Marauders: forever young

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders: forever young » РАЗВЛЕЧЕНИЯ » Цитаты | Игровое


Цитаты | Игровое

Сообщений 1 страница 30 из 153

1

Сборник лучших цитат из постов игроков.

0

2

Цитаты за период с сентября по 31.10.

Увы, мантия оставалась мантией, а ветер – ветром. При приземлении капюшон сполз с головы Гриндевальда. Секунду – не более – в воздухе красовалась одна лишь голова молодого волшебника, лишенная тела. Затем проявилось полностью и оно, влившееся в число идущих по улиц волшебников.
Gellert Grindelwald, 13.09.1978 Ну дай хотя бы потрогать! [л]

Будь хоть дважды мудр, хоть трижды опытен и четырежды силен – пустое брюхо станет требовать насыщения. А потому, стоило приветливой трактирщице заговорить о жарком, как волшебник ощутил повышенное слюноотделение.
Gellert Grindelwald, 12.04.1978 Ночной гость [л]

Если уж школьница понимала, заинтересовавшись статьёй, которая была опубликована в журнале ранее, то и другие смогут. Оценят всю важность и сложность проделанной работы, на которую ушло столько времени и сил. Это льстило. И внушало веру если не в прошлое и настоящее, то в будущее, смотрящее глазами юнности и новых сил.
Damocles Belby, 23.07.1978 Великое начинается с малого [л]

Услышав громкие звуки, мужчина напрягся, крепче сжав волшебную палочку в кармане, но потом успокоился, поняв, что это просто начало шоу мурлокомлей, кстати, очень занятных малышей. Но Долиш не мог позволить себе наслаждаться праздником, ибо чувствовал, что должно было что-то произойти. Или это являлось уже профессиональным чувством повышенной готовности, которое выработалось у него за годы службы.
John Dawlish, 26.08.1978 Ярмарка магических тварей [c]

— Ромашка, мне нужна фиолетовая ромашка, — напомнил себе Сохатый, остановившись на заросшей поляне. Впереди возвышались тёмным громадой желтеющие деревья Запретного леса. Позади остались сторожка лесничего и небольшой огород с крупными оранжевыми тыквами.
James Potter, 15.10.1975 Раз ромашка, два ромашка [л]

— Я бы рассказал вам анекдот про заключённого Азкабана и ранние половые связи, но не хочу чтобы вы с Марлин бросили меня под колёса этого чудесного автобуса, — вдохновенно вещал на ухо Мэри и заодно на всю улицу Джеймс.
James Potter, 01.07.1978 Глубина чужих тайн [л]

Подготовка превыше всего, а потом уже личные дела. И сегодня учёба заняла больше времени, так как она снова увлеклась в тему глубже, чем того требовало задание. Но это было интересно, на трансфигурирацию и лишний час потратить не жалко, а на экзамене точно лишним не будет.
Judith Milligan, Пробный пост

Джуди чувствовала себя красивой, это важно, это второй раз за её жизнь. Второй раз ей хочется быть такой, заметной, в необычной для себя одежде и с макияжем. Смотрит на себя в зеркало, вертится, любуется. Ещё недавно ей казалось, что учёные и исследователи далеки от подобных желаний и занятий, но сейчас понимает, что это не чуждо любому человеку, независимо от призвания.
Judith Milligan, 22.07.1978 Про колесо обозрения и страшную тайну [л]

— Я думаю, что тогда тут должна быть куча предупреждающих знаков. Например: "Не место для хрупких цветочков", — последнее слово Лили нарочно выделяет, страсть родителей к "цветочным" именам играет здесь двойную шутку. — Но я не миленькая мисс забота, я могу за себя постоять, всегда могла!
Lily Evans, 30.06.1978 Я вообще-то сама могу себя спасти! [л]

— Но как... Да я... Да я лучше месяц буду стирать исподнее Дамблдора (всё уважение нашему чудесному господину директору и его подштанникам, да!), чем бы жила до конца жизни с мыслью, что отказалась от ТАКОГО.
Lily Evans, 24.12.1997 Последнее Рождество в Хогвартсе [л]

Поймать момент между "все в порядке" и "что-то пошло не так" — задачка из разряда почти неразрешимых. Вот — Мэри и Марлин строили планы на вечер. Вот — из лифта показался Поттер. И вот — десятки вещей сошли с ума и принялись сбегать от своих владельцев или нападать.
Mary Macdonald, 05.09.1978 Большой переполох [c]

— Не думала, что скажу это так быстро, но может, нам стоит хотя бы отправить сигнал? Кто-то должен будет его заметить!
Стоило посмотреть правде в глаза. Какой бы умницей она не была, каким бы смелым не был Поттер, а шансов против Запретного Леса и его жителей, у них чертовски мало. Слишком самонадеянно считать, что они справятся.

Mary Macdonald, 15.10.1975 Раз ромашка, два ромашка [л]

Уж не предупредить подружку, чтобы она нагнулась или отбила заклинанием летящий предмет, она не могла просто. Меж тем количество парящих под потолком различных предметов всё возрастало, кажется, народ окружил какого-то парнишку, посчитав отчего-то, что безобразие это именно он учинил.
— Дементор подери, руки бы оторвать тому, кто сотворил всё это, честное слово!

Marlene McKinnon, 05.09.1978 Большой переполох [c]

И всё-же волнение немалое, идя к скрытому за елями густыми дому, Марлин ощущала. Шутка ли-первое в жизни её собрание тайной организации, борющейся за святое и правое дело, это же дорогого стоит!
Marlene McKinnon, 01.07.1978 Собрание Ордена Феникса [c]

— А мы пришли… тебя поздравить, Розмерта, — ляпнул Петтигрю. А потом только вспомнил, что у них нет подарка. Но можно же что-то придумать. Поттер мог бы взять огонь на себя, ведь это из-за него они оказались здесь. – Джеймс подготовил тебе песню.
Peter Pettigrew, 13.04.1978 Весело и громко [л]

На лице Джеймса и Сириуса было написано воодушевление и готовность рваться в бой. Ремус же, казалось, был преисполнен гордостью за то, что у него наконец появилась возможность быть полезным. Но Питер почувствовал лишь сковывающий липкий страх. Кто сказал, что добрым быть хорошо? Это вовсе не так. Добрым быть гораздо труднее. Никто не ведет список хороших деяний.
Peter Pettigrew, 01.07.1978 Глубина чужих тайн [л]

Розмерта никогда не понимала, почему нельзя решить все разговорами. А еще, почему кто-то, кто посчитал себя крутым, может возвышаться за счет унижения других.
Rosmerta Ross, 30.10.1977 Тыквенный пирог и другие неприятности [л]

— Надеюсь, вам придётся по вкусу наша кухня. Этот чай очень любит заказывать сам Альбрус Дамблдор, директор Хогвартса. Он утверждает, что напиток придает ему сил на целый день.
Розмерта приветливо улыбнулась волшебнику. Она помнила, как вчера он интересовался Хогвартсом. Пару упоминаний явно будут лучшей "булочкой" к утреннему чаю.
Rosmerta Ross, 13.04.1978 Весело и громко [л]

Ему вообще очень нравилось стоять рядом и слушать, предоставляя другим вести беседу. Так не только можно удовлетворить своё любопытство, но и не нужно страдать, пытаясь выкопать из недр сознания слабо развитые социальные навыки.
Remus Lupin, 26.03.1978  Столкновение поколений [л]

Злость снимает так же быстро. Одной её слезы достаточно, чтобы устыдиться вспышки эмоций и вспомнить, что Джудит, возможно, чувствует себя преданной, после всего, что сделала. И она в своём праве ведь в каком-то смысле, это действительно было так.
Remus Lupin, 24.08.1978 Про страх и храбрость [л]

Единственный, о ком сожалел Бродяга — так это о дурашке Регулусе. Наивный младший брат, послушно и слепо подчиняясь наставлениям родителей, сам толком не понимал, во что ввязывается... Оставалось надеяться, что они не столкнутся на поле боя. Несмотря на частые ссоры, Сириус совсем не хотел причинять брату вред.
Sirius Black, 01.07.1978 Собрание Ордена Феникса [c]

Сириус стоял перед девушкой, опустив голову и не смея посмотреть Марлин в глаза. В другой ситуации Бродяга даже не подумал бы признать свою вину, но когда дело касается девушки, которую он... которая ему очень нравится — здесь Блэк иначе просто не мог.
Sirius Black, 12.11.1977 Влюбиться нетрудно, трудно в этом признаться [л]

Северус сделал глубокий вдох. Самое время остановиться. Её жизнь давно уже не его забота, а тот кому это забота вверена, очевидно пренебрегает этими обязанностями, как и любыми другими.

Severus Snape, 30.06.1978 Я вообще-то сама могу себя спасти! [л]

Всё же с годами невольно понимаешь, что быть незаметным для взрослых не только больно, но и полезно.

Severus Snape, 15.06.1976 У каждой тайны есть своя цена [л]

Откровенно говоря, Фрэнк не был сторонником мнения, что нужно стремиться помочь ближним во чтобы-то ни стало. Он считал, если человеку нужно – тот попросит и даже объяснит, в чём именно нуждается, а так все вполне способны справляться своими силами.

Frank Longbottom, Пробный пост

Словно на несколько мгновений перенёсся в Хогвартс: заходишь, такой весь из себя старшекурсник в Большой зал, а вокруг полно школяров помладше. Сравнение промелькнуло и исчезло, как беззаботность тех лет. Всё поменялось и меняется до сих пор, пусть многие этого не замечают. Зло набирает силу, от него не спасёт неведение или попытка отсидеться в стороне.
Frank Longbottom, 01.07.1978 Собрание Ордена Феникса [c]

+2

3

Peter Pettigrew написал(а):

Питер молча наблюдал за пикировкой с остротами, которую продолжали эти двое, совершенно забыв о существовании здесь кого-то еще. Если бы не он, наверное, всю ночь бы здесь доказывали друг другу тантрические истины. И запертая дверь пришлась бы как нельзя кстати.

