства, которые напрочь терзали молодое сердце. Он не подпускал к себе никого, но в то же время жаждал, чтобы его границы разбили и нагло вторгнулись, чтобы разглядеть насквозь. Однако мог ли позволить Доминик сделать это кому угодно? Совершенно нет, ведь по праву этот парень был готов признать лишь тех, кто мог быть старше него, сильнее, мудрее и опытнее. Сверстники, а то и младшие, часто оказывались для него блеклыми тенями, не заслуживающие и капли внимания.
[float=left]
[/float]
Осень, пора учебного года и новых свершений. Этикет и научные дисциплины. Вообще-то, знаете, никто и никогда не отказывался от присутствия Доминика. Этот своенравный парнишка сам выкидывал себя за борт, искренне полагая, что таким образом становится маяком для тех самых особенных, кои в его представлениях обязательно сами найдут и согреют своим пребыванием подле него.
А ведь можно было быть проще, не так ли? Но внутри него всё настолько пережато и скованно, что порой даже лишний раз вздохнуть тяжко. Этим вечером, как и всегда, Доминик сидел в библиотеке, подготавливаясь к научным трудам в стенах Шармбатона. Не то, что бы для него это было важно, но расстраивать родителей плохими отметками ему никак не хотелось. А так, хотя бы, можно было попытаться предаться объятиям меланхолии. Её тлетворная прохлада способна навеять добрые грёзы. Таким, как Доминик, обычно, помогала хорошая "встряска", а вот только ирония заключалась в том, что этот юноша был воистину сильным дуэлянтом. Кто угодно поставить его на место не был в силах. Да и момент, когда это еще можно было устроить, уже как несколько лет утрачен.
— Salut, Dominique. Tu t'es bien comporté lors du dernier duel. La finale approche, tu savais ça? Elle se déroulera sur le terrain de Poudlard. D'habitude, tu ne refuses pas d'assister à de tels événements. Alors, la direction t'a inscrit au tournoi sans que tu le saches. Je suis juste venu te dire que tu seras sous ma protection. Sois prêt, d'accord? — внезапную тишину прервал профессор Бьюмонт, который преподавал науку защитных дисциплин, а также являлся ответственным за дуэлянтов Шармбатона. Это был галантный шатен высокого роста, с отчасти хриплым голосом. По отношению ко многим казался весьма хладным и строгим, а вот Доминик у него был явным любимчиком. Всё-таки, его лучший ученик. И потому относился к нему несколько иначе.
— Bonsoir, Professeur Beaumont. Je vous remercie de votre information. Non, je ne savais pas quand ni où se déroulerait le championnat final. Mais s'il n'est pas en France, alors je ferai mes bagages bientôt et serai prêt. Comme toujours, sans retard, — скромно кивнул юный брюнет, убрав руку с лица. Судя по всему, ему было безразлично отношение Бьюмонта к нему. Нет, в нём не было какой-то высокомерности, а всё дело в том, что особенное отношение для Доминика уже давно стало чем-то из ряда само-собой разумеющегося.
~ • ~
Чемпионат магических дуэлей. Финал, среди наиболее талантливых и отмеченных публикой, преподавателями, кураторами. На самом деле, это ведь большая честь. Однако никаких волнений у Доминика это не вызывало. Внутренний порыв желал гораздо большего и без излишеств. Если бы юнцу из Шармбатона дали выбор: выступить на финале чемпионата или схлестнуться в каком-нибудь переулке сразу с несколькими магами, где не будет никого более, ни публики, ни судьи, а уж, тем более, правил, то поверьте, Доминик без раздумий выбрал бы второй вариант. Но да ладно, это всё лирика. Ныне же юный парень неспешно собрал чемодан со всем необходимым: комплект одежды, какие-то документы, бумажки. Однокурсники из формальной вежливости желали удачи дуэлянту, Доминик отвечал им тихой благодарностью из принятой вежливости, ничего серьезного или искреннего.
Экспресс, билеты, спешка столпотворений, шум гудящих труб паровоза. Даже когда локомотив тронулся, Доминик не ощутил никаких впечатлений, даже не строил каких-либо ожиданий от тех мест, в которых окажется впервые. Глаза у студента были красивыми. Они переливались глубоким, бледно-синим оттенком, но за их хрустальной красотой не было ничего: ни эмоций, ни ощущений или желаний. Они смотрели на окружающий мир сквозь призму холодного недовольства и отстраненности. Со своим наставником Доминик перекидывался редкими фразами, скромными усмешками, однако не более того. Профессор Бьюмонт старался как-то приободрить своего ученика, но тот лишь цокал языком, отмахивался. Таким образом давая понять, что лучше его сейчас не трогать лишний раз.
Через некоторое время, поезд, наконец, прибыл в просторы Лондона...
Первое, что заметил Доминик, когда выступил на перрон, так это удивительные для него перемены декораций. Стиль одежды у окружающих разнился контрастами с тем, к чему привык студент Шармбатона. Самым цепким раздражителем, впрочем, был звук. Английский слог, знакомый ему по книгам, здесь звучал чуждо и слишком громко. Каждое слово цеплялось за слух, заставляя его сознание напрягаться, словно пытаясь перенастроить внутренний фильтр с мелодичной французской речи. Воздух казался густым и тяжелым, чуждым чистой прохладе, которую он привык вдыхать в родных краях.
Доминик, не сдвинувшись с места, стоял в нескольких шагах от профессора Бьюмонта, который оглядывался, словно ища кого-то глазами. Взор собственных сапфировых очей студента казался неподвижным, застывшим в той же отстраненности, что и раньше, но теперь к ней примешивалась тонкая, едва заметная враждебность. Это место было неправильным. Оно нарушало его внутреннюю гармонию. Позже профессор заявил, что ему необходимо покинуть компанию ученика, чтобы посетить местное министерство по личным вопросам. Лишь объявил напоследок, мол, за ним должен будет явиться человек, который и сопроводит юношу в дальнейшем.
Как только Бьюмонт растворился в стихийном потоке магловской суеты, Доминик ощутил, что бремя светской маски можно на время сбросить. Как вскоре он выудил из внутреннего кармашка тёмного пальто серебряный портсигар, который прятал ото всех. Главное, что теперь можно было сбросить раздраженность с первой затяжкой сладковато-горького дыма. Когда дымок отравил легкие, Доминик с выдохом, наконец-то, ощутил, что мир, всё-таки, прекрасен. Уста французского студента заблестели доброй ухмылкой. Теперь всё было хорошо.
~ • ~
(переводы):
— Приветствую, Доминик. Ты хорошо себя показал на прошлой дуэли. Грядет финал, знал об этом? Он пройдет на территории Хогвартса. Обычно, ты не отказываешься от посещений подобных мероприятий. Так что, руководство записало тебя на турнир без твоего ведома. Я лишь пришел сказать тебе, что ты будешь в моем сопровождении. Будь готов, хорошо?
— Добрый вечер, профессор Бьюмонт. Благодарю за извещение. Нет, я не знал, когда и где пройдет заключительный чемпионат. Но раз не во Франции, значит вскоре соберу вещи и буду готов. Как всегда, без опозданий.