Это лучшее описание отношений Джеймса и Лили, что я видела хд

+2

4

Цитаты за период с 1 ноября по 30 ноября.

— Вот только не надо пытаться исправить положение, — отступил Фрэнк на пару шагов назад, заприметив азартный блеск в глазах, когда девушка рассматривала пятно на его мантии. – Я сам.
Сейчас попытается бытовые чары применить – её снова толкнут, и останется от мантии тлеющая дерюга. Лучше не рисковать.
Frank Longbottom, 26.08.1978 Ярмарка магических тварей [c]

— Я предпочитаю быть реалисткой и не возлагать слишком большие надежды. Потому что ощущение неоправданных надежд — это слишком... тяжело. Помимо боли, они еще и порождают ненависть, желание найти виноватого, взвалить на кого-то ответственность за твои страдания. Ведь так легче, когда есть кого винить. Я не хочу так.
Mary Macdonald, 30.04.1977 Дурные известия [л]

Быть старостой школы — это ответственность, возложенная на плечи. Где-то во всём этом проходила тонкая грань, которую нельзя было переступать. И Лили балансировала между долгом и совестью, справедливостью и сочувствием.
Lily Evans, 14.04.1978 Лодка, якорь, два весла [л]

Мэттью детективов в литературе хватало, он в это лезть не будет, но и в сейф тоже.
Matthew Bagnold, 22.08.1978 Не копай глубоко [л]

Питер молча наблюдал за пикировкой с остротами, которую продолжали эти двое, совершенно забыв о существовании здесь кого-то еще. Если бы не он, наверное, всю ночь бы здесь доказывали друг другу тантрические истины. И запертая дверь пришлась бы как нельзя кстати.
Peter Pettigrew, 14.04.1978 Лодка, якорь, два весла [л]

Если ценился объем, а не суть, то министерские чиновники обратились по адресу. Красочно излагать свои мысли Геллерт Гриндевальд, некогда окутавший своими речами сознание сотен и сотен волшебников, мог виртуозно, ювелирно вплетая в правду крупицы необходимой ему лжи. Или же наоборот.
Gellert Grindelwald, 15.09.1978 Нельзя называть злом все, что вы не можете понять (л)

Ну, ничего, Джеймса одного разбираться с этой толпой она не6 бросит ни за что! Громко и чётко Марлин произнесла:
— Без самосуда, всякого, кто тронет человека без доказанной вины, лично приложу оглушающим!
Marlene McKinnon, 05.09.1978 Большой переполох [c]

— Правильно, что не открыли, так вы сузили круг подозреваемых, — улыбнулся Джон, попытавшись расслабить обстановку. Хотя как можно расслабиться, когда тебя ожидает картина "Мертвец в сейфе".
John Dawlish, 22.08.1978 Не копай глубоко [л]

Обещаю больше не хватать за руки без предупреждения. Буду предупреждать, честно.
Judith Milligan, 13.09.1978 Ну дай хотя бы потрогать! [л]

Про термосы в Хогвартсе, конечно не слышали, ведь всегда можно подогреть что угодно магией, но и носить с собой в бутылке (от чего? Не от сливочного пива же) кофе или чай было бы по меньшей мере странно.
Remus Lupin, 30.04.1977 Дурные известия [л]

— Лили, обещаю, для того чтобы отвести меня в спальню, кардинальные меры не потребуются.
James Potter, 14.04.1978 Лодка, якорь, два весла [л]

Сегодня для Гестии был волнительный день. Она поднялась еще в 6 утра, чтобы, не спеша собраться, успеть сделать все нужные дела. В общем, сегодня у Гес был крайне ответственный и важный день. Свадьба? Спросите вы. Увы и ах, нет. Это относилось к ее работе, к которой Гестия относилась не менее ответственно и скрупулезно, чем к учебе в школьные дни.
Hestia Jones, 18.08.1978 Над пропастью во лжи [с]

— А это мисс Миллиган, — также вежливо представляет и девушку, потому что даже если ты живёшь затворником, это не значит, что нужно забывать о приличиях.
Damocles Belby, 16.09.1978 Взрывоопасные новости науки [л]

+2

5

Hestia Jones написал(а):

то и дело к ней подбегал какой-нибудь гриффиндорец и предлагать чокнуться

Проблемы Гестии Джонс https://i.ibb.co/b7Q9T87/5c055a89cc8c7346af78bf4d41baf775.png

+2

6

Game Master написал(а):

— Morsmordre, — голос мужчины в тёмной мантии, со скрытым маской, в виде серебряного черепа, лицом, разрезает тишину. Зелёный луч заклинания пронизывает темноту улицы, повисая над домом журналиста черепом, из рта которого неспешно, извиваясь кольцами, выползает змея. Палочку, ему не принадлежащую, он бросает на крыльце, прежде чем вернуться в дом.

представила, как кадр в фильме

Game Master написал(а):

Он выступал резко против него, амбициозный магглорожденный, поплатившийся за свою храбрость.

очень сильная фраза

+2

7

Цитаты за период с 1 декабря по 31 декабря.

Мерлин, она бы не устала так сильно — на самом деле допросы не отнимали у неё много сил — если бы большая часть их не начиналась с недоверчивого вопроса: «А вы, что, правда, аврор?», явно намекая, что она, ростом едва перепрыгнувшая пятифутовую отметку, совсем не похожа на среднестатистических шестифутовых мужиков, изображённых на плакатах в Министерстве. Это занимало куда больше времени, чем могло показаться. И хотя от подобного отношения в пору бы действительно устать, самолюбие всё ещё неслабо тешило то, как вытягивались лица собеседников, когда она с кошмарно ирландским акцентом отвечала: «Да, я авррорр».

Dorcas Meadowes, 02.07.1978 Никогда такого не было, и вот опять! [л]

Джон же буквально сиял от неподдельного восторга. Так что Мэри было сложнее выбрать, что зафиксировать в своей памяти более точно: Долиша, утратившего всякую серьезность и подтянутость в этот момент или дивный редкий процесс цветения таинственных цветов?

Mary Macdonald, 16.09.1978 Что случилось с кроликом Роджером? [л]

К лепрекону все эти споры! Вот какова вероятность вытянуть короткую соломинку? И что сделать, чтобы она тебе не досталась? Тянуть соломинку первым, вторым, последним? В каком случае шанс, что короткую соломинку вытянет кто-то другой, будет выше? Питеру казалось, что каким бы он ни подошел, все короткие соломинки ждали только его.

Peter Pettigrew, 10.04.1978 Лучшая твоя идея [л]

Сладкое он, всё ещё, не любил и каждый раз соглашался исключительно из вежливости, так и не научившись говорить нет, в такой простой вещи. Вечная ирония: разогнать нарушающих правила студентов — легко, отказаться от конфеты — боль и страдание застенчивого человека.

Remus Lupin, 05.08.1978 Учиться никогда не поздно... [л]

Когда-то Геллерт умело пользовался этими разногласиями, притягивая на свою сторону даже тех, кто, возможно, был не вполне согласен с его методами, но не знал, как действовать иначе. Волшебники тянулись за ним, потому что у него был план действий.
Разделяй и властвуй. Формула, придуманная многие столетия назад.

Gellert Grindelwald, 26.08.1978 Ярмарка магических тварей [c]

Слова Дамблдора словно заставили ее посмотреть на их работу с другой стороны. Везде опасность, они всегда на виду. Но становится параноиком, ей явно не хотелось. Как найти баланс? Гестии еще предстояло ответить на этот вопрос.

Hestia Jones, 18.08.1978 Над пропастью во лжи [с]

Нарцисса медлила, наслаждаясь предвкушением. Так смотрит скульптор на кусок мрамора, уже видя в нём прекрасную статую.

Narcissa Malfoy, 15.12.1977 Подарок на Рождество [л]

"Что же с вами делать? Консультация перед экзаменом... Консультация... Мерлиновы штаны, и что это значит?!" — рассуждал про себя Муди идя к столу.

Alastor Moody, 28.08.1978 Консультация перед вступительным испытанием в аврорат [л]

— А вот я уверен, что именно он все и затеял. Вы посмотрите на меня. Я весь в краске, сам я не мог так сделать. Мои руки чисты, как и совесть. — Проговорил Рэндольф, приподнимая одну бровь в ухмылке.

Randolph Spudmore, 10.04.1978 Лучшая твоя идея [л]

Из слов Поттера, девушка поняла, что скорее всего был внутри гостиной и смог открыть дверь. А затем беспечно побежал догонять её, не подумав о том, что вскоре начнется новое столпотворение и было бы разумнее помогать остальным попасть внутрь. Типичный Джеймс Поттер, что тут еще скажешь. Лили тяжело вздохнула и потерла лоб.

Lily Evans, 12.02.1977 И куда она подевалась?! [л]

— Питер, я действительно не помню где… — начал было отвечать другу Джеймс, но вовремя осёкся и исправился, — то есть когда, твои шутки были одновременно уместными и смешными.

James Potter, 31.12.1977 Новогодние приключения гриффиндорцев [л]

Распределяющая Шляпа не зря отправила Джона на Хаффлпафф, ведь студенты этого факультета всегда славились трудолюбием и терпением. Именно благодаря этим качествам Долиш и стал аврором, хотя изначально душа к этому ремеслу у него не лежала. Но несомненно за счет терпения мужчина отлично преуспел в своей профессии. И теперь он мог по нескольку часов сидеть в засаде, практически не шевелясь, поэтому полчаса для него пронеслись, как пять минут.

John Dawlish, 01.09.1978 Глаза боятся - руки делают [c]

Ёлочный шар в руках пульсирует живым теплом. Тонкое стекло, пронизанное магическими нитями, сплетающими в единую связку разбросанные по острову обрывки колдовства. Рунная вязь, едва заметная на пузатой поверхности. Чары, вплетающиеся в паутину рисунка. Вместе они составляют собой ловушку для неосмотрительных. Сотворенные Мастером когда-то давно, теперь они красовались на пыльных полках, среди сломанных вредноскопов и шкатулок, на присыпанных снежными хлопьями еловых ветках, в захламленных шкафах и даже на маггловских витринах, между эльфов в полосатых футболках и крохотного хлева, приютившего юную Марию и сына её.

Damocles Belby, 24.12.1977 Осторожно! Сказки могут убивать [л]

Зато сейчас воспоминания нахлынули. Мэттью давно был взрослым, у Мэттью давно были взрослые проблемы, но так было здорово вернуться в то место, где его главной проблемой был не протез и куча работы, а бросившая его девушка и Громовещатель от матери. Она даже Громовещатель умудрилась послать с фирменным холодным тоном, Мэттью так не умел.

Matthew Bagnold, 10.09.1978 Одним вечером в Трёх метлах [л]

Он прекрасно отдавал себе отчет в том, что утешение – далеко не его «конек». Как и способность успокаивать. Подобные качества соотносились у Северуса лишь с одним человеком, о котором думать он не хотел ни под каким предлогом, а потому лишь сильнее вдавил пестик в ступку, измельчая травы в мелкую пыль и пересыпая после в отдельную емкость, находящуюся тут же.

Severus Snape, 10.10.1976 Откройте страницу 394, Снейп [л]

В детстве Петунии нравилась их жизнь в Коукворте. Небольшой городок, где на реке, что протекала через него, располагалась фабрика, на которой работали родители. В детстве она будто и не замечала эту грязь, свойственную городкам возле фабрик: в реке, на домах, на траве, на деревьях. С каждым годом же дом становился клеткой, из которой хотелось вырваться. Подальше от всего ненормального.

Petunia Evans, 17.08.1975 Выслушать и обнять [л]

Уизли как-то рассказывал, что у магглов на дверях может быть звонок. Не колокольчик, а такая круглая пуговица, в которую нужно давить, извлекая звук. Артур даже демонстрировал устройство, с верёвками и металлическими пружинами, но все только фыркали – глупость несусветная, искать какую-то пуговицу в дверях!
Frank Longbottom, 08.09.1978 Дом в Беркшире [c]

Надо же, он тоже называет её Мадам. Когда и кто из учеников решил, что она француженка, да ещё и замужняя? Забавно. Одна из бесчисленных мелких тайн школы, до которых никому нет дела.

Poppy Pomfrey, 10.09.1978 Одним вечером в Трёх метлах [л]

Конечно, в чём — то магглам до нас далеко, но шоколад у них очень — очень вкусный, скажу по опыту.

Marlene McKinnon, 05.08.1978 Учиться никогда не поздно... [л]

– Какой позор для Слизерина. Ввязываться в бой, обрекая себя на проигрыш. Неужели оно действительно того стоит? Стоит быть напористее, хитрее и жестче.

Regulus Black, 12.09.1977 Делайте ваши ставки [л]

Она усердно пьёт кофе, благо не хватило ума сказать, что пришла сюда пьяная и они ещё и с Ремусом умудрились поссориться, а потом помириться и вообще Джу в него бутылку кинула.

Judith Milligan, 24.08.1978 Про страх и храбрость [л]

Приходя в чужой дом, чтобы пролить кровь, будь готов к тому, что это будет твоя собственная.

Fenrir Greyback, 18.09.1978 Два дня до встречи с Судьбой [л]

+5

8

Рыдаю  https://i.ibb.co/b7Q9T87/5c055a89cc8c7346af78bf4d41baf775.png
Мой пост:

- Гляди, там лукотрус! – неожиданно выкрикнул Петтигрю, указывая на дальний угол, где висели весла. Этим он надеялся отвлечь Лили. Девушки просто не могут не посмотреть на такую милоту. А сам он повернулся лицом к Джеймсу:
«Открой дверь».

Ответ Поттера:

Питер видимо уже начал волноваться из-за сломанного замка, сначала ему на нервной почве привиделся лукотрус, после чего Хвост повернулся к Джеймсу и отчётливым шёпотом произнёс:
— Трухлявый пень.

+3

9

— Ах ты, отрыжка сопливого тролля! – и запустил мокрую тряпку, которую все еще держал в руках, прямо в ухмыляющуюся физиономию Рэндольфа.
Peter Pettigrew, 10.04.1978 Лучшая твоя идея [л]

+2

10

— Господина Брауна наверняка заталкивали в камин всем семейством, иначе бы не влез

Аристократизм Люциуса

Если бы Петуния Эванс знала, кто сидит перед нею. Она бы сморщила носик, произнесла «ненормальные» и ушла тут же. Слишком много, по ее мнению, у нее забрала эта отвратительная магия, много испортила в жизни.
Хорошо, что Петуния не знает

— Мэм, простите, я передумал. Мне... Мне больше не нужен заказ. Я очень спешу, да. Дела. — Тихо, слишком тихо.
Мямля.
Ну что за сладкий пирожочек

Казалось, что могло пойти не так? Ведь план проникновения в кабинет Защиты от Темных Искусств был идеальным.
Казалось бы

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/001b/b8/74/63/t480204.gif https://forumupload.ru/uploads/001b/b8/74/63/t581149.gif
Я смею всё, что можно человеку,
кто смеет больше, тот не человек

+4

11

Зайдя в паб, Долиш как будто окунулся в отдельный мирок с приглушенным светом, создающим уют, веселой музыкой, развлекающей посетителей, и смесью запахов разных сортов алкоголя, табака и духов хозяйки, которая левитировала бочку огневиски прямо на стойку. Картина эта убивала всякую надежду на приличный исход сегодняшнего вечера.
К гадалке не ходи

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/001b/b8/74/63/t480204.gif https://forumupload.ru/uploads/001b/b8/74/63/t581149.gif
Я смею всё, что можно человеку,
кто смеет больше, тот не человек

+1

12

Она даже как-то обмолвилась Вернону, что они могли бы провести их медовый месяц в Шотландии. Правда, Вернон сказал, что не лучше ли эти деньги вложить в их будущее. И, конечно, был прав. За это она и ценила его. Он умела вернуть ее на землю в те редкие для Туни моменты, когда будто прорывалась ее внутренняя натура, сокрытая за семью замками материализма, прагматизма, нормальности и скуки.
Сердце кровью обливается

— Но-но, не так быстрро, где ж ваши манерры? — вполне миролюбиво поинтересовалась Доркас, позволяя себя обнаружить и запуская в автомобиль герцога невербальный Колопортус, чтобы закрыть дверцы. Подальше от загребущих ручек. — Мы же ещё даже не познакомились.
Всегда надо помнить о манерах

-Ага попался. Вы что ненормальные думали, я поверю в этот розыгрыш? Кто это организовал Лили или ее ненормальный дружок Поттер? – Туни была зла. Ее губки складывались в тонкую линию, а голубые глаза, если бы могли заморозили бы на месте или метнули льдинкой в незнакомца. - И не вздумай отнекиваться! Уж я ваши жуткие волшебные палочки узнаю!
Всем спрятать волшебные палочки

На площади было множество детей, которые бегали, шумели и смеялись, но взгляд остановился на мужчине. Одет он был как и все прочие, но за что зацепился взгляд так это за палочку в руке, которой он размахивал. «Ах,вы…гадкие ненормальные!».
Предчувствую грядущую беду

С помощью этих своих маггловских штук, которыми вы общаетесь, не выходя из дома. Мне же стажёр МакКиннон недавно рассказывала, что общалась таким образом с подругой. Столько всяких приспособлений, пойди упомни.
Согласен

Отредактировано Arsenius Jigger (2023-01-25 19:40:00)

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/001b/b8/74/63/t480204.gif https://forumupload.ru/uploads/001b/b8/74/63/t581149.gif
Я смею всё, что можно человеку,
кто смеет больше, тот не человек

+2

13

Цитаты за период с 1 января по 31 января.

Питеру уже восемнадцать. С самого своего дня рождения он ожидал, что после этой даты что-то изменится. Увы, все осталось как прежде. И сейчас ему казалось, что еще вчера они со Северусом так же сверлили друг друга взглядами, встретившись в коридорах школы.

Peter Pettigrew, 26.08.1978 Ваши ожидания [л]

Вступая в тот или иной союз – деловой, творческий, торговый – двое умных людей всегда могут договориться.

Lucius Malfoy, 15.12.1977 Подарок на Рождество [л]

Девушке представить было страшно, сколько бы шуток и подколов на нее вылилось. Обычно холодная и рассудительная Джонс, сейчас выглядела совершенно иначе. С ярко горящими глазами и улыбкой, которая не сходила с уст.

Hestia Jones, 12.10.1978 хватит лишь мига, чтобы пробежала искра... [с]

Регулус резко вскидывает подбородок, сверкнув глазами зло. Изгибает бровь, задавая немой вопрос «и что дальше?», и ждёт. Руки он скрещивает на груди, недовольным взглядом буравя гриффиндорца на курс старше. Обидно всё же быть в заведомо проигрышной позиции, будучи пойманным с поличным и не получив того, на что рассчитывал.

Regulus Black, 12.09.1977 Делайте ваши ставки [л]

Очень странно, но Муди стал испытывать к ним какие-то отеческие чувства, стал переживать за них. Это на него совсем не похоже. Видимо наставничество было и не таким уже и серьезным наказанием. Возможно это именно то, чего ему не хватало.

Alastor Moody, 28.08.1978 Консультация перед вступительным испытанием в аврорат [л]

И кто бы мог подумать, что однажды они окажутся на одной стороне. Впрочем, учитывая происхождение и положение семей, а так же подходящий возраст, образование и прочие моменты брачный союз между ними был предсказуем как снег зимой, но то что оба, по умолчанию, решат вести себя как взрослые воспитанные люди, оказалось приятным сюрпризом. Всё же её муж уже не тот заносчивый мальчишка, каким Цисси видела его в школе.

Narcissa Malfoy, 15.12.1977 Подарок на Рождество [л]

А ещё собранный и спокойный. Чем более жестоким оказывался мир, тем более уверенно чувствовал себя Северус. Попытка заявить права на собственные достижения стоили ему пары хлестких ударов, работы и жилья.

Severus Snape, 27.08.1978 Деловое предложение [л]

Словом, посудачить всегда находилось о чём. Чего нельзя было сказать о личном. Не то чтобы так было не принято или запрещено, в этом плане Аврорат не отличался от любого другого места, просто по большей части рассказывать — опять же, с их-то работой! — было не о чем. Хорошо если что-то вообще будет и личная жизнь не станет единственным предметом, заваленным круглым отличником по всем дисциплинам.

Dorcas Meadowes, 02.07.1978 Никогда такого не было, и вот опять! [л]

Этот день начинался просто прекрасно. На улице лил дождь, наспех наколдованный кофе имел привкус грязи, в «Пророке» за час до выхода нового номера творилась беспросветная суета, но Барнабасу всё это казалось пустяком. Он улыбался, безучастно наблюдая за офисной беготнёй, мурлыча под нос старую магловскую песенку про Лондонский мост.

Barnabas Cuffe, 14.10.1978 Неприятный сюрприз [л]

— Мистер Долиш, — Мэтти глянул на аврора и тут же густо покраснел. Волшебный глаз на удалось вовремя проконтролировать, и цвет носков Долиша Бэгнольд все же узнал. Но только носков, честное слово, дальше дурацкий глаз удалось заставить вести себя прилично!

Matthew Bagnold, 22.08.1978 Не копай глубоко [л]

— Мэри, скрытность моё второе имя, — с достоинством парировал Джеймс в ответ на предостережения МакДональд соблюдать осторожность. И буквально через секунду, сделал шаг и задел локтем цветочный горшок, выставленный на карниз у окна кафе.

James Potter, 01.07.1978 Глубина чужих тайн [л]

Арсениус любил банк Гринготс за то что в нём есть его деньги и не любил за то, что забирая эти деньги из банка создавалось ощущение, словно ты лично у гоблина отбираешь его кровные.

Arsenius Jigger, 01.10.1978 И как Вам на родине, мистер Джиггер? [л]

Хм, даже странно предупреждать о том, что собираешься выстрелить заклинанием! В реальном бою уж конечно, противник не озаботится этим, наоборот, скорее кинет какой — нибудь бякой со спины, чтобы уж наверняка вывести из строя.

Marlene McKinnon, 05.08.1978 Учиться никогда не поздно... [л]

Эдвард Тонкс считал, что работать в субботу это преступление само по себе. Так и ещё в такую проморзглую погоду.

Edward Tonks, 31.10.1970 Отражение в зеркале более реально, чем реальность [л]

Самое тяжёлое, гнетущее чувство – когда знаешь, что пострадали и гибли люди, а ты ничем не можешь помочь. Не разорвёшься, не успеешь везде, да просто физически это не в твоих силах.
Всё, что остаётся – это хорошо делать своё дело, но…

Frank Longbottom, 02.07.1978 Никогда такого не было, и вот опять! [л]

Выдержка, опыт — то, что приходит с возрастом и то, о чём говорили наставники. Практикантов держали подальше от "тяжёлых" пациентов, а Дамокл, как это ни было очевидно, не задумался об одной простой вещи — несчастья могут настигать всех.

Damocles Belby, 10.07.1957 Polygonatum odoratum [л]

В жизни каждого случаются поворотные моменты. Иногда они ярко взрывают жизнь, ломая все, на обломках после строится новое. Иногда же они почти незаметны, подобны дуновению ветерка. Только после, оглядываясь назад, человек понимает, что то была судьбоносная встреча, судьбоносный поступок, даже просто судьбоносная покупка.

Petunia Evans, 13.07.1978 Если гуляешь, гуляй там, где красиво  [л]

Кроме того, Геллерт давным-давно не выполнял чьих-либо приказов. Такой, знаете ли, каприз мага, единожды нашедшего в себе силы повелевать другими волшебниками.

Gellert Grindelwald, 31.09.1978 Ловчий не уйдет без добычи...(с) [л]

СПод костюмом мрачного аврора у меня еще пижама мрачного аврора.

John Dawlish, 21.07.1978 И где мы взяли белого павлина? [л]

Расстановка пар для заданий Волдеморта, всегда интересовала Эйвери. По каким качествам выбирают боевые двойки? Так и выбор ближнего круга, в который Стивен не входил, была загадкой. А ведь отец когда-то был близок к Темному Лорду, так почему же с сыном все не задалось?

Steven Avery, 03.11.1978 Тауэрский мост [c]

Чем чревата инициатива Долохов знал, но с готовностью принял риск. Чем он рискует в конце концов? Круциатус — давно не новый для него опыт. А прямота высказываний лишь поднимает ценность последователя.

Antonin Dolohov, 10.02.1978 Cобрание Пожирателей Смерти [c]

Обнадёживает знать, что кто-то видит тебя лучше, чем ты есть на самом деле. Или лучше, чем видишь себя сам.

Remus Lupin, 20.06.1976 Всё уже в нас [л]

Женщина коротко вздохнула на миг прикрывая глаза. Не дано ей быть матерью, наставником, ладить с людьми за приделами больничного крыла не дано кажется тоже. Она снова сказала и сделала не то, что требовалось? Очевидно так. Но никто не запретит ей пытаться, верно?

Poppy Pomfrey, 10.10.1976 Откройте страницу 394, Снейп [л]

Прикрывая глаза, Рэндольф уперся спиной о дверь. Стараясь немного перевести дыхание и восстановить пульс. Парень не хотел признаваться сам себе, что потерял самообладание и впервые в жизни испытал животный страх.

Randolph Spudmore, 20.10.1978 Проклятое дитя [л]

— Всегда найдутся те, кто будет думать и говорить что-то плохое, но это лишь их правда, не твоя. Верь в то, что ты делаешь и то, что у тебя внутри.

Lily Evans, 20.06.1976 Всё уже в нас [л]

— Моя мама считает, что мы торопимся. Говорит, что в нашем возрасте все склонны идеализировать самостоятельный мир взрослых людей, стремятся вырваться из-под родительского крыла. А столкнувшись впервые с серьезными проблемами, жалеют о таком поспешном решении. — Неожиданно серьезно проговорила Макдональд, взяв в руки мягкий теплый кекс. — Я думаю, что может быть, она и права, но если всего бояться, до старости лет можно жить под родительской опекой.

Mary Macdonald, 27.08.1978 Однажды дети становятся взрослыми [л]

Ну вот, пожалуйста, ещё один представитель мужского пола, которому в голову даже в теории не может прийти, что она и есть хозяйка лавки! Вот точно если незнакомец сейчас попросит позвать владельца заведения, она не сдержится и выскажет всё, что думает по этому поводу!

Andromeda Tonks, 12.05.1978 От судьбы не убежишь (л)

Иногда у Лестрейнджа появляется ощущение, что среди окружающих прячется слишком много идиотов. Хотя ничего не доказывает обратного, так что возможно волшебник и прав.

Rabastan Lestrange, 10.02.1978 Cобрание Пожирателей Смерти [c]

Хочет ли мать так защитить её? От чего? От собственных страхов разве что, которых, как оказалось, за годы рождения в министерстве прибавилось. А она то думала, что Мередит Милллиган ничего не боится.

Judith Milligan, 24.08.1978 Про страх и храбрость [л]

Уж она то умеет получать не только пользу, но и удовольствие от процесса пыток. Это же подобно музыки, слышать крики твоих врагов.

Bellatrix Lestrange, 10.02.1978 Cобрание Пожирателей Смерти [c]

+5

14

Но тут перед глазами в тусклом свете дальних фонарей блеснули какие-то украшения. Первой мыслью стало: Арсениус хочет подарить ему кулон дружбы? Это что за сентиментальность такая?
John Dawlish 21.07.1978 И где мы взяли белого павлина? [л]
Ну вот теперь я действительно хочу подарить кулоны дружбы

Джон опять не верил своим глазам. Вульгарно одетая, если это вообще можно было назвать одеждой, с ярким макияжем и томным выражением лица перед ним стояла... Доркас Медоуз? Долиш, конечно, знал, что зарплата аврора не велика, но понятия не имел, что у Доркас такие проблемы.
John Dawlish 21.07.1978 И где мы взяли белого павлина? [л]
я не могууу

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/001b/b8/74/63/t480204.gif https://forumupload.ru/uploads/001b/b8/74/63/t581149.gif
Я смею всё, что можно человеку,
кто смеет больше, тот не человек

+4

15

1

В самом низу была сцена, на которой сейчас выступала рыжеволосая девушка, солистка пела ангельским голосом что-то о драконах, которые ищут свои пещеры. Джиггер не совсем понял метафоры, но, кажется, песня была о любви.
Arsenius Jigger 21.07.1978 И где мы взяли белого павлина? [л]
об очень глубокой любви хдд

2

Так что когда Доркас спустилась утром на завтрак, буквально ворвавшись на кухню со словами: «Угадай, какой сегодня день?» и напугав Вырвиглазку своей стремительностью, отец, не отвлекаясь от квиддичной колонки в «Ежедневном Пророке», саркастично поинтересовался: «День, когда тебя, наконец, спустят с небес на землю?»
Dorcas Meadowes 15.09.1972 Все большое начинается с малого [л]
Отец молодец хд

3

"Пара автомобилей маглов, магазинчики и торговые лавки, одно кафе с верандой, бар, и пара забегаловок — в них ещё сидят посетители, вход в дом заставлен коробками. Не так уж плохо, но мест для отхода очень много. И много жертв!"
Alastor Moody 15.08.1978 Не важно, что пускать в дело, палочку или дешевое перо [л]
Муди еще не начал операцию, а уже посчитал жертвы хдд

4

Кажется, общение с фауной — не ваш конёк!
Mary Macdonald 16.09.1978 Что случилось с кроликом Роджером? [л]
Мой конек - флора. А фауну я сажаю в Азкабан!

5

Бэгнольд взглянул на Долиша, честно пытаясь контролировать крутящийся зрачок, который все хотел узнать цвет носков аврора. Ему, правда, не хотелось ни заглядывать в ту раздевалку, ни смущать соседей во время их... отдыха, но глаз часто жил своей жизнью, и с этим приходилось мириться.
Matthew Bagnold 22.08.1978 Не копай глубоко [л]
Нам всем приходится с этим мириться хдд

6

Волшебный глаз на удалось вовремя проконтролировать, и цвет носков Долиша Бэгнольд все же узнал. Но только носков, честное слово, дальше дурацкий глаз удалось заставить вести себя прилично!
Matthew Bagnold 22.08.1978 Не копай глубоко [л]
Мы с тобой уже так близки, что твой глаз меня не смущает хдд

7

Про камеры Поттер не слишком понял, но на всякий случай, чтобы не расстраивать старшего аврора, неуверенно кивнул.
James Potter 18.09.1978 Никогда не говори "никогда" [л]
В жизни я всегда так делаю хдд

8

Забавно все же для Пожирателя было осознавать, что есть у них с этим аврором кое-что общее. Ни один из них не желает уступать другому. Только в отличие от борца со злом, у Рабастана нет никаких ограничений и рамок. Ни стыда, ни совести, ни морали.
Rabastan Lestrange 24.10.1978 У ночи есть глаза [c]
Я полюбил нашу дуэль всем сердцем!

9

— В итоге оказалось, что “юные дамы” были под молодильными яблоками. Утром я проснулся от жутких криков, выбежал в коридор, а там, — он сделал театральную паузу, сдерживая смех, — бегущие голые старухи, Джон, и мои сопровождающие, которые орали русским матом,— шла та стадия вечера, когда поднимались темы, которые вряд ли можно было озвучивать на светских приёмах, - у меня эта картина до сих пор перед глазами, думал наложить обливейт на себя, но это так ужасно и одновременно смешно.
Arsenius Jigger 21.07.1978 И где мы взяли белого павлина? [л]
Я просто плакал, читая это хддд

10

Совесть грызёт изнутри, медленно, но ощутимо, уже сейчас начиная вытачивать то хорошее, обрисованное фантазией...
За то, что смел думать в сторону реальности, когда друзьями был высказан столь благородны порыв. За едва оформленные, толком не высказанные сомнения, продиктованные здравым смыслом, которые портили всё веселье и воодушевление друзьям. Однако перспектива стать полузверем, если что-то пойдёт не так… Знать, что кто-то из близких тебе постиг подобную участь, когда хотел тебе помочь?! Стоило ли оно такого риска? Определённо нет.
Remus Lupin 10.07.1975 Они знали слишком много [л]
Очень трогательно!

Подпись автора

Бронь камер в Азкабане по камину

+3

16

1.

Сначала дела, потом танцы, — шагнул было к авто и слегка поморщился, когда следом за приветствием (вербальным и не только, насколько мог судить Малфой), с другой стороны мелькнул алый луч заклинания.
Lucius Malfoy 03.11.1978 Тауэрский мост [c]

2.

Иногда у Лестрейнджа появляется ощущение, что среди окружающих прячется слишком много идиотов. Хотя ничего не доказывает обратного, так что возможно волшебник и прав.
Rabastan Lestrange 10.02.1978 Cобрание Пожирателей Смерти [c]

3.

Уж она то умеет получать не только пользу, но и удовольствие от процесса пыток. Это же подобно музыки, слышать крики твоих врагов.
Bellatrix Lestrange 10.02.1978 Cобрание Пожирателей Смерти [c]

4.

— Какими судьбами, мистерр Малфой? — Доркас растянула губы в подобии улыбки, стараясь держаться подчёркнуто вежливо. — Никак у вашего прропуска в лучшие дома дома Маг Брритании истёк сррок годности, иначе чем обязаны такой честью? — незлобно парировала она, пропуская его вопрос, очевидно же, риторический мимо ушей: не думает же он в самом деле, что она будет перед ним отчитываться о делах Министерства?
Dorcas Meadowes 23.12.1978 Музыкальный отрыв [c]

5.

Вернувшись в комнату, Нарцисса схватила первое что подвернулось под руку — шёлковое платье такого глубокого синего цвета, что от него её глаза казались бездонными. Пары пассов пальчкой хватило чтобы добавить им блеска и уложить волосы в модную причёску.
Narcissa Malfoy 23.12.1978 Музыкальный отрыв [c]

6.

«Бомбарда?! Вот идиоты...» — не скрывай маска его лица, то все находящиеся в штабе Пожиратели точно бы увидели с каким разочарованием смотрит Рабастан в сторону заднего двора.
Rabastan Lestrange 24.10.1978 У ночи есть глаза [c]

7.

— Неприятности? Все неприятности уже произошли с тобой, когда шляпа распределила на Слизерин, — в тон Рэндольфу отозвался Поттер.
James Potter 31.12.1977 Новогодние приключения гриффиндорцев [л]

8.

Рем переводит взгляд с Джеймса на Гестию, начавших диалог из очень полярных нот, а потом и на Спадмора, в него подключившегося и, о Мерлин!!, даже высказавшим очень разумную мысль.
Remus Lupin 31.12.1977 Новогодние приключения гриффиндорцев [л]

9.

Питер не любил слизеринцев. Во-первых потому, что те, как правило, считали себя выше и лучше других. Более успешными, удачливыми. Они как будто знали какую-то тайну, которая неподвластна всем остальным. А во-вторых, потому что они были сплоченными, как ни один из факультетов. Всегда стояли за своих. Может они и ставили благородство ниже своих принципов, зато в своих принципах они были тверды. Иногда Питер завидовал слизеринцам.
Peter Pettigrew 25.11.1977 Боботубер цапеню не товарищ [л]

10.

– Да, я знаю. Мы посещаем некоторые предметы вместе. – добавила девушка. Конечно, она знала Стивена, только слепая не заметит такого видного юношу. Многие девушки, даже истинные гриффиндорки восхищенно вздыхали вслед проходящему Стивену.
Hestia Jones 05.06.1974 Стоит только... поздороваться [л]

Отредактировано Steven Avery (2023-02-13 17:42:57)

+4

17

посты Доркас - и там почти всегда небольшая история внутри общего повествования, которую можно читать и перечитывать
очень здорово
27.10.1971 Если ночью мы пойдём прогуляться [л]

Dorcas Meadowes написал(а):

— Какой пррекррасный вид, — заметила она, разглядывая портрет.

В некотором смысле он был уникален. Марсали Марджорибэнкс изображалась стоящей близко возле окна, из которого виднелась территория перед Хогвартсом. Холст был зачарован так же, как и потолок в Большом зале, отчего всегда верно передавал погоду за пределами замка. Все, кто жил в Хогвартсе, конечно же, без труда узнавали пришкольные владения, органично разбавленные гладью Чёрного озера и огоньками Хогсмида вдали, и никому и в голову не приходило, что конкретно этот вид под таким углом, как на портрете, они никогда не видели, потому что единственное окно с подобной перспективой располагалась аккурат в тайнике. Было приятно быть частью этой тайны, которая — судя по одежде дамы на портрете — могла восходить к самим Основателям.

— Можно взглянуть поближе? — спросила Доркас.

— Конечно, — заговорщически улыбнувшись, услышав кодовую фразу, Марсали Марджорибэнкс открыла проход. Доркас ещё и раз огляделась. Увы, в таких потёмках крошечный Люмос был бессилен, но рассудив, что Филч, миссис Норрис или старосты уже бы себя обнаружили и устроили ей выволочку за самодеятельность в неурочный час, она зашла внутрь и неспешно зашагала по извилистому проходу. Вскоре, судя по резкому сквозняку, лизнувшему кожу мурашками, коридор пошёл под наклоном и вдоль внешней стороны замка, а значит до окна оставалось совсем чуть-чуть. Вот и оно — в отдалении замаячило пятно света, на фоне кромешности вокруг почти что яркое. Поравнявшись с окном, таким же, как и по всей школе, стрельчатым, Доркас посмотрела наружу. Половинка луны в безоблачном небе щедро заливала пейзаж, точную копию которого она несколькими минутами ранее могла лицезреть за спиной Марсали Марджорибэнкс. И не поспоришь, в самом деле прекрасный вид. Не отводя от него взгляд, она принялась за второй сэндвич.

Отредактировано Lucius Malfoy (2023-02-22 11:38:55)

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/001b/d4/18/641/469292.gif https://forumupload.ru/uploads/001b/d4/18/641/804378.gif

+3

18

Таким стоит делиться) * с гордостью за супруга* настоящий аристократ)
23.09.1977 Опасайтесь гостей, подарки дарящих [л]

Lucius Malfoy написал(а):

Никто не грешен, что ж поделать.
На лице же мысли подобного толка не отражаются, Люциус неоднократно убеждался, рассматривая себя в зеркале. Очень пристально рассматривая, когда думает… всякое.

+1

19

ЦИТАТЫ за игровой период с 01.02.2023 до 28.02.2023.

Дамокл Белби редко покидал Англию. Чего уж там, он редко покидал даже стены собственного дома, если только это не было вынужденной мерой.
Damocles Belby, 13.07.1977 Не верь глазам своим [л]

Чем дальше они проходили, тем больше убеждались, что жильцы оказались на редкость бездумными волшебниками. Это же надо было так не дорожить своей жизнью. Особенно в наше время.
Alecto Carrow, 10.09.1976 Земля очистится кровью [л]

Винить себя ему не запретит никто. Сжирать по частичкам, закапываясь всё глубже в водоворот саморазрушительных мыслей и одного чёткого понимания: такому как он здесь не место.
Remus Lupin, 15.05.1976 Если виноватых нет, их назначают [л]

— Знаете, помню, когда родители нас с сестрой впервые привезли в Лондон, и мы увидели кэб, нам он показался жутко мрачным и даже немного пугающим, — губы тронула легкая улыбка от этого воспоминания. Они тогда фантазировали, что это экипаж злой волшебницы, который увезет их далеко. Как оказалось, кэб это нормально, а волшебники, увы, существуют.
Petunia Evans, 13.07.1978 Если гуляешь, гуляй там, где красиво [л]

И почему всем мужикам от неё только одно и нужно — и это помощь.
Dorcas Meadowes, 23.12.1978 Музыкальный отрыв [c]

Петтигрю настоящий орёл в деле опасностей, видит их даже там где их нет. 
James Potter, 14.04.1978 Лодка, якорь, два весла [л]

Добавить Питеру было нечего. Сидеть в Азкабане за нелегальную анимагию ему не хотелось, не говоря уже о том, чтобы, как верно подметил Люпин, в случае неудачной трансформации стать каким-нибудь получеловеком-полузверем. Но больше всего его пугало не это. Страшнее всего была перспектива, что и Поттер, и Блэк смогут это сделать, а он – нет.
Peter Pettigrew, 10.07.1975 Знание - сила [л]

Она удивленно рассматривала волшебника, а он ее кажется с интересом.
Говорят, что глаза – это зеркало души. Так вот в это зеркало лучше было не смотреть. Завораживало, обескуражило, обезоруживало.
Emma Vanity, 10.06.1978 Польза от ошибок [л]

Право послать Макнейра ко всем русалкам Ирландии, развернуться и уйти, или остаться и продолжить, конечно же, принадлежал даме. Благо, жили пока в свободной стране, никто из них не был связан дополнительными магическими контактами, кроме тех, что находились на предплечьи у обоих.
Walden Macnair, 15.06.1978 Как же их найти? Они могут быть где угодно! [л]

Может, дать всё — таки последний шанс ему? Просто открыто сказать, что если хочет извиниться за нанесённую обиду, извинения будут приняты, и даже ничем тяжёлым в него не прилетит. Ведь дорог он сердцу, как не мучай себя, не убеждай, что обидные и грубые слова убили всё зарождающееся чувство.
Marlene McKinnon, 12.10.1977 Где крепко любят, там легко прощают [л]

Настоящий волшебник никогда не поставит себя в позицию жертвы. Если ты слаб – примкни к тому, кто сильнее. Учись, совершенствуйся, но не скули и не становись легкой добычей.
Или погибни. Альтернатива, как ни крути, проста. Выживает сильнейший. И это в равной степени относилось не только к человеческим особям, но и вообще к любому виду. Суровых законов эволюции никто не отменял, а те, кто из гуманных или иных соображений пытались препятствовать им…
Как Дамблдор…
Gellert Grindelwald, 09.02.1978 И кто охотник? [л]

Хоть многие семьи чистокровных волшебников и поддерживали идею избавления волшебного мира от примесей маггловской крови, но сердце матерей не готово увидеть своего ребенка убитым аврорами или под стражей в тюрьме.
Steven Avery, 04.11.1978 В медицине главным лекарством является сам врач [л]

Перед свадьбой матушка провела с ней соотвествующие беседы о семейной жизни и супружестве, уделив особое внимание советам о по такому щекотливому вопросу, как каким образом можно добиться от супруга желаемого, не прибегая к шантажу и истерикам. Из разговора с матушкой Нарцисса усвоила, что вкусная еда действует на мужчин лучше любого заклинания.
Narcissa Malfoy, 30.09.1977 В лазоревой воде [л]

Наверное, позже, оглядываясь назад на эти события он поймет, что это и был тот самый выбор во власти человека. Но как обычно это бывает, мы делаем его неосознанно. Сердце перевесило перо Маат, Анубис отправит его душу на съедение чудовищу, а из двух сокровищ на мосту он выбрал своё.
Arsenius Jigger, 03.11.1978 Тауэрский мост [c]

Кому пришла в голову эта идея, уже сложно было разобраться, скорее всего они оба единовременно «созрели». Начали обсуждать эту идею они ещё в Хогвартсе, в конце последнего года обучения, конечно, в тайне от всех, ведь никогда не знаешь кто к тебе спиной повернётся в самый ответственный момент.
Evan Rosier, 24.07.1978 Лучше всего хранит тайну тот, кто является её соучастником

Джонс не хотела портить себе вечер рассуждениями и мыслями и о будущем, ей сейчас хорошо и этого достаточно.
Hestia Jones, 14.10.1978 Неприятный сюрприз [л]

— Питер, если ты, раздери тебя гриндилоу, ошибся или тебя надули, а ты повелся, — мальчишка нашарил рукав Петтигрю и угрожающе дернул его к себе, — я заставлю тебя делать такое, от чего даже мадам Помфри будет долго тебя лечить.
Sirius Black, 05.02.1974 Мародёры в Зазеркалье [л]

Любой танец — это диалог, даже если партнеры не произносят слов, по умению вести в танце можно судить о характере мужчины, по расслабленности партнерши — умении доверять и подчиняться чужой силе.
Amycus Carrow, 10.06.1978 Польза от ошибок [л]

Сокрушаться и терять самообладание было некогда, нужно было как минимум установить мотивы убийства.
John Dawlish, 16.09.1978 Что случилось с кроликом Роджером? [л]

Когда беседа свернула, наконец-то, с темы поздравлений, пожеланий долгих лет жизни молодым, что уже изрядно набило оскомину, Люциус заметно оживился. А то от вопросов о планах на появление наследников и шуточек – в пределах приличий, понятное дело, но от того более корявых и нелепых, — уже хотелось то ли прикинуться глухим, то ли невербально осыпать всех лёгкими проклятьями вроде икоты или прыщей в неожиданных местах.
Никто не грешен, что ж поделать.
Lucius Malfoy, 23.09.1977 Опасайтесь гостей, подарки дарящих [л]

Нарушение статута о секретности? Ох, как жаль, что Лестрейнджу хорошо известен один из основных принципов работы министерских ищеек – покуда не пойман, то и не преступник.
Rabastan Lestrange, 12.12.1978 О верности и чести [л]

Был погожий весенний денёк и Эд почти уже не переживал по поводу экзаменов, сил переживать уже не было и надо было проветриться и выйти на свежий воздух из библиотеки.
Edward Tonks, 14.05.1965 Если друг оказался вдруг... [л]

Бэгнольд почти был уверен, но уже понимал, в чьи руки хотели передать камень. Так что, пока так... А дальше он посмотрит.
Matthew Bagnold, 03.11.1978 Тауэрский мост [c]

— А от чая не откажусь, почему бы и нет. Тем более, если с домашними кексами, — ответил пожилой леди.
Хочется верить, что в них ничего не досыпано, такого, чтоб потом проснуться в подвале в компании с пропавшим сантехником, — подумалось полушутя, и совсем немного всерьёз.
Frank Longbottom, 08.09.1978 Дом в Беркшире [c]

За то время, что занял путь к лесу Снейп заставил себя совершенно успокоиться. В конце концов, он давно понимал, что крах иллюзий, любых, совершенно неизбежен. И чем быстрее он происходит, тем лучше.
Severus Snape, 04.10.1978 Ничто человеческое [л]

Встретить его после вчерашнего вот так вот, было неловко. Они вроде поговорили, всё решили, но трезвая и пьяная Джудит, это два разных человека.
Judith Milligan, 24.08.1978 Про страх и храбрость [л]

Теперь на гобелене зияет ещё одно отверстие с опаленными краями. Нелепая неприятность, как случайно разбитая чашка во время семейного завтрака.
Regulus Black, 14.09.1976 Ничего сказать не хочешь? [л]

Даже пытаться разобраться с плитой и с тем, как вскипятить на ней воду, Андромеда не стала, мудро рассудив, что всё равно сие дело успехом нре увенчается. Тем более что волшебница она, или беспомощная маггла последняя?
Andromeda Tonks, 12.09.1972 Любовь — это желание жить [л]

Аластор шел последним, постоянно оглядываясь, потому что ему казалось, что за ними кто-то идет.
Alastor Moody, 31.10.1970 Отражение в зеркале более реально, чем реальность [л]

Его взгляд для кого-то подобно змее скользил по коже, вызывая страх. Для кого-то был подобен огню, что отдавал даже болью. Для нее он был подобно бездне, в которую ты вглядываешься, а она начинает вглядываться в тебе, вызывая восторг и трепет, наполняя тебя своей тьмой, обволакивая черным облаком. Однако. Одно неловкое движение и ты провалишься в нее, будешь лететь бесконечно, исчезнешь и потеряешься.
Bellatrix Lestrange, 10.02.1978 Cобрание Пожирателей Смерти [c]

Они оба вчера освободились ближе к ночи, а по дороге домой она не давала Фрэнку и слова вставить, сетуя на то, что в больших городах не видно звёзд, а ей бы хотелось, чтобы и в Лондоне необъятный небесный купол освещался ярким неоновым светом Млечного пути и далёких созвездий.
Alice Longbottom, 22.10.1976 Осторожно, там ступенька! [л]

Надо же как сильно отличается от своего отца. От того Лайелла, которого Фенрир всё ещё не выпускает из своих воспоминаний: жесткого, презирающего, радо оторвавшего бы себе руку скорее, чем протянувшего ее оборотню в ответ, если бы знал, кто перед ним. А этот, кажется, знает. Во взгляде мелькает осознание, узнавание имени, и всё же он не разворачивается и не спешит удалиться, сделав вид, что ошибся местом.
Fenrir Greyback, 18.09.1978 Два дня до встречи с Судьбой [л]

Алекто Кэрроу была красива, смертельно красива, можно сказать и этим она не стеснялась пользоваться. И ее "наряд"... Будь здесь кто-нибудь другой, может и истек бы слюнями, но не Дервент. За свою карьеру целителя он столько обнаженных, расчлененных, окровавленных, мертвых, или подвергнутых страшным проклятиям тел видел, что даже работник морга обзавидуется. И поэтому он не зациклил взгляд на ее фигуре и сразу же неглубоко поклонился, приветствуя ее.
— Мисс Кэрроу, вы, как всегда, просто сногсшибательны! — найдя взглядом своего пациента продолжил. — И даже кровь не испортила вашу красоту, а лишь подчеркнула...
Archibald Derwent 04.11.1978 В медицине главным лекарством является сам врач [л]

Однажды, Джеймс Поттер перестанет быть её проблемой. Примерно где-то после выпуска. Но пока, Лили считала чуть ли не своей обязанностью проследить, чтобы тот сделал всё правильно.
Lily Evans, 12.02.1977 И куда она подевалась?! [л]

— Я с вами не соглашусь. В юности нужно вкус жизни почувствовать, иначе можно прожить много лет, но так и не узнать, какого это — быть живым.
Mary Macdonald, 16.09.1978 Что случилось с кроликом Роджером? [л]

+8

20

Романтик) но я всё-таки лучше)

Lucius Malfoy написал(а):

Почему бы, действительно, Циссе и не поучаствовать во всех этих женских чаепитиях, которые они именуют благотворительными собраниями. Не разрезать ленту на секции в городской библиотеке, не появиться на фото в газете при посещении лечебницы – уже с фамилией Малфой? Смотреться будет отлично и она, и фамилия.

https://foreveryoung.rolbb.me/messages. … amp;uid=51

+2

21

О ежах)

Arsenius Jigger написал(а):

Небольшой ёж резво заскакал вокруг мага, Арсениус быстро произнес “Управляющему банком Гринготтс”, в послании указал их ячейку, кодовое “ограбление” и в какую сторону направился предполагаемый грабитель. Посмотрев, как патронус удаляется с посланием, он повернулся к миссис Малфой.

01.11.1978 Предъявите вашу палочку [c]

+2

22

– Мне кажется, что мы уже не торопимся, мы кругом опоздали.
Emma Vanity, 25.12.1977 Рождество приходит даже на поле боя [л]

Отредактировано Steven Avery (2023-03-16 18:50:21)

+1

23

James Potter написал(а):

Одиночество для Поттера было мучительно, поэтому в дни когда не было тренировок, Сохатый стал молча таскаться с Люпином по библиотекам и мрачно вздыхать. Ремус вздыхал тактично и ничего не спрашивал.

Наглядно представляю мрачно вздыхающего Поттера и тактично вздыхающего Люпина хдд

+2

24

Peter Pettigrew написал(а):

Питеру внезапно захотелось обратиться маленькой крысой, и чтобы Лили взяла его на руки и положила за пазуху. Жаль, что ей никогда не придет в голову. Но зато ей пришло в голову изъять палочку у Поттера. «Так ему и надо», — Питер злорадно ухмыльнулся.

Ржала как лошадь хд

Peter Pettigrew написал(а):

— А интересное у нас приключение да? – громко заявил Петтигрю, бодро зашагав вперед. Приблизившись к Джеймсу, он шепотом произнес ему в ухо: — Теперь если когда-нибудь во время секса что-то пойдет слишком быстро, будешь думать о логове Филча и сразу полегчает. Не благодари.
Довольный своим замечанием, Петтигрю оторвался от Поттера и догнал Эванс. Поравнявшись с ней, Питер положил руку ей на плечо, невесомо приобняв.

а вот тут просто прекрасно все ! хд

+2

25

John Dawlish написал(а):

Воспоминания нахлынули, как цунами. Лес, болота, огоньки... Огоньки? Какого импа? Что они делали в лесу? Убегали от кентавров! Кажется, Арс сказал что-то неудачное насчет того, как они занимаются лю...

John Dawlish 21.07.1978 И где мы взяли белого павлина? [л]

Это был исследовательский интерес! Мне было интересно, удобно ли, потому что по-моему, это неудобно)

Свернутый текст

https://r4.mt.ru/r14/photo42B5/20075917762-0/jpg/bp.jpeg

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/001b/b8/74/63/t480204.gif https://forumupload.ru/uploads/001b/b8/74/63/t581149.gif
Я смею всё, что можно человеку,
кто смеет больше, тот не человек

+3

26

ЦИТАТЫ за игровой период с 01.03.2023 до 31.03 2023

Будь у него возможность всё изменить, переписать свою жизнь вот этот конкретный момент он бы ни за что не стал менять.
Fenrir Greyback, 18.09.1978 Два дня до встречи с Судьбой [л]

Белла любила играть со своими жертвами чаще всего. Видеть как бравада, сменяется страхом, а после видеть эту агонию и осознание, что выхода уже нет, что конец неминуем. Конец полный боли и страданий. Другого их враги не заслуживают.
Bellatrix Lestrange, 10.02.1978 Cобрание Пожирателей Смерти [c]

Вот так сидишь себе, пьёшь чай, беседуешь с пожилой леди, а через мгновение – бам, и ты уже валяешься на кладбище. Спасибо, что живой и возле могилы, а не в ней.
Frank Longbottom, 08.09.1978 Дом в Беркшире [c]

Наверное, у неё самого начала не было выбора. То есть нет, он был, но она его сделала ещё в тот момент, когда осознала, что Долиш никуда не денется, и, возможно, ей тоже не стоит. Возможно, то, что они оба оказались сейчас здесь, значило, что друг другу они нужны больше, чем им обоим нужна бутылка.
Dorcas Meadowes, 25.08.1978 Точка невозврата [л]

Но справедливости ради, Поттер проявил себя хорошо. Лили украдкой разглядывала его. И в этот момент он выглядел практически адекватным.
Lily Evans, 12.02.1977 И куда она подевалась?! [л]

Покажите мне хотя бы одного подростка, который после слов «отдых и покой» тотчас пошел бы отлеживаться на кровати и листать фолианты, пытаясь скоротать время до полного восстановления.
Theodor Pride, 05.03.1976 Таланты образуются в покое [л]

Летний денёк радовал теплой и ясной погодой. Тед на симпозиуме мастеров зельеварения в Париже, Дора не капризничает и ведёт себя как пай — девочка, даже особо не шалит и не проказничает, пытаясь везде сунуть свой маленький любопытный носик. Срочных заказов на зелья по работе нет, есть возможность работать у удобном и комфортном темпе, не пытаясь разом объять необъятное. А значит, жизнь прекрасна и удивительна, как говорится
Andromeda Tonks, 26.07.1978 Как тебе живется, стертой из воспоминаний? [л]

Только вот противник, даже оставшись в одиночестве, и не думал угомониться и успокоиться. Наоборот, ещё и больше обнаглел, осмелившись бросить в Доркас Круциатусом. Это что вообще за вопиющая наглость, в действующего аврора швыряться непростительными, да ещё и при таком количестве свидетелей поблизости?
Marlene McKinnon, 03.11.1978 Тауэрский мост [c]

Мисс Ванити уже давно поняла. Если хочешь заниматься квиддичем, гонять на метле, то и полюби лечиться, ведь без этого никуда. Залечить ссадины, срастить или вырастить новые кости, остановить кровь. Что-то из этого лечат разными заклинаниями, а что-то примочками и противными на вкус микстурами.
Emma Vanity, 25.07.1978 Он был старше ее, она была хороша [л]

Аврор это вовсе не профессия, это призвание, образ жизни, просто суть человека, если угодно. И смириться с внезапной кончиной — это первое, что должен сделать для себя защитник слабых.
John Dawlish, 11.11.1978 Война у твоего порога [л]

Воспоминание – это маленькое чудо, которое есть у каждого человека. Наша память – интересная вещь. Она хранит столько фактов и событий, столько информации. У каждого волшебника, сквиба или маггла есть моменты или просто слова, которые они будут помнить всегда, даже когда смерть будет хрипеть в затылок. Это маленькое чудо для каждого человека.
Steven Avery, 15.04.1977 Золотые нити памяти [л]

— Мой отец всегда говорил мне: Ты — маг, так живи как маг. Поэтому, я и живу так.
Archibald Derwent, 25.07.1978 Он был старше ее, она была хороша [л]

Эта добрая девушка была готова прийти завтра и лечить его и заботилась, чтобы он поел. От этого сердце и душа Теда переполнялось теплым чувством благодарности и ещё чего-то, видимо именно в этом Тед боялся признаться даже себе самому.
Edward Tonks, 12.09.1972 Любовь — это желание жить [л]

Рабастан искренне верит в то, что их отношения с Андромедой, как и в перспективе брак, будут похожи на те, что связывали его родителей. Красивая пара на людях, с масками на лицах, к которым приучены они оба с раннего детства. На деле же, за закрытыми дверями поместья, – абсолютно пустой. Во всяком случае, первые несколько лет.
Rabastan Lestrange, 10.12.1972 Точки над i [л]

Человек не определяется факультетом. Все это снова заставило Гестию задуматься, она начала понимать, что вся эта вражда по сути детская забава, которая впоследствии просто раздулась до невероятных размеров. Конца мир не произойдет во всяком случае точно, если она побеседует со слизеринцем.
Hestia Jones, 05.06.1974 Стоит только... поздороваться [л]

Хотелось одновременно расплакаться и бросить в стену что-нибудь тяжёлое и бьющееся — о, вот эта ваза отлично подойдёт! Эми усмехнулась — с её сегодняшним везением ваза может отскочить от стены и прилететь ей прямо в лоб.
Emilia Zabini, 25.09.1977 Если ты ненавидишь — значит тебя победили [л]

R.S – Рита Скитер – ее инициалы в конце какой-нибудь скандальной статьи стали уже именем нарицательным.
Rita Skeeter, 15.03.1977 Cherchez la femme [л]

Длинные волосы были не только красивой деталью, своеобразной визитной карточкой волшебницы, но и дорогостоящим и требующим тщательного ухода удовольствием.
Vega Greengrass, 15.10.1976 Цены и ценности [л]

Муди подметил все травмы ребят после первого раунда, но они были незначительные. Боль, ушибы и разочарование — неотъемлемая часть работы аврора. С другой стороны, ему бы не хотелось потом писать гору объяснительных, почему он допустил такой травматизм на обычной консультации перед экзаменом.
Alastor Moody, 28.08.1978 Консультация перед вступительным испытанием в аврорат [л]

Он перестанет быть каким-то школьником, а станет настоящим могущественным тёмным волшебником, который изменит мир и получит всеобщее признание. Не тут-то было. Интереса Розье-младший не вызвал никакого. До желанной метки было ещё далеко и нужно было заслужить её и доверие Милорда.
Evan Rosier, 10.02.1978 Cобрание Пожирателей Смерти [c]

К своеобразному обращению он привык, пусть и бесят все эти «докси» и «гномы» с годами ничуть не меньше, но вот стоит кому-то упомянуть о нем самом, как о чьем-то суженном – приходится таки отвести взгляд в сторону дабы окружающие не заметили смущения да зубы стискивать до скрежета, приказывая себе улыбнуться старшим.
Regulus Black, 01.07.1975 Ещё не вечер, ещё горит моя звезда [л]

Впервые они танцевали в Выручай-комнате, а затем на выпускном, тоже на вытерпев толпы и уйдя в уеденённое место. В их отношениях изначально танец был чем-то личным, что не демонстрируется.
Judith Milligan, 23.12.1978 Музыкальный отрыв [c]

За это время они четверо стали друг другу еще ближе, чем когда либо. Общие тайны сплачивают, объединяют, связывают неразрывной нитью. Четверо поклялись молчать и ни один из них не нарушил обещания.
Peter Pettigrew, 28.09.1975 О грозе, полнолуниях и везении [л]

— Школьный бал? – слегка наклонился к Нарциссе, пытаясь сообразить о чём это она. Вернее – а к нему какие вопросы-то? Именно она захотела выйти «в люди» эдак необычно. Но, конечно, это так по-женски теперь спрашивать с него.
Lucius Malfoy, 23.12.1978 Музыкальный отрыв [c]

— Тот полет длился недолго. Но… — волшебник выдержал небольшую паузу. – Они не остановились. И теперь они летают выше, чем способен подняться кто-либо из нас. Понимаете, мистер Арчибальд? В них нет страха перед прогрессом.
Gellert Grindelwald, 06.11.1978 Таланты и поклонники [л]

Министр конечно лицо официальное и среди своих подчинённых может себе позволить многое, но Нарцисса принадлежала к достаточно древнему роду, представители которого в утробе матери приходят к осознанию собственной исключительности и уважение к своей персоне считают чем-то само собой разумеющимся. Поэтому никакие посты, важность и занятость не могли оправдать в глазах представительницы рода Блэк отсутствие воспитания.
Narcissa Malfoy, 01.11.1978 Предъявите вашу палочку [c]

Мэри верила. Или может быть, ей хотелось верить, что в этом мире живут невероятные загадки и чудеса, которые ждут своего часа. Или своего волшебника, который будет способен добраться до их сути.
Mary Macdonald, 20.09.1978 Башня Гланстонбери [с]

Каждое ею слово сказано в надежде уколоть или задеть его, сделать ему так же больно, как он сделала ей. И все же где-то в глубине души, пусть даже себе не признается в этом, она не могла его возненавидеть, хотя очень хотела и убеждала себя сейчас, что ненавидит, как и все ненормальное, что портило ей жизнь и причиняло боль.
Petunia Evans, 03.11.1978 Тауэрский мост [c]

Да, Элис теперь ночевала у Фрэнка куда чаще чем дома, но жить вместе – это ведь что-то совсем другое. Это значит видеть все стороны и грани друг друга и, главное, принимать их, значит прилагать усилия, даже когда хочется спрятаться от всего мира, быть с ним и для него и всегда помнить, что вас двое.
Alice Longbottom, 22.10.1976 Осторожно, там ступенька! [л]

Экспеллиармус не сработал, а ведь это практически единственное заклятие к которому у возможной дисциплинарной комиссии могло бы возникнуть меньше всего вопросы. Но, кажется, волноваться сейчас о будущем и Аврорате слегка преждевременно.
James Potter, 01.07.1978 Глубина чужих тайн [л]

Странно было пытаться прояснить разум тем же алкоголем, но Джиггер решил, что в этом вечере уже итак было мало логики. Сделав большой глоток, он отставил стакан и посмотрел на Джона.
Arsenius Jigger, 21.07.1978 И где мы взяли белого павлина? [л]

Абсолютно любое действие запускает череду последствий, которые словно маленькие вагончики цепляются друг за друга, ускоряя движение состава и его разрушительную мощь.
Alecto Carrow, 10.09.1976 Земля очистится кровью [л]

Интересно, что если в прочих магических архивах вполне себе работали волшебники, то банковские документы вели исключительно гоблины. Возможно, из-за того что не всякий маг выдержит перебирать метровые стопки с детальным пояснением, какой башмак отдать троюродному племяннику. И это только один человек!
Matthew Bagnold, 22.08.1978 Не копай глубоко [л]

Конец был неминуем. Конечно, Сириус бы мог поднять палочку хотя бы для защитного заклинания, но такое явное предательство друга было просто бесчеловечным, бессовестным, самым страшным, что могло произойти с Блэком. Именно этого он всегда боялся — попасть в немилость к человеку, который являлся одним из самых близких и любимых людей. Поэтому он просто не мог обороняться. Зачем? В каких целях?
Sirius Black, 05.02.1974 Мародёры в Зазеркалье [л]

А сколько трагизма? Испортил жизнь! Разве не она говорила, что столько светских дев хотят за него замуж? И вот это счастье досталось ей, а она ведет себя, словно ей в мужья гриндилоу предложили, он бы даже возмутился вслух, если бы не понимал истинную причину этого гнева.
Amycus Carrow, 19.08.1978 Правило трёх свиданий [л]

- Я жил с теми кого стоит истреблять. И потому могу подробно объяснить причины, по которым это стоит делать.
Severus Snape, 06.10.1978 Второе непростительное [л]

И всё же Ремус молчит. Вздыхает, возводит очи к потолку, словно бы там, на изогнутых арочных сводах могло быть послание от основателей, и молчит. Не вмешивается, отлично понимая, что толку от этого не будет.
Remus Lupin, 09.09.1975 Правила не для всех [л]

Сам Белби не любил запивать зелья, как раз потому, что это перебивает вкус, а как иначе убедиться, что настой приготовлен правильно и не нужно срочно искать противоядие? Внешние свойства можно обмануть. Вкусовые — тоже. И те и другие обмануть гораздо сложнее, хотя едва ли мир полнился отправителями, просто это был ещё один из способов учиться, всегда поддерживая мысли в тонусе.
Damocles Belby, 10.07.1957 Polygonatum odoratum [л]

Смею предположить, что это болтрушайка. Она пребывает в полном здравии, правда, вне коробки.
Delilah Winger, 01.11.1974 - 07.05.1978 Жива ли там Британия? [л]

Richard Pride - без постов

+8

27

John Dawlish написал(а):

Первым, разумеется, начал Поттер. Он рассматривал варианты как с добровольным участием Дервента в делах Министерства, так и с принудительным. А он умен. Хотя третий вариант шантажа целителя убеждал в обратном.

Прекрасно, просто прекрасно  :D

+2

28

Lucius Malfoy написал(а):

Кухонные в мэноре щеголяли в полотенцах, повязанных аки тоги и набедренные повязки, те кто прислуживал в комнатах – в наволочках и салфетках, а тот что явился на зов сейчас был вроде дворецкого и гордо кутался в бархатную скатёрку с бахромой от журнального столика.

щедрые хозяева)
23.09.1977 Опасайтесь гостей, подарки дарящих [л]

+1

29

Сириус и жентльменство
я орала как павлин

Sirius Black написал(а):

— Моя милая леди, — Сириус подобрался, неумело стараясь скрыть довольную мордень, — этот фонтан я добыл вам при попытках найти Священный Грааль, а клубнику просто по дороге украл с грядки, но! Благочестие и плутовство в сочетании дают невообразимый вкус, который я называю… — юноша торжественно приподнял ладони перед собой, а затем указал на себя, — Сириусом Блэком. В общем, почувствуй, какой я на вкус — кисло-сладкий и взрывной.

+3

30

экий заботливый сэр Гриндевальд

Gellert Grindelwald написал(а):

P.S. Оденьтесь потеплее, вечером похолодает и пойдёт дождь.

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/001b/d4/18/641/469292.gif https://forumupload.ru/uploads/001b/d4/18/641/804378.gif

+1


Вы здесь » Marauders: forever young » РАЗВЛЕЧЕНИЯ » Цитаты | Игровое


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно