Marauders: forever young

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders: forever young » РАЗВЛЕЧЕНИЯ » Цитаты | Игровое


Цитаты | Игровое

Сообщений 61 страница 90 из 153

61

Она не договаривает. Ей самой не терпится проследить за торговцем. Все это выглядит интригующе, словно на мгновение она оказалась совсем маленькой, словно они с Туни играли в какую-то забавную игру, в которой нужно было прятаться и ловить друг друга, закрыв глаза. После поступления в Хогвартс Лили нечасто удавалось почувствовать себя ребенком. В отличие от Джеймса, она серьезно относилась к учебе.
Lily Evans, 28.05.1975 Дружелюбное привидение [л]

Нет, это было, пожалуй, слишком. Он просто забыл про их свидание, а сейчас упрекал ее в том, что она нашла ему достойную замену. Неужели он думал, что во всем замке, кроме него, не найдется ни одного нормального парня?
Lily Evans, 14.02.1977 Все совсем не просто [л]

Лили скучала по сестре, переживала за нее, особенно после того, что случилось с ней, а до этого — и с самой Лили. Будет ли Туни в безопасности на ее свадьбе? А родители?
Тревожное ожидание смешалось с восторгом от ощущения того невероятного будущего, которое открывалось перед ней.
Lily Evans, 21.12.1978 В декабре звёзды светят ярче [л]

Конечно, Лили бы никогда не смогла отказать. И дело было не только в Джеймсе. Она вообще не могла отказать никому, кому требовалась ее помощь. Ведь ради этого она и поступила на стажировку в Мунго.
Lily Evans, 21.12.1978 В декабре звёзды светят ярче [л]

+3

62

— Ну, единорога точно нужно будет передать тем, кто занимается редкими видами, — пробормотал Фрэнк, даже не зная чего ему хочется больше: пошуметь на жену, за то, что кинулась в схватку не дождавшись его, или обнять. Второе, наверное, всё же больше.
Frank Longbottom, 12.12.1978 Тайна старого кладбища [л]

+2

63

сильно

Severus Snape написал(а):

— Протего.

Горло свело спазмом. Северус не смог бы объяснить, почему слова старшего ученика были страшнее, больнее падения. Страшнее унижения.

Люциус мог заметить, что ученик его побледнел и сделал шаг назад, упершись спиной в шершавый ствол.

Слова, как яд, пробрались под его броню и задели нечто такое...

Этому чувству он не знал названия, не умел его жить и с ним дышать.

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/001b/d4/18/641/469292.gif https://forumupload.ru/uploads/001b/d4/18/641/804378.gif

+1

64

Почувствовав плечом, а затем и спиной, Поттера, Бродяга воспрял духом. Они сражались рядом, вместе, против всего мира. Он был готов каждую ночь сражаться со злом, лишь бы Джеймс был рядом. Лишь бы все его друзья были вместе. Вместе они — сила, которую никто не остановит. Лишь вместе.
Sirius Black, 09.01.1979 Герои нашего времени [л]

https://i.ibb.co/hLH2sdJ/b45fbfc561b2f5588f56b4ed2840b162.png  https://i.ibb.co/Xkh6C6W/2Aham.png

+1

65

Неожиданный грохот, раздавшийся за спинами ребят, заставил Питера по-быстрому спрятаться за спиной Джеймса. И в том, что обрушилась стена, Блэк почему-то обвинил Петтигрю. Хотя они с Поттером успели за это время обсудить и клуб Слагхорна, и Лили Эванс, и позаигрывать с Флоренс Ланкастер, и рассказать домовикам, что делать. А Питер, конечно, тут самый невнимательный…
Peter Pettigrew, 31.10.1976 Фейерверк на Хэллоуин [с]

http://sg.uploads.ru/t/xIiRP.gif  https://i.ibb.co/b7Q9T87/5c055a89cc8c7346af78bf4d41baf775.png

+1

66

Марлин, конечно, его идею забраковала с ходу. Что здесь поделаешь? Гриффиндорцы — они такие. И как бы не было любопытно и заманчиво первым докопаться до правды, рисковать шевелюрой все же слишком опасно. Снова эти троеклятые размышления, и бесконечный выбор: горячая сенсация или горящие волосы. И снова он выбирает первое, ибо как для репортера может быть иначе?
Barnabas Cuffe, 31.10.1976 Фейерверк на Хэллоуин [с]

+1

67

Со свадьбы Джеймса и Лили прошло не так уж много времени и едва ли друг себе так представлял их первые недели совместной жизни. Когда обстановка в стране становится всё хуже, Лили, теперь уже Поттер, постоянно на дежурствах в Мунго, а сам Джеймс пропадает в Аврорате.
Но с другой с другой стороны, когда ещё жить, если не сейчас? Вырывать те свободные минуты, потому что "потом", то самое, идущее далеко вперёд, может и не настать.
Remus Lupin, 06.01.1979 Невидимки Дамблдора [л]

+2

68

Если бы моими патриотическими чувствами занимался Джон Долиш, я стала бы самой ярой патриоткой!

Emmeline Vance, 17.09.1978 Время быть девочками

https://s9.uploads.ru/AaOhe.png

Отредактировано Marlene McKinnon (2023-10-26 15:23:05)

+2

69

Впрочем, Розье полностью оправдывает изначальное мнение о нём — вломиться в дом к явно одинокой старухе, наложить Империо и воспользоваться её жилищем для наблюдения за домом живущей как раз напротив мадам Розье, как изящно и просто одновременно!
Alecto Carrow, 20.01.1979 Тайны дома Розье [л]

И вот сегодня жизнь наконец делает последний резкий и крутой поворот, наконец — то Андромеда станет женой Теда и официально примет его фамилию! Миссис Тонкс, звучит, определённо лучше, чем мисс Блэк, намного красивее и отраднее для собственного слуха.
Andromeda Tonks, 20.12.1972 Какая свадьба и без драки? [л]

Сложно что-то добавить в ситуации, где уже ничего не исправить. Трагедия за трагедией, тем страшнее, когда видишь смерти совсем рядом, когда это касается дорогих тебе людей...
Remus Lupin, 06.01.1979 Невидимки Дамблдора [л]

Что вообще может превзойти обсуждения чего-то важного, способного привести к вопросам про мир вокруг и, возможно, даже найти ключик, который открывает дверку за которой и начинается тропа на пути к ответам. Этот таинственный и манящий путь познания, без которого невозможно развитие, открывающий двери в историю, туда, где затаилось настоящее величие. Он ни чем не хуже самых захватывающих в мире приключений, разве что думать тебе нужно головой, а не рисковать собой, доказывая всем и вся, какой ты великий герой. Ценнее любого титула, наследованного от предков. Важнее любых разногласий и домыслов.
Damocles Belby, 21.09.1978 Part 1. Nice to meet you, mr. Belby [л]

Мерлинова борода, Марлс! — Проговорила она, затем подняла сияющий взгляд на подругу. — Как тебе удалось... Хотя, если бы у тебя да и не получилось!... И вовсе они не правы. Если бы моими патриотическими чувствами занимался Джон Долиш, я стала бы самой ярой патриоткой, ответственной и...
Emmeline Vance, 17.09.1978 Время быть девочками [л]

В Хогвартсе праздник происходил не так уютно, как дома, но все же каждый раз был особенным. Например, в прошлом году они без помощи магии ловили крохотные зачарованные тыквы, которые летали по всей комнате. И каждый раз, стоило поймать такую тыкву, она лопалась, то осыпая счастливчика дождем конфет, то орошая его болотной жижей. Так что нужно было еще успеть увернуться, если выбор оказался неверным. Мэри в тот раз совсем не повезло: она три раза попала под скверно пахнущий душ и только один раз ей достался леденец со вкусом селедки. Но девушка ничуть о том не жалела, ведь они так славно повеселились!
Mary Macdonald, 30.10.1976 Не ломай трагедию, и я не сломаю тебя [л]

А поскольку кроме работы он только и делает, что помогает самопровозглашенным [но все же эффективными] повстанцам и несет плащ их общих идеалов на своих плечах, то... Скажем, Макгонагалл работает всегда. Он помнит мало дней со времен своего развода, которые проводил бы как-то иначе.
Хотя не все вечера, проведенные им в пабах Косого или аллеи Горизонт, оставались в его памяти. Но каждый отдыхает по-своему, ведь так?
Malcolm McGonagall, 08.11.1978 Запахи далёких долин [л]

Но навязывать своё мнение Мэри было неправильно. Тем более, что в ее желании дружить с представителями другого факультета не было ничего запретного. Ничего, выходящего за рамки. По крайней мере, так казалось Эванс.
Lily Evans, 20.11.1976 Лед и пламя [л]

Она могла сколько угодно одобрять или не одобрять подобный подход, но она понимала. Ну, или думала, что понимала. Отчего-то других понимать ей было намного легче, чем себя. И раздавать советы оказалось тоже проще, чем самой следовать таковым.
Evelyn Rayknolls, 07.05.1976 На старых партах мокнет под дождём латынь [л]

В рамках приличия клуба Шоны (в котором состояла только она и тараканы в ее голове, такие же рыжие как она сама) было бы ответить подколом на подкол.
Shona Aubrey, 16.07.1978 Не совсем приличное свидание [л]

Недопонимание может разрушить даже самые крепкие отношения. Молотом влететь в хрупкие стены мира из стекла и раздробить в мелкую пыль, что проникает в лёгкие при каждом вдохе. Оседает тонким слоем и наносит множество мелких ран, заставляя кашлять кровью.
Gabrielle Greengrass, 05.10.1976 Что было — уже нет. Что будет — ещё нет [л]

Если вы с кем-то были очень близки, то нельзя стереть все просто так своим отсутствием.
Thorfinn Rowle, помню тебя наизусть

И когда Рейноллс спрашивает Обри, не хочет ли тот попрактиковаться в Тёмной магии, вместо Бертрама отвечает другой голос:
— Я хочу! — а когда ответивший умолкает, Альфред понимает, что это был его собственный голос.
— В Дурмстранге вон открыто практикуют Тёмные искусства, — продолжает Альф. — И что? Разве кто-то пересажал в Азкабан что учителей, что студентов? Даже эти чистенькие, с факультета Фламма, что "светя другим, сгорают сами", и то не брезгуют, а мы?
Alfred Wilkes, 07.05.1976 На старых партах мокнет под дождём латынь [л]

– Убери свою палочку! Или на глазах у всех хочешь нарушить школьные правила?
От этих слов, Стив покатился от смеху. Вот кому, а не ему что-то говорить о послушании. Он вечно был наказан и часто находился на поклоне у декана своего факультета.
Steven Avery, 13.03.1977 Devil in the mirror [л]

Храбрость и смелость при отсутствии ума, печальная вещь, ведь речь шла не о библиотеки, а о поведении. Как думаете, если я случайно убью, в процессе самообороны от грабителей в своем доме, кто-то меня осудит?
Bellatrix Lestrange, 31.08.1978 Здесь каждый - гвоздь программы [л]

— Почему это? – Марлин нервничает, но вида показывать, конечно, не хочет. Это и для Сириуса возможность взять слова назад, может, отшутиться. Конечно, она даже и не думает отступать, но пока ей не совсем понятно, почему, по мнению Блэка, она не должна. Это факт, что она не может не пойти. Она ведь не может сказать Хоукворту, которого они планируют выслеживать, чтоб он, пожалуйста, тоже не ходил. И это факт, что пойти она хочет. И никак не меньше Блэка заслуживает быть в Ордене и сражаться за то, во что верит, и тех, кого любит.
Marlene McKinnon, 11.09.1978 Давай сделаем вид [л]

— Если ты хочешь, сынок, - голос ее стал мягче, — только если ты хочешь... я могла бы... попытаться. Но новой жизнь не станет только лишь с тем, что я смогу починить разбитую тарелку с помощью Репаро.
Eileen Snape, 01.10.1978 Гори, гори ясно! [л]

Она собирается с новыми силами. Необходимо оставить то свое прошлое в далеком прошлом, жить тем настоящим, которое у нее есть сейчас, и в этом настоящем был этот самый мальчик, которому потребовалось куда больше сил, чтобы написать Августе, чем ей самой сейчас дать ему ответ. В конце концов, быть взрослым – еще не приговор. Вот быть слабой…
Augusta Longbottom, 03.10.1978 Новые стансы к Августе [л]

В чёрном-чёрном лесу под чёрным-черным деревом... в общем, мёртвого голубя надо прикопать, притом где-то так, чтобы никто не мог его найти, а сам Бертрам — мог.
Bertram Aubrey, 10.05.1978 Практическое демоноводство [л]

Я не была трусихой. Но когда этот мужчина говорил: "Вы взрослая женщина", — я в действительности чувствовала себя девочкой, которой говорят: "Ты уже большая, тебе нужно быть ответственной". А я ведь и правда была уже большая. Даже чересчур.
Mopsy Fleabert, 08.11.1978 Запахи далёких долин [л]

Типом Оксар Винздор был сомнительным, но даже у сомнительных типов была личная охрана.
Rodolphus Lestrange, 30.07.1978 Пытки, кровь и огневиски [л]

Теперь Эдит знает на собственной шкуре, что любовь больше похожа на войну, нежели на игру в шахматы или на танцы.
Edith Bagnold, 06.08.1978 Тайное должно оставаться тайным [л]

Любовь не сделала ее слабой или безвольной, скорее научила гибкости и компромиссам.
Mary Elizabeth Keddington, 10.02.1974 Ключи от счастья [л]

А некоторые считают, что рыбалка — это здорово. Вот только никто не говорит о том, что надо делать, когда в ту же секунду вы, не успевая разжать рук, с визгом летите прямо в недра глубокого озера.
Barnabas Cuffe, 01.06.1975 Без палочки не выловишь из озера русалочки [л]

Кануны любых праздников — это повод расслабиться. А кануны, которые выпадают на субботу — дар, который невозможно даже оценить.
Anthony Mulciber, 30.10.1976 Не ломай трагедию, и я не сломаю тебя [л]

     

Лис не сразу поняла, что произошло, так как была занята очень важным делом – оценивала свой внешний вид с помощью маленького зеркальца. Собственное отражение показалось ей слегка уставшим, а потом на зеркальной поверхности мелькнул глаз Фрэнка. Девушка не сдержалась и улыбнулась, но уже через секунду улыбка исчезла с её лица.
Alice Longbottom, 29.10.1978 О Хэллоуине, аврорах и маглах [л]

Амикус притормаживает, задумавшись, хочет ли он знать своё тайное желание, а главное, хочет ли он, чтобы Алекто о нем узнала. На сколько глубоко в душу заглядывает эта вода? И разве не надо её испить, чтобы узнать? Тем не менее, они подходят ближе и маг заглядывает в темноту, покрытую льдом.
Amycus Carrow, 11.12.1978 Don't cry, darling [л]

— Дружище, ты и представить не можешь, какие хаффлпаффцы пройдохи! Сегодня ночью дуй сюда на разведку, прославишь Гриффиндор тем, что завоюешь нам победу!
Sirius Black, 11.05.1976 Осколок солнца [л]

— Я не злюсь, мэм... Я... — Весь его гнев разбивается о скалы её спокойствия.
Так было всегда. Если злоба его не встречала ответной мальчишка терялся и путался в словах.
Severus Snape, 05.11.1978 Гадания и догадки [л]

“Я сам всю голову изломал, как поместить вас в одно пространство, чтобы вы могли разобраться между собой” Арсениусу пришлось приложить немало усилий, чтобы не прокомментировать это с иронией, уж кому-кому, но не Джону-сама-решительность-Долишу говорить о “разобраться между собой”, если бы он, например, предложил советы в духе “как смотреть на женщину мечты со стороны и вздыхать многими месяцами”, тогда да, Арсениус бы записал пару мудростей, поскольку у друга в этом был большой опыт.
Arsenius Jigger, 16.12.1978 Как давно мы не виделись [л]

Тед чувствовал себя как в космосе, когда он был ещё почти обычным маггловском ребенком он любил смотреть на звёзды и мечтать полететь к ним, иногда ему даже казалось что от этого сильного желание его тело чуть приподнималось от земли. Так он чувствовал себя и сейчас эйфория и чувство полета и лёгкости от переполнявшего его счастья.
Edward Tonks, 20.12.1972 Какая свадьба и без драки? [л]

— И-и-и... у меня есть для тебя подарок, на память, — он протянул Нарциссе гладкий обломок чешуи дракона, величиной с небольшое овальное блюдце, в который вросли несколько драгоценных камней и жемчужин. Его Малфой успел сунуть в карман в пещере, в самый последний момент, когда пришлось срочно убегать. Но не уходить же, право слово, с пустыми руками, даже если за ними гонится дракон!
Lucius Malfoy, 14.10.1977 Незабываемые впечатления [л]

Свой вклад Цисса видела в том, чтобы безоговорочно довериться чутью и опыту мужа. Тем более, что её опыт и интуиция советовали сделать тоже самое —уйти подальше от злополучного гнезда пока не случилось неизбежное.
Narcissa Malfoy, 14.10.1977 Незабываемые впечатления [л]

Но вот, о диво! Слушайте, внемлите словам Чада Благодатного, милостиво снизойдящего к вам на сей бренный край! Не без причины, из бездны потёмной брошены вы во глубину алмазного света, чтоб вспомнить, что сила в вас сияет, ожидая воскреснуть внутри. Склоните головы над землею бренно и помолитесь!
Alastor Moody, 10.12.1978 Тайна под Империо: Разоблачение в Маггловской Деревне [л]

Сохранять непринуждённость в ситуации, когда ты в любое мгновение можешь обнародовать что-то, что отправит многолетние отношения на маленькой ручной тележке на полной скорости в Тартар, задачка не простая, но пока Доркас это удавалось.
Dorcas Meadowes, 23.12.1978 Правда и прочие неприятности [л]

— А еще говорят, иногда нужно отступить в сражении, чтобы выиграть войну. Лично я за укрытие на время, — передохнуть и придумать как действовать дальше.
Petunia Evans, 31.10.1976 Фейерверк на Хэллоуин [с]

А чего он боится? Фенрир задумчиво почёсывает подбородок.
— Что пострадают те, кто мне не безразличен,— ему даже не нужно было долго размышлять, ответ приходит сам собой. «Из-за меня» так и остаётся несказанным, но горечью ощущается на кончике языка.
Fenrir Greyback, 18.09.1978 Два дня до встречи с Судьбой [л]

— Это дикобраз. Он игрушечный, в Австралии этого добра много. С ним проблем не будет, только не обижай его. И вот... — Мэтт оставил сестру тискать австралийское чудовище, а сам достал из чемодана три пакета. — Это тебе. А это для мамы и Итана. Папе... я потом передам, да... потом.
Сестрёнка хочет, чтобы он вернулся. Мэтти хочется очень поговорить с Миллисент. Узнать, что там действительно случалось с письмами и открытками, спросить за что она так с ним, он же ничем не заслужил такое!
Matthew Bagnold, 09.09.1978 Кто ходит в гости по ночам [л]

— Это противозаконно бить такие ценные бутылки!— Воскликнул раздосадованный представитель закона. — То есть, летать в нетрезвом состоянии! Роули, так? Вы же покалечили бут... человека! А могли вообще сломать дерево!
Осколки и окрасившая снег янтарная жидкость все еще стояли перед глазами.
John Dawlish, выпил?! не летай!

Когда Лонгботтом подбежал к Элис, та уже успокаивала единорога. А вот щенка поблизости не было, хотелось верить, что он драпанул на поиски своего настоящего хозяина, вот прям очень хотелось.
Frank Longbottom, 12.12.1978 Тайна старого кладбища [л]

Говорит тихо, не обвиняет и не ругает, она должна была учесть и этот момент, чтобы рассказать о нём. Белби не виноват, что не знает все странности этих людей, которые летают в небесах на больших железках, но не могут проверить другого, чтобы не трогать его!
Judith Milligan, 23.07.1978 Великое начинается с малого [л]

— Привет, к тебе можно? Специальное секретное подразделение департамента магического правопорядка: "Ночной дожор". Нас не нужно звать, мы сами к вам придём, — при виде рыжеволосой девушки настроение как всегда улучшилось, а на сердце потеплело.
James Potter, 21.12.1978 В декабре звёзды светят ярче [л]

Марлин решила, что Питер привирает про песни Сириуса? Или про то что у Блэка нет слуха? Ну да, возможно она считала его таким совершенным, что и подумать не могла, что ему гиппогриф на ногу наступил.
Peter Pettigrew, 22.09.1977 Тяжело в учении... Очень [л]

Нет ничего хуже, чем когда твоя паранойя оказывается отменно работающей интуицией.
Heath Borgin, 13.05.1978 Во имя науки [л]

— Неет, стойте — начинает мужчина, нащупывая все же свою палочку. Если Белби решит что-то предпринять, то Сай будет готов среагировать — Я никак не могу этого сделать.... Все дело в том, что...Мне не позволяет это сделать моя религия...
Выпаливает Крамп и старается сделать как можно больше виноватый вид. Ни жена, ни дети. Религия. Как так случилось, он объяснить не мог, но очень надеялся что это поможет.
Silas Crump, 23.10.1978 За лёгкой добычей... [л]

+9

70

Marlene McKinnon
Ты даже не представляешь, как я скучаю. – Говорил ее взгляд. К счастью, по глазам Блэк читать не умел, и такие откровения не предназначались для озвучивания вслух. Она жалела даже о том, что сказала ему в финале их потрясающего, благодаря галлону огневиски, выпускного. И больше так опрометчива и неосмотрительна в своих словах не будет.
11.09.1978 Давай сделаем вид [л]

Mary Macdonald
Обращение "гриффиндорка" должно было резануть слух, но Мэри как-то внимания не обратила. Она ведь и вправду с Гриффиндора, так что нет ничего странного, что слизеринец обращается к ней таким образом.
30.10.1976 Не ломай трагедию, и я не сломаю тебя [л]

Gabrielle Greengrass
Недопонимание может разрушить даже самые крепкие отношения. Молотом влететь в хрупкие стены мира из стекла и раздробить в мелкую пыль, что проникает в лёгкие при каждом вдохе. Оседает тонким слоем и наносит множество мелких ран, заставляя кашлять кровью. В такие моменты хочется только одного – выплюнуть кровоточащий орган, чтобы избавиться от боли и наконец почувствовать, как ком в горле рассасывается и даёт доступ к воздуху.
05.10.1976 Что было — уже нет. Что будет — ещё нет [л]

Lily Potter
Замах руки, и Лили бьет слизеринца по лицу, стирая его усмешку. Вот так, по-маггловски, совсем не как волшебница. Он назвал ее грязнокровкой, пустым местом — да, в его вселенной она была такой, но для нее он тоже значил не больше, чем грязь на ее ботинках. И ударить его было, пожалуй, даже приятно. Это было справедливо.
20.02.1977 Это не наше дело [л]

Thorfinn Rowle
Академические достижения и Торфинн — понятия несовместимые. Ему было жутко скучно, не интересно, ему надоело. Он и так знал свою судьбу, понимал, чем примерно будет заниматься в будущем. Так зачем тратить время на то, что у него не получалось? Если можно сделать наоборот. Положить все усилия, чтобы преуспеть там, где он успешен.
1973-1974 Прикосновения - магия, что делает нас ближе [л]

Подпись автора

https://64.media.tumblr.com/c26958094f0ba499755031392b5cc937/0a4407ec7f81cc36-ff/s400x600/42ccae7f438a9f1d710a924494aafa7548610d63.gifv

+6

71

Любимый бесячий Сириус Блэк

Тяжело говорить о своих чувствах. Блэку — постоянно. Каким бы веселым и остроумным он ни был, но где-то глубоко в нем, там, где жил его внутренний голос, он многое переживал. Большую часть — в одиночестве. Что-то можно было рассказать Джеймсу, но это тоже было не все, что волновало Сириуса. Были такие вещи, которые обсудить было не с кем. Или стыдно признаваться в своих слабостях.

Сириус Блэк, 11.09.1978 Давай сделаем вид

https://s9.uploads.ru/AaOhe.png

Он делает этот дурацкий и последний шаг вперед, касаясь своей курткой ее плаща, выпроваживая воздух между ними. Такой дерзкий при людях, такой отвратительно робкий рядом с ней. Но он заставляет себя поднять глаза к ее лицу, коснуться свободной рукой ее щеки и оставить на ее теплых, слегка сухих губах, короткий поцелуй. В котором тысяча недосказанных слов, сотни историй, которые могли бы с ними случиться, горечь от своих поступков.

Сириус Блэк, 11.09.1978 Давай сделаем вид

https://i.ibb.co/Xkh6C6W/2Aham.png

Блэк ощущал волнение в МакКиннон. Все же, они еще самые натуральные дети, которые не могут со всей уверенностью скрыть эмоций. Вот только от чего волнение, он не понимал. Она впечатлена, как и всегда?

Сириус Блэк, 11.09.1978 Давай сделаем вид

https://i.ibb.co/b7Q9T87/5c055a89cc8c7346af78bf4d41baf775.png конечно же, от чего же еще

Марлин, ты никуда не пойдешь! Это опасно! Это безрассудно, а среди всех в нашей компании безрассудством занимаюсь только я! Не барахтайся, мне неудобно тебя похищать!

Сириус Блэк, 11.09.1978 Давай сделаем вид

Тут мне хотелось бы возмутиться, но я могу только напевать:
Забирай меня скорей, увози за сто морей, и целуй меня везде, 18 мне уже  https://i.ibb.co/b7Q9T87/5c055a89cc8c7346af78bf4d41baf775.png  https://i.ibb.co/b7Q9T87/5c055a89cc8c7346af78bf4d41baf775.png  https://i.ibb.co/b7Q9T87/5c055a89cc8c7346af78bf4d41baf775.png

+3

72

:crazyfun:
зато откровенно хах

Magrat Ticknall написал(а):

– Что за грязные инсинуации! – воскликнула Маграт, возмущённо открыв рот. – Я поражена до глубины души Вашими оскорблениями! И требую извинений! Немедленно! Я не имею никакого отношения к зубастой герани! У меня нет привычки дарить мужчинам цветы! Если только они не на кладбище. Вы ведь не на кладбище, мистер Дирборн?

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/001b/d4/18/641/469292.gif https://forumupload.ru/uploads/001b/d4/18/641/804378.gif

+2

73

Как и всегда - прекрасный Питер https://i.ibb.co/kBkhS7T/20af2d090fa40d70fafbf4337add443f.png

Только сейчас Питер понял, насколько он устал. Устал все время быть кем-то третьим, кем-то лишним, ненужным, незаметным, невидимым. Как будто он в чем-то провинился и получал наказание за преступление, которого не совершал, за то что был Питером Петтигрю, а не кем-то другим.

Peter Pettigrew, 12.09.1978 On His Magesty's Secret Service [л]

«Главное не продолжай извиняться, пожалуйста», – умоляюще подумал Петтигрю, у которого тоже не было слов, только чувства. Для него этот поцелуй был словно глоток воды после долгой жажды. Когда пьешь и думаешь, что, наверное, никогда не сможешь напиться. И в тот момент, когда Марлин, всего на секунду позволила себе забыться и приоткрыть свои губы навстречу, ему показалось, будто они с ней – словно две части сломанной вещи, которые, если приложить, идеально подходили друг к другу, не хватало только произнести «Репаро», чтобы соединить обломки.

Peter Pettigrew, 12.09.1978 On His Magesty's Secret Service [л]

https://s9.uploads.ru/AaOhe.png

Блэк и Поттер вернулись в их общую спальню с разницей в минуту, словно поджидали друг друга возле портрета Полной дамы. Петтигрю в красках представил, как они, кривляясь, пропускали друг друга вперед со словами: «только после вас, мистер Великолепный Всезнайка», «нет, только после вас, мистер Неподражаемый Сердцеед».

Peter Pettigrew, 30.06.1978 После бала [л]

Но не каждую обиду можно проглотить, не отравившись. Питер вдруг понял, каким жалким ничтожеством он, должно быть, выглядел всегда в их глазах. Им было даже сложно представить, что какая-нибудь девушка может выбрать его, позвать танцевать. Даже Эммелина Вэнс, и та наверняка посмеялась над Питером после того, как отказалась пойти с ним на выпускной. А еще, похоже Поттер и Блэк считали, что если однажды они целовали девушку, то пометили ее, после чего она становилась их собственностью. Как будто она была не личностью со своим мнением, а приложением к ним, или к их успешной жизни.

Peter Pettigrew, 30.06.1978 После бала [л]

Питер всегда считал себя лучшим хранителем секретов. Да в этом он был настолько хорош, что ему можно было бы доверить даже свою жизнь! А они этого не ценили и таились от него. Неблагодарные.

Peter Pettigrew, 11.05.1976 Осколок солнца [л]

И в его голове сама собой возникла картинка, как она берет его за воротник, припирает к стенке и начинает трясти, словно нюхлера, наевшегося золотых монет, чтобы вытрясти из него правду. Правду о том, что он любит ее. Но зачем ей эта правда? Она не принесет ей ничего кроме разочарования. Любовь похожа сон, в который ты проваливаешься с головой, живешь в своих мечтах и иллюзиях. Да, сны порой хороши, но не стоит удивляться, если проснешься в слезах.

Peter Pettigrew, 12.09.1978 On His Magesty's Secret Service [л]

+3

74

Я решила, что настало время потихоньку отцитировать своих соигроков) Начну с того эпизода, который почти доигран)

Пост 1
Краткое пособие по темномагии х)

Bertram Aubrey написал(а):

Шестнадцать камней отобранных пород, лёжа в определённой последовательности, образуют восьмиконечную звезду. Пучок веточек волшебных растений — в центре. А в руке Бертрама голубь. Обычный сизый голубь из тех, что гадят на подоконники каждый день, прибавляя домовикам работы. Не пуганного, его несложно было поймать.


Пост 2
Мем смешной, ситуация страшная, как говорится в народе!

Bertram Aubrey написал(а):

В чёрном-чёрном лесу под чёрным-черным деревом... в общем, мёртвого голубя надо прикопать, притом где-то так, чтобы никто не мог его найти, а сам Бертрам — мог.

Bertram Aubrey написал(а):

А под сенью деревьев прохлада, поют птицы своими волшебными голосами, благодать! Хоть каждый день гуляй, стояли бы каждый день такие погоды... и была бы необходимость каждый день хоронить голубя.

Bertram Aubrey написал(а):

Девушка из чистокровной семьи, но что Берти слышал о них, он сейчас не вспомнит. В любом случае, был бы хороший повод заговорить, да вот только он тут стоит с мёртвым голубем в руке, пальцы уже в крови измазались.


Пост 3
Немного о стереотипах)

Bertram Aubrey написал(а):

— Да, всё отлично. Видишь ли... Эми... Мисс Вэнс... Мёртвый голубь. Я думаю, где его лучше похоронить. Как считаешь, это дерево подойдёт? — и в дополнение картины Бертрам, убирая палочку в ножны на время, достаёт из сумки голову голубя, демонстрируя на открытой ладони.

Bertram Aubrey написал(а):

Он же, всё-таки, слизеринец. Он просто обязан делать что-нибудь нехорошее в ночи. Или при свете дня.


Пост 4
Обри и его умение договориться хд

Bertram Aubrey написал(а):

Берти подбрасывает и ловит голову голубя, принимая непринуждённый вид, который, впрочем, не соответствует действительности.

Bertram Aubrey написал(а):

— Слушай, я же не угрожаю отрезать голову твоей сове, или тебе самой. Давай прогуляемся и подумаем, как нам быть, — Бертрам возвращает останки птицы в сумку, берёт руку Вэнс под локоть и ведёт по дорожке дальше в лес. — Я практиковался в магии, голубь пострадал. Понимаю, досадно, мне самому жалко птичку. Слышишь, как они здесь чудесно поют? ...Иногда некоторые ритуалы требуют некоторых жертв...


Пост 5
Не был бы малолетним пожирателем, стал бы дипломатом!

Bertram Aubrey написал(а):

— Нет, что ты! Конечно, нет. Книгу дал мне мой дядя, — бессовестно врёт Обри. У него нет ни одного дяди с фамилией Лестрейндж.

Bertram Aubrey написал(а):

Милая староста Хаффлпаффа! По ней так и читается, как она разрывается между желанием найти Берти какое-нибудь оправдание и необходимостью поступить правильно.

Bertram Aubrey написал(а):

Мы учимся не для оценок, так? Мы учимся, чтобы быть готовыми к жизни.


Пост 6
Пасторальные картины для похорон и силы тьмы хд

Bertram Aubrey написал(а):

Где-то там живут удивительные твари и прочие разнообразные чудовища — волосы на затылке приподнимаются от лёгкого, но осязаемого ужаса. Запретный лес на то и Запретный, чтобы внушать такие чувства, да?

Bertram Aubrey написал(а):

— Ну вот и всё. Покойся с миром, птичка. Скоро я приду и вытащу тебя, чтобы сжечь и навсегда очистить мир от твоей пожертвованной Тьме крови.


Пост 7
Мистер Обри и отказы хд

Bertram Aubrey написал(а):

Или в чём дело? Что он со Слизерина и явно будущий чёрный маг? Можно подумать, вы у нас сама невинность. Цветы вот на могилке наколдовала. И мяса она за обедом не ест, ага.

Bertram Aubrey написал(а):

— Ладно, я понимаю, тебе нужно подумать. Дуро! — резкий взмах палочки, и пролетающая над студентами куропатка, обратившись в камень, падает под ноги Эммелины. — Моя кровь не хуже твоей, мисс Вэнс. И честь моего клана не уступит чести твоего рода. А ещё... у нас тоже есть ценности, мы не делаем ничего просто так.


Пост 8
Просто без комментариев, я ору хд

Bertram Aubrey написал(а):

Он, несомненно, собирался застать её врасплох, но... не совсем так. Приходится приложить моральное усилие, чтобы не пятиться, не отступать, когда со стороны девушки на Обри обрушиваются гневные нападки.

Bertram Aubrey написал(а):

Так уж и ненормально он себя повёл!

Bertram Aubrey написал(а):

Если её сожрёт какая-нибудь озлобленная мантикора, сама будет виновата.

Подпись автора

blurry ♥

+3

75

заговор - это же прекрасно!
жаль меня тоже не позвали хах

Magrat Ticknall написал(а):

В душе ещё теплилась надежда, что выдавить хотят как раз Дирборна, а она просто сопутствующий ущерб, случайно попавший под руку. Но планомерное вредительство на протяжении многих месяцев заставляли сомневаться в справедливости этого утверждения.

А жаль, потому что обратись бы вредитель к ней напрямую с жалобами на хозяина паба, Маграт бы с радостью приняла участие в заговоре – или что там плетётся? – чтобы попрощаться с мошенником и фигляром навсегда.

Однако он сидел прямо перед ней, пил из её чашек чай, в котором не понимал ровным счётом ничего, и, кажется, ни с кем не собирался прощаться.

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/001b/d4/18/641/469292.gif https://forumupload.ru/uploads/001b/d4/18/641/804378.gif

+2

76

Казалось бы, вот она возможность на новую жизнь: бери и пользуйся. Британия, тебя тут никто не знает. Но реальность оказалась немного иного мнения и несмотря на то, что страна была другой, о похождениях Антонина Долохова заинтересованные лица в виде сил правопорядка пусть не прекрасно знали, но к приезжему магу относились с опаской и даже если пока не пытаются давить и не спешат, благодаря "друзьям" в министерстве экстрадировать обратно, под своим ненавязчивым контролем держат.
Antonin Dolohov, 29.01.1979 Ночь одного скучающего мага [л]

К сожалению, не к месту событий. Судя по предыдущим попыткам прорваться на место, на сам Парламент и окрестности было натянуто антиаппарационное заклинание. Проверять его радиус не хотелось. Собирать после неудачной аппарации свои ноги по всему Лондону — тоже. Поэтому Лестрейнджи приземлились на почтительном расстоянии.
Rodolphus Lestrange, 15.01.1979 Цена ошибки [с]

Нет ничего красивее огромного костра, особенно когда он сложен из твоих врагов и всей их жизни.
Bellatrix Lestrange, 15.01.1979 Цена ошибки [с]

Эспер Пруэтт много знает про малодушие. И не хочет его проявлять. Нужно быть храброй, но пока получается только быть беспомощной и жалеть себя. Отвратительно.
Hesper Prewett, Из анкеты

Контроль над ситуацией — недозволенная прихоть. Фоксу было двадцать три, когда он узнал какого не располагать своим разумом и своим телом. Он успешно хранит тайну о том, как на несколько дней каждый месяц превращается в болезненного вида, разваливающегося на ходу типа, а формально и вовсе в низший сорт получеловека. Но Фокс Саваж не желает с этим мириться, оставляя подобные суждения массам, далеким и незнакомым.
Fox Savage, 10.02.1979 Трагикомедия на четверых [л]

— Здраст... Ой. Ого.
"Ого", открывшееся её взору, оказалось мужчиной. И он был... ого. Только животный ужас перед Муди не позволил Гестии вылететь обратно в дверь под внимательным взглядом светлых глаз. Видимо, это и был неведомый Саваж. У Гестии заполыхали щёки.
Hestia Jones, 27.11.78 разреши мне касаться [л]

Но сейчас надо думать не о всяких возможных вариантах развития событий, а о том, как натренировать девочку до того состояния, когда не нужно будет наставника. Ведь в этом и есть вся соль наставничества. Как только ты перестаёшь быть нужным — ты справился со своим делом.
Gideon Prewett, 20.11.1978 Near light before darkness [л]

Всё всегда упирается в личные причины, даже когда «бизнес – есть бизнес».
Magrat Ticknall, 13.12.1978 не стучите [л]

— А я боюсь смерти. — Ловец задумался почему боится умереть, хотя боггарт его был — бездыханное тело Флоренс Ланкастер, и черноволосый волшебник вдруг вздрогнул. Мерлин упаси! Этого не будет! — Я боюсь неизвестности. Что там. Если бы стоял выбор, я бы вернулся в Хогвартс. Это мой дом.
Davey Gudgeon, 20.12.1975 Рождество в Хогсмиде [л]

Отец часто повторяет, как важны связи в Министерстве. Мы вместе учились, может, сможем разбавить рабочую скуку сплетнями раз в недельку?
Magnolia Selwyn, 26.01.1979 Маленькие проделки великих волшебников [с]

Все они были странными птицами среди таких заурядных двуногих и в этом были прекрасны. Непохожие, состоящие из сплошь острых углов. Звонкий хруст крошащегося фарфора где-то в суставах красивых изваяний слышали не все. Но Террус видел и слышал все.
Terruse Prince, 22.12.1978 ни искупления, ни прощенья нет [л]

В опасных ситуациях всегда так. Кто-то трусливо сразу сбегает. Кто-то, порою даже безумно, остается стоять. А кто-то действует более здраво и знает, когда есть время упорствовать, а когда отступить.
Florence Lancaster, 31.10.1976 Фейерверк на Хэллоуин [с]

Её рука не соприкасалась с его, и Люциус не знал, имеет ли это значение. Их маленькое путешествие через озеро, как грядущий совместный путь через жизнь прошел на удивление тихо, даже скучно.
Вернее, почти прошел. Будет ли и жизнь с Нарциссой такой же?
Lucius Malfoy, 23.09.1977 Закрой глаза [л]

Если бы только за каждое реализовавшееся ожидание ей давали золотую монету, то... ничего бы в её финансовом положении не изменилось!
Emmeline Vance, 10.05.1978 Практическое демоноводство [л]

— Совершенно с тобой согласна! – Мэри состроила серьезное выражение лица. – Я тоже считаю, что каждый декан обязан лично проверять не забыл ли его ученик одеть теплые носки!
Mary Macdonald, 30.10.1976 Не ломай трагедию, и я не сломаю тебя [л]

Чары — работа, но сильные, крепкие чары — это еще и сила духа, собственная энергия и вложенное желание — работай на славу, защищай.
Malcolm McGonagall, 08.11.1978 Запахи далёких долин [л]

Влюбленным людям всегда кажется, что они правы, а все остальные вокруг ошибаются. Ничего нового.
Lily Potter, 20.11.1976 Лед и пламя [л]

Волшебница не догадывалась, что однажды это всё обернётся против неё самой: не буди спящего дракона, как говорится. Но в пятнадцать лет всё видится в несколько ином свете.
Evelyn Rayknolls, 25.12.1975 A Christmas to Remember [л]

Он садится рядом и достает из кармана шоколад. И для нее это было, если не спасением, то отличным средством, чтобы прогнать тоску. Шоколад всегда поднимал ей настроение.
Gabrielle Greengrass, 30.06.1974 Выдающиеся магические способности мисс Гринграсс [л]

Когда Роули задумывался о школьных годах, то на ум не приходило ничего, связанного с отрицательными эмоциями. Промахи, победы, неудачи, достижения — ему нравилось в своей студенческой жизни абсолютно все. Квиддич, друзья, Габриэль, даже эти скучные уроки сейчас казались чем-то хорошим, приятным. Все это было в прошлом, не таким уж и далеком, как Торфинну казалось еще вчера.
Thorfinn Rowle, 05.10.1976 Что было — уже нет. Что будет — ещё нет [л]

Журналистика была самым удобным вариантом для работы под прикрытием. Во-первых, журналисты, ведущие криминальные сводки, очень многое знали о работе полиции, и осведомленность Ника не казалась бы странной. Во-вторых, журналисты вечно совали свой нос во все щели, так что Ник мог, не вызывая подозрений, крутиться возле мест убийств.
Alfred Wilkes, Каменный философ

Вот, наконец, пришли рождественские каникулы, уставшие ребята, от бесконечных лекций и домашних заданий, не могли уже думать не о чем другом как об отдыхе. Как посетят волшебную деревню, проиграют в снежки, пожарят маршмеллоу в камине, а может, проведут эти каникулы с родными. Уже никто не мог сосредоточиться на домашних заданиях. Да, и зачем? Ведь ещё впереди столько времени и не хочется его терять.
Steven Avery, 25.12.1975 A Christmas to Remember [л]

Снейпа к ней прислали на отработку. В субботу вечером. Это вообще для кого было наказание: для студента или для педагога?..
Minerva McGonagall, 06.11.1976. Самое лучшее  воспоминание

Комплимент Каффа был примерно так же странен, как и сама идея ловить русалок для интервью, но Марлин все равно смущенно заулыбалась — не каждый день она получала комплименты от старшекурсников!
Marlene McKinnon, 01.06.1975 Без палочки не выловишь из озера русалочки [л]

На этом разговоры о семейных ценностях Принцев заканчивались. Северус уходил из дома, Эйлин уходила в себя, Тобиас… о Тобиасе не хочется думать никогда.
Eileen Snape, 01.10.1978 Гори, гори ясно! [л]

Вспоминать Школу, особенно ранние курсы, приятно. Их факультет всегда был командой. Старшие стояли за младших, не давали в обиду — лучше сами потом задницу надерут, в кругу своих. Берти повезло со старшекурсниками — было с кого брать пример. Всё же, честь ярлыками не вымарать.
Bertram Aubrey, 02.10.1978 Твои замыслы завтра развеются сном [л]

"Пятнадцать лет" для меня звучали как вся жизнь. Хотя, если подумать, это даже меньше половины моей жизни. И, если подумать ещё глубже, последние пятнадцать лет моей жизни пронеслись как один год.
Mopsy Fleabert, 08.11.1978 Запахи далёких долин [л]

Если бы ее волшебная палочка не осталась лежать на тумбочке у кровати, на которой он распял ее несколькими часами ранее, то она бы воспользовалась ей. Поддалась не любви, а гневу и причинила бы ему боль, убила бы и оплакала.
Edith Bagnold, 06.11.1978 Прикоснись к моей тьме [л]

Чем больше Мэри узнавала волшебный мир, изучала, рассматривала, тем чаще ей хотелось захлопнуть его как страшную книжку с яркими, удивительно реалистичными и от этого иногда кажущимися безобразными картинками. Захлопнуть, поставить на полку в библиотеке и забыть, чтобы никогда больше не открывать. Она видела себя, юную и полную надежд среди стеллажей с подобными книгами и сердце начинало биться чаще, а в душе образовывалась тянущая пустота.
Mary Elizabeth Keddington, 26.01.1979  Маленькие проделки великих волшебников [с]

Нет проблемы в том, чтобы лгать и притворяться, если ты репортер — порой для хорошего материала нужны все возможные средства. А порой и всевозможные.
Barnabas Cuffe, 15.12.1978 Следующая остановка - смерть [с]

Для хорошего настроения не обязательно нужен повод. Иногда хватает просто того, что день начался не совсем паршиво, иногда того, что тест, который ты думал, что написал плохо, ты сдал на балл "Выше ожидаемого", а иногда...
Anthony Mulciber, 20.11.1976 Лед и пламя [л]

У него права не было. Конечно, она была права. Он потерял право о чем-то ее просить, когда они расстались. Уже давно. Не смел смотреть на нее так, как смотрит сейчас. Не должен был требовать отступить.
Но когда Сириус не чихал на правила и моральные устои?
Sirius Black, 11.09.1978 Давай сделаем вид [л]

Возвышенным мукам нет места там, где царит бесконечная вереница дел рутинных.
Severus Snape, 22.12.1978 ни искупления, ни прощенья нет [л]

Она выглядела слишком юной, чтобы смотреть в лицо смерти, но у войны сейчас молодое лицо.
Arsenius Jigger, 15.01.1979 Цена ошибки [с]

Сегодня у Эдварда выдался свободный день и он решил провести его с любимой дочкой и дать время жене отдохнуть.
Edward Tonks, 15.05.1978 Терпение и только терпение [л]

А у них, оказывается, долгая и увлекательная история взаимного вредительства происходит, вот не ожидал. Пакости он, конечно, затевал, любил это дело – большие и мелкие, но сейчас больше был занят планами мести. Но вот свечных дел мастерица в них и близко не входила.
Caradoc Dearborn, 13.12.1978 не стучите [л]

Весь день Нарцисса вела себя так, как от неё ожидали — послушная дочь, счастливая, а как же иначе, невеста, покорная жена. Её так учили, да и сама она считала правильным и реши Люциус после ужина перейти к подтверждению брачных обетов она приняла бы свою судьбу со стойкостью и смирением положенным леди.
Narcissa Malfoy, 23.09.1977 Закрой глаза [л]

Муди закончил свой образ, оглядываясь в зеркало. Он чувствовал себя каким-то смешным, и при этом с чувством волнения, важности и гордости. Его друг и его возлюбленная решили создать собственное счастье, несмотря на все препятствия, и Муди был горд за то, что им доверились в такой важный день.
Alastor Moody, 20.12.1972 Какая свадьба и без драки? [л]

Знаешь, у тебя сейчас почти такое же вырражение. Если это из-за того, что я сказала, то не перреживай. Мы не будем обмениваться постыдными фактами. Соблазн велик узнать какой-нибудь твой стррашный секрет, но, боюсь, нам тогда придётся уволиться, а мы же не можем допустить, чтобы штаб лишился двух своих лучших авррорров в такое непростое время, — она ему подмигнула и тут же зевнула. — Ладно, куда дальше?
Dorcas Meadowes, 25.08.1978 Точка невозврата [л]

Ванная вот лучшее средство для снятия стресса и, конечно, все-таки лимонный пирог.
Petunia Evans, 08.09.1978 Дом в Беркшире [c]

Джон привык все брать в свои руки, но никогда не претендовал на это, когда рядом оказывались желающие организовать процесс.
John Dawlish, 15.12.1978 Следующая остановка - смерть [с]

Простое ведь правило, доступное пониманию – руки аврора должны быть свободны, чтоб быстро среагировать и выхватить волшебную палочку в случае опасности. Но каждый раз одно и то же: «Подсоби, сынок, только до поворота — поднеси?» «Подержите, прошу, всего две минуточки, да оно не тяжёлое!»
Gawain Robards, 29.01.1979 Палочки на изготовку! [с]

Вздохнув, Дамокл спрятал волшебную палочку, сдаваясь. В конце-концов его дело — варить зелье и получать за это деньги, а не уговаривать клиента заботиться о собственных же конечностях. Если, конечно отказ от сотрудничества не был побочным эффектом от какого-то зелья, способного вызвать помутнение рассудка.
Damocles Belby, 23.10.1978 За лёгкой добычей... [л]

Любовь похожа сон, в который ты проваливаешься с головой, живешь в своих мечтах и иллюзиях. Да, сны порой хороши, но не стоит удивляться, если проснешься в слезах.
Peter Pettigrew, 12.09.1978 On His Magesty's Secret Service [л]

— Я не доживу до выпуска, — едва слышно стонет Лунатик, сползая по стенке шкафа вниз, правда быстро уперевшись коленями во вторую дверцу, от чего та открылась и он почти выпал на пол, выпутываясь из тканей.
Remus Lupin, 11.05.1976 Осколок солнца [л]

+9

77

А потом мама рассказывала Гидеону и Фабиану сказки про Санта-Клауса, одного из величайших волшебников прошлого. Наверное, он как и один из Братьев Перевеллов сумел обмануть Смерть, потому что как иначе объяснить, что он до сих пор колесил по миру одаривая ребятишек. Молли, конечно, была уже “слишком взрослой” чтобы верить в сказки, но ей нравилась эта атмосфера семейного уюта, хотя бы на несколько вечеров воцарявшаяся в их доме.
Molly Weasley, 23.12.1978 fructus temporum [л]

Средняя Обри обожает новогодние праздники, время, когда дом преображается, вся семья собирается за одним столом, и можно ощущать себя беззаботным ребенком. Экзамены, необходимость определяться по жизни, новостные сводки – все заботы временно отходят на второй план. Ведь конфеты в подвесном носке – вот что важно, как минимум до 7 января.
Nessa Aubrey, 01.01.1979 Суета в гнезде [л]

Ярые поборники добра, как и ярые поборники зла вызывали в женщине всегда раздражение и толику усталости. Ни одни, ни другие не понимали одного просто факта — искоренить эти две истины невозможно. Они слишком плотно связаны и являются двумя сторонами одной медали. И для этого существует определенные набор законов и порядков, чтобы держать в узде и первых, и вторых.
Amelia Bones, 24.12.1978 Больше знаешь — крепче пьёшь [л]

Политика. В списке вещей, которые не нравились Антонину, политика занимала одно из самых высоких мест в рейтинге. Ещё со времен учебы в Дурмстранге сталкиваясь с подковерными играми и разборками высшей аристократии, а позже во время службы Геллерту Гриндевальду, Долохов выработал стойкий иммунитет к политике.
Antonin Dolohov, 07.01.1979 Выбирая стать марионеткой [л]

Он легко соглашается последовать за ней. В конце концов, ему ли чего-то бояться?! Самое страшное, что здесь есть сейчас – сам Саваж. Во всех, черт бы их побрал, смыслах.
Fox Savage, 10.02.1979 Трагикомедия на четверых [л]

И пусть Маграт уже давно вышла из того возраста, чтобы ждать подарков с неба или наивно верить в чудеса – все чудеса в этот день творят взрослые для своих детей – это всем понятно – сопротивляться очарованию самого главного зимнего праздника было решительно невозможно.
Magrat Ticknall, 25.12.1978 сюрприз к рождеству [л]

Ему было приятно за брата. Конечно, он часто менял девушек, как и сам Фабиан последние года два, но вдруг это та самая? Да-да, даже мальчики думают о таких вещах, просто не говорят об этом.
Gideon Prewett, 24.12.1969 Merry Christmas, Prewett!

Ещё несколько шагов разделяли их от небольшого кафе с розовыми стенами и крышей. Понятно, почему он не мог найти — слишком уж невзрачным он был. Да, вот так бывает вроде бы что-то незаметное, а играет большую роль в жизни двоих.
Davey Gudgeon, 20.12.1975 Под цвет глаз [л]

У него однажды было столько времени, что не сосчитать. И тогда того больше он тратил на написание писем. Не имея бумаги и пера, он писал их в своей голове, обращаясь к тем, кто был ему когда-то дорог. Излагал в пустоту красивые и остроумные конструкции из слов, призванных донести до воображаемых адресатов столь важные его мысли и чувства.
Terruse Prince, 21.12.1978 Алкоголь в малых дозах  [л]

За окном летели машины, скорее всего они ехали спокойно, этот автобус летел. Но это было не важно. Пейзажи сменялись, сквозь темноту было практически невозможно разглядеть, где они были в ту или иную секунду.
Benjy Fenwick, 15.12.1978 Следующая остановка - смерть [с]

Мир сталкивал ее с разными людьми. Хогвартс – это тоже целый мир, где живет множество волшебников. С кем-то ты сталкиваешься там более близко, а потом ваши пути расходятся. С кем-то же наоборот вы проходите семь лет своей жизни параллельно, почти не пересекаясь, а после мир более огромный вас сталкивает.
Florence Lancaster, 26.01.1979 Маленькие проделки великих волшебников [с]

Глаза в глаза, настолько близко, что даже в сгустившихся сумерках он мог различить тени её ресниц и блик лунного ободка вдоль радужки, А еще мог чувствовать её, не сумевшую или не пожелавшую вырваться из его объятий, и слышать её голос.
Нарцисса говорила правильные вещи, делала верные акценты, и её слова находили отклик в душе Люциуса.
Lucius Malfoy, 23.09.1977 Закрой глаза [л]

Нет единого выхода или лекарства. Одна и та же проблема может решаться совершенно по-разному. Вэнс знала Марлин как никто другой. Знала, как подруга может сомневаться, как она быстро отходит и забывает обиды. Знала, что такие сильные чувства быстро не вычеркнуть из сердца. Можно разумом понимать все, но какой в этом толк, если в душе неспокойно?
Emmeline Vance, 17.09.1978 Время быть девочками [л]

Он так много знал о людях такого, о чем нередко хотел напрочь позабыть, и в то же время так мало о них читал. Ему всегда было некогда, всегда недосуг, и он подумал ненароком, что в свои свободные часы скорее бы взял в руки книжку об особенностях питания нунду, чем о перепетиях чужой судьбы. Потому что, он иногда думал, люди ему опостылили, надоели, разочаровали его — своей бесконечной разобщенностью, своими тайными пристрастиями, о который вслух не говорят, своими слабостями и эгоистичными поступками, жестокостью и ложью. Иногда Малькольм даже решал, что он людей ненавидит. Ах, какой знатный бы мизантроп получится из МакГонагалла, если бы не одно прискорбное "но". При всем вышесказанном Малькольм отчаянно, безоглядно и иногда даже по-глупому людей любил.
Malcolm McGonagall, 08.11.1978 Запахи далёких долин [л]

Айви – человек контроля, человек-план, человек-разум – и неизвестность потерянных часов жизни сводила волшебницу с ума. Она опасалась предполагать худшее, но не могла отмахнуться от этой мысли. И бывшая слизеринка, как любительница докапываться до сути, а также как девушка, строго следящая за своей репутацией (отец её просто убьёт, если узнает) и хорошо осведомлённая, что с человеком может сотворить всего одна сплетня (не обязательно правдивая), решила остаться и выяснить.
Evelyn Rayknolls, 21.12.1978 Шантаж - дело тонкое [л]

Неправда, он же не будет краснеть, такие, как он, не краснеют. Но объяснить ему придётся, не сейчас, но потом придётся. И на этот раз она не даст ему увернуться от объяснений, скрыться или сбежать, он должен, просто будет должен ей.
Gabrielle Greengrass, 1973-1974 Прикосновения - магия, что делает нас ближе [л]

Роули сделал несколько глубоких вдохов, жажда победы и адреналин в крови притупляли боль, но не избавляли от нее.
Thorfinn Rowle, 15.01.1979 Цена ошибки [с]

Приоткрыв глаза, Стив почувствовал боль, разливающуюся по всему телу. Он попытался ее принять и заблокировать. Иногда у него это получалось. В крови вырабатывалось слишком много адреналина, что тот не замечал всех повреждений. И потом видимо жизнь его слишком любила, что давала каждый раз новый шанс. Парень ходил по лезвию ножа своей судьбы. И каждый раз сталкиваясь с аврорами, он ее испытывал.
Steven Avery, 15.01.1979 Цена ошибки [с]

Несмотря на подобные сложности, Марлин, ощущала себя как никогда взрослой и, без сомнений, способной на что-то повлиять. Как минимум, справедливо со своей стороны посчитав родителей недостаточно сознающими масштабы надвигающейся на магическую Британию грозы в виде всяческих темных волшебников, и определяя себя и таких как они единственно понимающими и правильно оценивающими свои силы.
Marlene McKinnon, 11.09.1978 Давай сделаем вид [л]

В общем-то, никакого особого намёка в предложении не прозвучало, только персональный интерес. Но для школьников их возраста это значит уже очень много.
Bertram Aubrey, 12.04.1977 Heart made of glass, my mind of stone [л]

— Вы чего, пельмешки?
Пельмешки не унимаются. Мопси берёт волшебную палочку. Ведь раньше они так себя не вели, и тревога питомцев передаётся ей самой. Становится не на шутку страшно. Убеждая себя, что всё это глупости, Мопси выглядывает в окно и видит две фигуры — они не в тёмных балахонах, не в масках. Мопси отпирает дверь и делает шаг назад.
Mopsy Fleabert, 10.02.1979 Трагикомедия на четверых [л]

Так что ведущая группы поставила напротив его условного имени какую-то условную пометку в условном журнале и всё на этом. Выглядело это так, будто Кайл в музее условностей дотронулся до особо ценного условия, и тем самым немного нарушил условные правила, но пока его "взяли на карандаш", а дальше ещё посмотрят на поведение.
Theodore Nott, electric blue

Эдит допустила ошибку всех молодых волшебников идущих на дело. Она много говорила и не спешила действовать. Пепин под кассой обнажил свою палочку и слушал девицу с удивленным лицом.
Edith Bagnold, 28.10.1978 If you never try you will never know[л]

Она бы упала, не подставь, так кстати оказавшееся позади дерево свой ствол. Мери привалилась к нему, получив возможность не только удержаться на ногах, но и посмотреть в глаза своему страху. Его лицо казалось ужасным и одновременно знакомым, настолько, что хотелось протянуть руку чтобы ощутить под пальцами шершавую кожу. И от этого полу-узнавания стало ещё страшнее.
Mary Elizabeth Keddington, 15.01.1979 Цена ошибки [с]

Взрослые не играют в игры, не читают себе перед сном сказок, не сочиняют множество миров, а только и знают, как пропадать днями и ночами на своих скучных работах.
Barnabas Cuffe, 11.07.1971 Воронята учатся летать [л]

Она сильная. Ему это даже нравится. Подстегивает его, заставляет тяжело дышать, следить за ее движениями, ловить каждый взмах палочки. Пусть вокруг земля взъерепинилась и ощетинилась, пусть их заклятия топят снег, Энтони все равно видит Лили. Видит ее блестящие зеленые глаза. Помнит, как стекленели похожие.
Anthony Mulciber, 15.01.1979 Цена ошибки [с]

— Пустяки. Разве есть что-то, что я не смогу тебе простить?
Вырывается само, поэтому Сириус отворачивается от МакКиннон. То ли, чтобы самому не покраснеть, то ли боясь увидеть ее реакцию. А вдруг какао теперь уже в лицо плеснет? Мало ли.
Sirius Black, 15.12.1978 Следующая остановка - смерть [с]

Чужие наставления горчат, как дешёвый кофе, тот магловский, что иногда все-таки покупает его мать. Но он проглатывает их безропотно, точно как тот же треклятый кофе.
Severus Snape, 20.04.1975 Тайны факультетских пологов [л]

Мальчик плакал, а Арсениус с тоской понимал, что не чувствует к нему никакой жалости, он надеялся, что со слезами из него уйдет все то темное, что взрослые пытаются в нем поселить.
Arsenius Jigger, 13.02.1979 Прекрасный вторник для кровавого пикника [л]

И только теперь он оторвался от письма и поднял глаза, чтобы осмотреть руку, и увидел черную метку. Казалось, что уже самому доктору нужен будет скоро доктор, потому что у него слегка закружилась голова. Непроницаемое выражение лица застыло как маска. А мысли готовы были разорвать голову на части.
Edward Tonks, 07.01.1979 Выбирая стать марионеткой [л]

Подозрительность леди достигла пика.
Настолько, что мадам Тикнолл даже заподозрила, что Дирборн пришёл к ней на подпитии. Возмутительно, конечно. Но с другой стороны – пара другая бокалов бренди всегда помогала Карадоку если не принять полностью всё несовершенство окружающего мира, то видеть его в более приемлемом свете. Аж уж дамы, после третьего-то бокала, все сплошь становились прелестницами и чаровницами.
Так что, разве можно его упрекнуть?
Caradoc Dearborn, 13.12.1978 не стучите [л]

Впрочем, Циссу всё это не особо интересовало. Политику она находила скучной, а интересы сестры и супруга несколько досадным, но, к огоромному сожалению, необходимым злом, позволявшим вести ту жизнь, к которой она привыкла.
Narcissa Malfoy, Adajio

— Выбор был у вас, и вы его сделали. — Муди с чувством долга и ответственности подошел к арестанту. — Вас ждет место в Азкабане, где вы сможете задуматься над своими злонамеренными планами.
Alastor Moody, 10.12.1978 Тайна под Империо: Разоблачение в Маггловской Деревне [л]

Дружба дружбой, но Доркас не понаслышке знала, как некоторые тайны могли отдалить и сделать чужими даже самых близких людей. И не важно, шла ли речь о специально умолчанном, или, наоборот, о ненароком озвученном.
Dorcas Meadowes, 23.12.1978 Правда и прочие неприятности [л]

Нужно убедиться, что признание в собственных грехах не перечеркнёт на корню весь интерес Ремуса к оборотням, что не убьёт его желание узнать больше о других, тех кому не повезло быть принятыми и признанными, тем, у кого нет никого кроме этакой разношёрстной семьи. Узнать уродливую правду, скрывающуюся за тысячами оправданий и аргументов Министерства.
Fenrir Greyback, 18.09.1978 Два дня до встречи с Судьбой [л]

Так и вижу на свадьбе я поднимаю бокал и говорю при всех: Арсениус, ты сделал меня счастливым.
John Dawlish, 16.12.1978 Как давно мы не виделись [л]

Почему-то ему казалось, что в местах, подобных этому, трудятся сплошь скучные люди, лишённые воображения. Но сначала девица у входа, а теперь вот – данная миссис, типажу явно не соответствовали. Слишком уж много на леди было кружев, бус, колец, шпилек и местами – в причёске, даже перьев.
Gawain Robards, 02.01.1979 Дело о пропавшем теле [л]

Увлечённость Талии чарами, граничащая со старастью, была Дамоклу хорошо известна, чего не скажешь о её материнских чаяниях на его счёт, так и не угасших, несмотря на годы затворничества. Собственное предположение для Дамокла такой же факт, как и то, что ликантропное зелье работает как полагается, пусть скептики и не готовы до конца поверить в совершенный прорыв.
Damocles Belby, 21.09.1978 Part 1. Nice to meet you, mr. Belby [л]

Да, он исследователь, но всё же, вопреки всеобщему мнению, они не рвутся сломя голову за чем-то новым. Всё же каждый исследует только свою степь.
Judith Milligan, 23.07.1978 Великое начинается с малого [л]

Спроси кто-нибудь Питера или его друзей пару лет назад, кем они хотят стать, то те ответили бы «страшным кошмаром Нюньчика» или «сексуальной фантазией всех девчонок Хогвартса».
Peter Pettigrew, 21.09.1976 Делай как я [л]

Пальцы сами собой тянутся к ушибу на затылке, Ремус замолкает, не зная, что ещё добавить, разве что, когда проговаривал ту скудную информацию, мысли становились яснее. Он не мог никого убить. Ведь не мог, правда? Не стал бы. Даже врагу Лунатик не пожелал бы той же участи, что постигла его в детстве, не обрёк бы никого на участь каждый месяц превращаться в чудовище.
Remus Lupin, 13.02.1979 Прекрасный вторник для кровавого пикника [л]

Вайолет же видит отца совершенно иным: очень утомленным от нескончаемых дел, задумчивым и отстраненным, но всегда чутким к ней и чрезмерно заботливым. Кроме него, настолько тепло и искренне к ней не относится никто, потому она и убеждена так твердо, что соскребать внутренности Кейна с асфальта придется исключительно в крайнем случае, а тот просто преувеличивает, поддаваясь захлестнувшим его эмоциям.
Mary Macdonald, из Анкеты

+8

78

Не могу держать в себе любовь  https://s9.uploads.ru/AaOhe.png

Sirius Black написал(а):

— Невыносим? Ты, наверное, хотела сказать "обаятелен"? У людей, почему-то, часто с этим словом в мой адрес выходит ошибка, удивительно, правда?
11.09.1978 Давай сделаем вид [л]

Как ему одному? Нелегко. Страшно. Нет, конечно, дело не в ругару под кроватью или возможном боггарте — он бы с удовольствием с ними расправился. Дело было в самом одиночестве. Когда ты остаешься наедине с самим собой. Своими мыслями. Думаешь о том, свернул ли ты не туда, или идешь, как надо? Все ли твои поступки верны? Можешь ли ты доверять самому себе? Было страшно знакомиться с самим собой настоящим. И некому было заглушить эту звенящую тишину в голове.
Он моргнул. Душевно улыбнулся.
— Чудесно!
11.09.1978 Давай сделаем вид [л]

Его это, по правилам, и интересовать-то не должно, но руку, в которой он держит чайник с заваривающимся чаем, поразительно неприятно сводит. Или это ее способ сказать "Не твое собачье дело, сукин ты сын". Но, если даже он у нее есть, Марлин явно ему не расскажет об их скомканном, но вкусном поцелуе и о каменных, но, все же, Сириусовых маффинах.
Просто не скажет.
11.09.1978 Давай сделаем вид [л]

Бродяге тяжело и мучительно понимать, что он, быть может, делает ей этой встречей, каждой ее минутой, больно, но не может прекратить. Не может заткнуть своих чувств. Не сможет никогда забыть тепло ее ласковых рук, сколько бы рук после он не перетрогал.
11.09.1978 Давай сделаем вид [л]

Ему хочется сказать Марлин, чтобы она осталась у него, чтобы показала на своем примере, как готовиться этот гриндилоу пойми какой пирог. Чтобы ее пальцы барабанили по сито, просеивая муку, чтобы волосы, мило вьющиеся, были собраны на затылке заколкой, чтобы нос был в тесте и улыбка, та самая, с глазами, стреляющими украдкой. Но он не скажет.
11.09.1978 Давай сделаем вид [л]

http://alohomora.aha.ru/im/emoticons/girl_cray.gif

Не всем мечтам суждено сбываться. Не все близкие тебе люди остаются с тобой навсегда. Кого-то с тобой разлучает время, кого-то — другие интересы, с другими — просто судьба. И даже когда кажется, что все исправимо, все еще возможно, а потом какое-то жалкое письмо от поклонницы попадается ей на глаза, то ты вдруг ты видишь, как меркнет в них надежда. В том числе и твоя, Сириус Блэк.
11.09.1978 Давай сделаем вид [л]

Каждая его мысль противоречила его действиям. Внутри он кричал, метался, сгорал, а наяву... Сидел, уткнувшись в кружку, царапая небольшую зазубринку на фарфоровом цветке.
11.09.1978 Давай сделаем вид [л]

бесишь

+2

79

вспомнилось

Peter Pettigrew написал(а):

Выпивая бокал за бокалом, Питер молча представлял, как у Блэка расплывается глаз. Он же просто взял и разбил ей сердце! И живет дальше, как ни в чем не бывало. Как будто ничего не произошло. А она заслуживает лучшего.
Нет, конечно же, под «лучшим» Питер не подразумевал себя. Разве он сможет быть «лучшим»?

Sirius Black написал(а):

Она была девушкой, красивейшей, умнейшей, чего греха таить — лучшей, что было в жизни Сириуса. Но он ее отпустил. Гриффиндорка была достойна лучшего. Лучшего, а не Питера!

https://i.ibb.co/0JQ6vB9/a3f2e62f47023115707fcd19a5c5982d.png бесите оба

+2

80

Пришлось напомнить себе, что он, вообще-то, оборотень и пусть полнолуние далеко, ему положено проявлять ннкоторую ловкость, стыдно постоянно спотыкаться. Хотя на деле выходило совсем иначе и Рем оставался первогодкой, который метался между страхом и восхищением, осознанием собственной беспомощностий и трепетом перед настоящим приключением.
Remus Lupin, 21.09.1971 Чем дальше в лес... [л]

Разумеется, Марлин услышала только то, что хотела. И порыв у этого жеста один, сказать — я тоже. Я тоже ничего не могу рядом с тобой, только вспоминать. Но это совершенно недопустимо, потому она отводит глаза, недовольная самой собой, ухватившись за что-то еще в их разговоре.
Marlene McKinnon, 11.09.1978 Давай сделаем вид [л]

О, сколь много можно узнать о скрытой натуре человека, лишь прислушавшись к его желаниям! И все эти чаяния и мечты оставались витать где-то здесь, среди подсвечников ручной работы, подарочных наборов из воска, курительных смесей и ароматов. Чего уж греха таить, Маграт тоже использовала ароматерапию в своей работе, умело сочетая вкусы и запахи, чтобы ненавязчиво склонять клиентов к приобретению товара.
Magrat Ticknall, 25.01.1979 Casting the Spell of the Shell

... Хотя я думаю, что мой муж просто хочет сбежать подальше от семейного быта.

Миссис Уизли рассмеялась, подобная мысль хоть и забредала иногда в её голову, однако никогда не рассматривалась серьёзно. Она знала, что супруг всегда крайне ответственно подходил к своим занятиям, будь то учеба, работа, увлечение магловскими изобретениями или попытка обзавестись дочерью.
Molly Weasley, 23.12.1978 fructus temporum [л]

Держаться подальше, чтобы ее защитить? Это было не в его характере. Но с ней он метался. Метался между тем, что он хочет и тем, как правильно было бы поступить. Парню стало горько от своих размышлений, будто бы паршивый гриффиндорец.
Thorfinn Rowle, 27.01.1977 not evil, just hurt [л]

Или Джон бы вообще не решился за ней бежать и пришлось бы применять Империо, Арсениуса бы посадили по статье “чрезмерное купидонство”, Джон носил бы передачки и назвал сына в честь друга. Хорошо еще было и то, что зелье успели подготовить, в подобных разговорах магия ни к чему, разве только немного — мужчина щелкает пальцами, блокируя камин.
Arsenius Jigger, 23.12.1978 Правда и прочие неприятности [л]

Ему нравились эти отношения. Острые, будто ходишь по краю лезвия, ловя недоуменные взгляды школьников. Слизеринец и гриффиндорка. Ему нравился характер МакДональд, яркий, необузданный, в противовес его холодной уравновешенности.
Anthony Mulciber, 12.10.1976 Чтобы было теплей [л]

Иногда Гиппократу кажется, что вместе с памятью он утратил часть своих социальных навыков. Таких, например, которые позволяли бы ему лучше считывать подобные сигналы. Да, ему определенно повезло. Бывшие коллеги это неоднократно подчеркнули. Та непроглядная мгла поживилась сентиментальными и дорогими его сердцу воспоминаниями, а могла прибрать прозаичные бытовые навыки, и он был бы вынужден постыдно обучаться у своих же коллег, грамматике или тому, как держать ложку.
Rabastan Lestrange, Лето, 1982 год. 2х2 (картинку Фокс сделает потом))

Книга в руках Дэйви осталась открытой, он не сразу назвал Розье по имени, ведь это он так называл только друзей, которые у него были и с Рейвенкло, и с других факультетов, кроме Слизерина. Хотя это и глупый стереотип по всех учеников, якобы они все будут темными магами, ведь у каждого свой путь и свои решения, но равенкловец тоже должен быть умным.
Davey Gudgeon, 17.09.1976 Жизнь без споров была бы очень скучна [л]

Габриэль с детства любила качели. В памяти до сих пор бережно хранится картинка, как маленькая счастливая девочка садится на сидушки. Крохотные ладошки цепко хватаются за искусно выполненные цепи. Ножки в новеньких туфельках отталкиваются от земли. Ветер гуляет в белокурых волосах. А если рядом была мама и начинала подталкивать, раскачивая качели сильнее, радости было ещё больше.
Gabrielle Greengrass, 23.12.1978 Одна светлая голова хорошо, а две - лучше

От вечных стычек у многих начинала болеть голова, кто-то к старшим курсам старался избегать толпы. Но парни с зеленого факультета только и наслаждались от внимания после таких историй.
Steven Avery, 07.05.1976 На старых партах мокнет под дождём латынь [л]

Я уже давно наблюдаю за одним молодым человеком, он ведет себя очень подозрительно. С этими словами Пандора подвинулась на край стула, сложив руки на коленях. Нам следует отправиться на место последнего нападения это многое пояснит.
Pandora Ollivander, 05.11.1978 Мозгошмыговый штурм [л]

А смогли бы он, Джеймс, вдруг стать тем самым Джеймсом-подростком? Забыть, каково это, когда расстояние до её сердца пройдено, и воспринимать самого близкого человека чужим? Смог ли бы он остаться собой, если из его памяти стереть её поцелуи, ещё доверяющий взгляд, ту родственную связь, которая навеки соединила их? Поттеру кажется, это невозможно. Немыслимо.
James Potter, 15.01.1979 Твоя фамилия Поттер, Лили! [л]

Эван не был большим ученым, но если чем-то сильно увлекся, то это его сильно поглощало. Так было с детства, это с подачи отца он еще в раннем в возрасте стал увлекаться такой серьезной и опасной наукой, как темные искусства. И он искал одну книгу, которой не было даже в обширной коллекции библиотеки в поместье Розье. Но одна птичка ему нашептала, что такая должна была быть в библиотеке его школе, так и оказалось.
Evan Rosier, 17.09.1976 Жизнь без споров была бы очень скучна [л]

Ничего страшного, Эвелин – девушка терпеливая, когда это нужно для дела, поэтому она просто вернулась в кресло и безо всякого смущения наблюдала за тем, как Дирборн заканчивает трапезу.
Evelyn Rayknolls, 21.12.1978 Шантаж - дело тонкое [л]

Артур любил смотреть за маглами и тем, как они используют разные вещи, которые изобретали, но сейчас он был занят он нес домой очередное новое изобретение. На вид это были две вытянутые палки, к которым вокруг было прикреплено железное вращающееся приспособление. Как слышал парень, маглы называли это травяные лыжи, ему было очень интересно, для чего же именно нужно это изобретение.
Arthur Weasley, 30.08.1969 Рок-н-ролл этой ночи [л]

Там, где магозоолог увидел бы любопытное создание в естественной среде обитания, она видела лишь противника с преимуществом на поле боя.
Dorcas Meadowes, 21.09.1971 Чем дальше в лес... [л]

Браться за элементарные заказы, после того, как сотворил практически чудо не позволяло самолюбие, да и спасённая жизнь, вырванная из лап сложного плетения, закреплённого временем, это совсем не мало.
Damocles Belby, 21.09.1978 Part 1. Nice to meet you, mr. Belby [л]

Всю свою жизнь Фокс жил, оглядываясь на других. Отчаянно старался кому-то нравиться и бесконечно опасался того, как бы кто про него чего Такого не подумал. Ему понадобилось почти умереть, чтобы немного расслабиться и наплевать хоть на чье-то одобрение.
Fox Savage, Судьба всё расставит по местам

В душе певчей птичкой теплится надежда, что, по крайней мере, благодаря этим двоим, вечер перестанет быть томным, и ей не придется много часов напролет выслушивать вздохи почтенных волшебников о том, какая она сильная, храбрая «бедняжка». Мэри не просит жалости. Разве ее стойкости не оказалось достаточно, чтобы дать ей шанс забыть весь тот ужас, через который она была вынуждена пройти?
Mary Macdonald, 26.11.1978 Семейные узы [л]

После прочтения сказки про Бабу Ягу Гидеону стало понятно, почему русские так грозно выглядят. Если бы он вырос на сказках о ведьме, которая ела детей, то и сам наверняка познал горечь бытия.
Gideon Prewett, 20.12.1978 Легион имя мне [л]

Счастливые, влюбленные и хмельные. Хорошая легенда, когда многое можно списать на алкоголь и влюбленность. Несущийся автобус, где и трезвому не всегда легко устоять на ногах.
Florence Lancaster, 15.12.1978 Следующая остановка - смерть [с]

Боунс давно для себя уяснила, что иногда приходиться быть гибче буквы закона, чтобы добиться до результатов. Не всегда ей это нравилось и далеко не всегда хотелось, но необходимость возникала время от времени.
Amelia Bones, 24.12.1978 Больше знаешь — крепче пьёшь [л]

Бэгнольд нарочно переводила темы избегая упоминания письма, которое как заусеница кололо где-то в воспоминаниях, она была почти уверена, что они не уничтожили его, что его содержимое витает в воздухе даже после всего.
Edith Bagnold, 06.11.1978 Прикоснись к моей тьме [л]

Оставшись на башне в одиночестве Снейп замирает, обращаясь подобием каменного Сфинкса. Время идёт, холод пробирает его до костей, но мальчишка не двигается с места. Несусветная глупость за которую в пору самому себе отвесить оплеуху. Глупость, которую невозможно объяснить самому себе.
Severus Snape, 20.04.1975 Тайны факультетских пологов [л]

Как по мановению волшебной палочки, юных леди в комнате становится две, а на одну засоню в пижаме – меньше. Настроение гриффиндорки тоже поднимается, а волнение временно отступает, все-таки процесс наведения красоты для девушки – это своего рода медитация.
Nessa Aubrey, 26.11.1978 Семейные узы [л]

В целом, история, рассказанная Дэйви Гадженом, показалась Муди чрезвычайно странной. Он не мог понять, насколько она правдива, и не мог просто так поверить во всё, что ему рассказали. Возникало множество вопросов, и Муди не был уверен, насколько ему можно доверять.
Alastor Moody, 15.02.1979 Мир полон загадок [л]

Нельзя сказать что это сугубо отрицательное качество – ведь каждый аврор – рабочая единица автономная, призванная проявлять инициативу и креативность мышления. Просто о таких особенностях лучше знать заранее.
Gawain Robards, 02.01.1979 Дело о пропавшем теле [л]

Их никто не ждал, никто не ловил, никто спасать не собирался. Их не подхватили десятки зеленых рук, не подкинули до небес, не прокатили на спинах келпи, русалки, гигантские черепахи.
Может, обиделись. Может, не успели. Может, поленились.
Но конечно же, совсем не потому, что никаких русалок в этой речке не водится.
Barnabas Cuffe, 11.07.1971 Воронята учатся летать [л]

Аврор очень хотел расслабить волшебницу, внушить ей доверие к себе, убрать волнение, ведь только доверяя друг другу, можно решить любую задачу. Теперь между ними возникла эта невидимая связь, что позволит ей рисковать и чувствовать, — он не подведет. И Джон не подведет.
John Dawlish, 01-03.01.1979 It's a dark philosophy [л]

Любовь - это не физическое влечение, не жажда обладания, это огромная нежность, которая словно затапливает изнутри. Обладание разрушительно, а нежность куда тоньше, она похожа на жажду отдавать. Безусловно, не за какие-либо заслуги, безо всяких на то особых причин. Всего себя без остатка. И это не просто чувство, оно глубокое, осмысленное, наполненное внутренней силой.
Peter Pettigrew, 27.12.1978 Нет для любящих сердец уместней кары, чем венец [л]

В серо-коричневой мешанине снега и камней рыжие волосы кажутся кляксой, случайно оброненной на холст художником. Невольно Бертрам вспоминает Эдит. Она бы вписалась куда больше в этот пейзаж, с её льдистого цвета волосами и глазами-озёрами, розовыми, как лепестки, щеками и алыми от холода и любви губами.
Bertram Aubrey, 02.12.1978 Могла бы просто сказать «нет» [л]

Пусть говорит, рассказывает, пусть просто будет рядом, чтобы ей вспоминать, каким может быть его голос, как пахнет его рубашка, какие на руках царапинки и шрамы, как он смеется и сердится — чтобы однажды...
Lily Potter, 15.01.1979 Твоя фамилия Поттер, Лили! [л]

Строгая красота и изящество этой женщины заставили Антонина запомнить её, впервые увидеть в человеке перед собой что-то большее, чем инструмент, вынужденного товарища, разменную монету. Личность, которую хочется познать. И познать насколько она сильна, не сломается ли было так же интересно.
Antonin Dolohov, 15.01.1979 Цена ошибки [с]

Эммелина не могла поверить, что действительно сказала это вслух. Такая пронзительная, слишком откровенная честность словно открывала её и делала уязвимой. Срочно хотелось отмотать время назад, не говорить всего это и остаться в защищенной позиции. Разве ж она могла ему верить настолько?
Emmeline Vance, 12.04.1977 Heart made of glass, my mind of stone [л]

Бродяге тяжело и мучительно понимать, что он, быть может, делает ей этой встречей, каждой ее минутой, больно, но не может прекратить. Не может заткнуть своих чувств. Не сможет никогда забыть тепло ее ласковых рук, сколько бы рук после он не перетрогал.
Sirius Black, 11.09.1978 Давай сделаем вид [л]

Рождественская гирлянда, украшавшая камин, все так же красиво переливалась. Рождественская ель, украшенная множеством старинных красивых украшений, все так же радовала взгляд. Арсениус Джиггер казался все тем же, делая вид, что все как обычно и ничего не произошло. И это не он сейчас только что разговаривал о чувствах со своей…Бывшей?
Petunia Evans, 23.12.1978 Правда и прочие неприятности [л]

Но смотреть на мисс Рэйноллс всё равно было приятно – как она двигалась, подпирала щеку крепким кулачком, хлопала завитыми ресницами. Если б ещё молчала – очарованию б не имелось предела.
Caradoc Dearborn, 21.12.1978 Шантаж - дело тонкое [л]

+7

81

отличный вариант на все случаи жизни, ящитаю!)

Peter Pettigrew написал(а):

— А можно огневиски сразу выпить и пронести его внутри себя. Если уж… нет других вариантов.

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/001b/d4/18/641/469292.gif https://forumupload.ru/uploads/001b/d4/18/641/804378.gif

+2

82

хах
а вдруг бы сработало!

Evelyn Rayknolls написал(а):

Может, и правда, стоило почаще прикидываться слабой и беспомощной? Глядишь – и не пришлось бы прошлые счета оплачивать. Но Айви ведь уже показала ему коготки: глупо прикидываться золотой рыбкой после того, как, будучи пираньей, ты уже отгрыз человеку ногу.

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/001b/d4/18/641/469292.gif https://forumupload.ru/uploads/001b/d4/18/641/804378.gif

+3

83

Можно ли сказать, что ожидания Ремуса оправдывались? Ожидания от работы в аврорате. Пожалуй — да? Ведь на его глазах разворачивалась самая настоящая загадка, одна из тех, про которые узнаёшь в детстве с восторгом, пытаясь найти ключи к решению, до того, как страницы книг расскажут всё своему нетерпеливому читателю. Только взаправдашняя.
Remus Lupin, 20.10.1978 Следы нас выведут! Или заведут... [л]

Сам того не зная, именно этого момента он ждал с той минуты, как появился на этой свадьбе. Надеялся, что они останутся наедине, что она вот так взглянет на него из под своих ресниц. И было совершенно не важно, станет ли она что-то говорить, а он – слушать, или они оба будут молчать.
Peter Pettigrew, 27.12.1978 Нет для любящих сердец уместней кары, чем венец [л]

Амелию не особенно заинтересовало зелье и не удивительно. Подруга детства и сокурсница всё больше склонялась к чарам, к ЗОТИ и в целом была куда активней чем Дамокл. Но и учёбой не пренебрегала. Это устраивало Дамокла. В рамках здорового соперничества, которое нет-нет, а возникало между подростками, в некоторых сферах они могли оставаться в лидерах. Каждый в своей, не пересекаясь, а от того будучи в комфортных рамках.
Damocles Belby, 12.07.1955 Несерьезное сокровище [л]

Писать домой всегда было… сложно. Слова не хотели ложиться на пергамент, фразы выходили сухими и натянутыми, пустыми. Да ему проще было эссе по применению редких растений в досудебной экспертизе написать, на целый свиток, чем вывести пару строк матери. Как-то… не сложилось с детства и ничего не поменялось до сих пор.
Gawain Robards, 27.01.1979 Как молоды мы были (фб 25.06.1968) [л]

Джон знал, что говорить нужно вовсе не об этом, что Арс со своим дедуктивным мышлением не зря позвал их и не зря предоставил им возможность поговорить. Он что-то знал! Но ведь Джон сам слышал, что Доркас не желает видеть его. НО АРС ВЕДЬ ОСТАВИЛ ИХ НАЕДИНЕ! В другом случае Долиш просто откланялся бы, сославшись на то, что забыл выключить в ванной воду, и нужно бежать, но меньше часа и два бокала виски назад он решил действовать.
John Dawlish, 23.12.1978 Правда и прочие неприятности [л]

Судьба ее сводила вновь и вновь с одним человеком из мира, об упоминании которого столько лет Туни морщилась и называла ненормальным. Мир, что разделял их с сестрой. Конечно, она по-прежнему большинство этого мира считала ненормальным. Только будто уже не так яро его отрицала. Говорят же, что если по настоящему любишь человека, то принимаешь и все его недостатки.
Petunia Evans, 07.12.1978 Это ты… Всегда ты [л]

Поразительно, но домашний, собравшийся спать Джон Долиш выглядел непривычно небрежно и соблазнительно уютно, каким-то до одури приглашающим к прикосновению. Его волосы непослушно торчали, а рубашка была застёгнута наполовину, что так не вязалось с обыкновенно аккуратным и с иголочки одетым Джоном Долишем, который обитал в Аврорате.
Dorcas Meadowes, 23.12.1978 Правда и прочие неприятности [л]

Сложно было не заметить, что мисс Рэйноллс весьма привлекательная молодая особа. Пусть юная и только пробующая свои чары, но яркая женщина. Впрочем, что юная – с точки зрения Дирборна, это скорее минус, но посмотреть же можно?
Caradoc Dearborn, 09/22.01.1979 Шантаж - дело тонкое (2) [л]

Только зельевар точно знал, что Пауль не соглашался, у него семья под Валенсией и большие планы на жизнь, он и согласился-то сопровождать ради денег, в отличие от многих, кто вписался в экспедицию по идейным соображениям. Кроме того, ацтекские верования к современным бразильцам и венесуэльцам относится примерно как буддизм к волшебникам Советского союза, то есть почти никак. У Джиггера же не было никаких обязательств перед этим миром, не было семьи, которая не справилась бы с потерей, и он нес ответственность за всех, кто решился пуститься в эту авантюру по его наводке.
Arsenius Jigger, 20.05.1976 Находчивость и храбрость... [л]

Голос Бертрама Обри врывается в вязкую серую тишину туманного утра и Снейп вспоминает, что способен двигаться. Вспоминает, что жив и вовсе не одна из каменных гаргулий замка.
А как жаль.
Severus Snape, 20.04.1975 Тайны факультетских пологов [л]

Бродяга колючим взглядом цепляется за колдоаппарат у Флоренс на шее. Что он, как стажер, должен делать? Отгонять стервятников-корреспондентов от следствия? Вытурить из автобуса? Или просто заткнуться, чтобы о нем в порыве обид не написали колонку "Бездушный, как дементоры" в Ежедневном Пророке?
Sirius Black, 15.12.1978 Следующая остановка - смерть [с]

Ты должен хотеть этого. Ты должен хотеть причинить боль. Должен представлять, как больно твоей жертве и в тебе не должно быть ни малейшей эмоции жалости. Лишь наслаждение.
Anthony Mulciber, 15.01.1979 Цена ошибки [с]

И назревал главный вопрос: как таинственный злодей будет творить свои злодеяния в месте, где представителей правопорядка куда больше, чем самих пассажиров, и о маскировке никто из них даже не удосужился подумать.
Очень хороший вопрос, риторический. Каффу такой понравился. Этот вопрос он обязательно задаст читателям, так сказать, на поразмыслить.
Barnabas Cuffe, 15.12.1978 Следующая остановка - смерть [с]

И ароматная женщина подошла бы к нему, наклонилась бы над ним, а волосы ее русые коснулись бы едва его лица и она нежно щебеча, поцеловала бы его наверняка и глаза голубые с искринкой взглянули бы на него снова. Так могло бы выглядеть счастье, и так выглядела смерть теперь.
Theodore Nott, electric blue

Сердце с боем рвётся из груди. Если бы успех можно было просто выиграть в шахматы. Свидание, поцелуй, любовь. Но они оба понимают, что это лишь игра, и только сердце решает.
Bertram Aubrey, 12.04.1977 Heart made of glass, my mind of stone [л]

И они бесконечность крутили одну и ту же песню, особенно понравившуюся им, снова и снова переставляя иголку проигрывателя. Она казалась им обещанием счастья, непременных героических свершений, она рассказывала о героях внутри их самих, и, Мерлин, они были абсолютно уверены, что она именно про них двоих. Никак иначе быть и не могло.
Marlene McKinnon, 17.09.1978 Время быть девочками [л]

Впереди была только чернота, в любой момент его жизнь могла оборваться, ведь он ходил по краю ножа. Но он был счастлив от этого.
Steven Avery, 10.01.1979 Go on till you come to the end; then stop [л]

Однако у Изабель, как и всегда, было на все свое мнение. Свои планы. Свои решения, которым она незамедлительно следовала, выстраивая в очаровательной голове стройными рядами свои цели. Она стреляла в них одну за одной и те падали, бездыханные, поднимая клубы пыли своими бренными телами. А она усмехалась, поднося к губам дымящееся дуло пистолета.
Thorfinn Rowle, 22.12.1978 не звени ключами от тайн [л]

Это человек, который свято верил в то, что говорил. В мировое господство, порабощение другой расы. Свято верил в ту жуть, которая поселилась в Англии, как паразит, заражающий все живое.
Gabrielle Greengrass, Между нами сгорают все здравые мысли 18+

Это всего лишь вынужденная мера. Люди часто касаются друг друга. Иногда потому, что хотят, а иногда потому, что должны. Сейчас был именно второй вариант. И незачем раздувать из садового гнома дромарога. Ведь взволновало её отнюдь не касание, а то, что попытка, сопровождаемая этим самым касанием, наконец-то, увенчалась успехом.
Evelyn Rayknolls, 09/22.01.1979 Шантаж - дело тонкое (2) [л]

Но вот он, Рагнар Гринграсс, живой человек из плоти и крови, который открыто расписывается в своей симпатии к ней. А она, Эммелина Вэнс, вдруг осознала, что так остро нуждается в чем-то таком. Чтобы хоть раз почувствовать! Хоть раз ощутить...
Emmeline Vance, 12.04.1977 Heart made of glass, my mind of stone [л]

Кафф обнимает, тем самым давая более устойчиво стоять на ногах в автобусе, который весь дребезжит и который шатает так, что кажется все выпитое и съеденное внутри смешиваются в новый коктейль. Хотя признаться она ощущается в такие моменты чувство похожее на ощущение уюта.
Florence Lancaster, 15.12.1978 Следующая остановка - смерть [с]

Свиту Рабастана по больше части составляли отверженные. Заброшенные и недолюбленные их папочками, мальчишки, что охотно тянулись к нему в обмен на любые крохи человеческого участия. Умные и талантливые, и те, кто в тонкости душевной организации могли конкурировать разве что с горными троллями. Но и в них был свой грубоватый шарм, если знать, куда направить их стремления.
Rabastan Lestrange, 17.11.1978 Шёпот змея из ветвей [л]

Весь смысл, все те знания, которые так усердно в него вбивали в Хогвартсе, оказались бесполезными. И теперь его природная хитрость и ловкость, все его чувства были обострены: ведь магия здесь не работает.
Davey Gudgeon, 26.01.1979 Маленькие проделки великих волшебников [с]

Молли столько лет заботится о других, и только один раз подумала о себе и получила за это ужасное отношение родителей, которые теперь с ней не общаются. Гидеон относился к этому так себе — родители тут не правы. Знали бы они, какие у них замечательные внуки! Да, они носят фамилию своего отца, но мужчина считал Артура классным парнем и относился к нему примерно так же, как к Фабу.
Gideon Prewett, 23.12.1978 fructus temporum [л]

Их с Полли выходы свет всегда протекали по одинаковому сценарию. Можно ли было ожидать, что в этот раз что-то сложится по-другому? Это осознание заставляло Маграт всё больше проявлять свою истинную натуру. Зачем пытаться быть хорошей, доброй и светлой, если такая уже есть?
Magrat Ticknall, 27.01.1979 Как молоды мы были (фб 25.06.1968) [л]

Он сам выдумал эту магию когда-то и стойко держал свой негласный обет. Ее имя больше не слетало с его губ. Пока старый профессор и его кружок горячих голов не нарушил его прекрасный и такой рабочий план.
Fox Savage, Лето, 1982 год. 2х2

И всё-таки, после прогулки по заснеженному Хогсмиду и игры в снежки сливочное пиво казалось вкуснее, мир ярче, а поцелуи горячее.
Сейчас же жизнь матери пятерых сыновей заволокло серостью низко нависших туч, готовых разразиться очередным промозглым дождём, что не льётся, а скорее висит в воздухе туманной дымкой, проникая сквозь одежду и кожу до самых костей.
Molly Weasley, 23.12.1978 fructus temporum [л]

Карлус никогда не был дураком, но понимание, как работает механизм на двигателе внутреннего сгорания с электрическим управлением, заставляло его мозги скрипеть. Но ни СОВ, ни ЖАБА тут не предполагалось. Главный экзамен для будущих лётчиков магической поддержки был в небе. А в небе Поттер чувствовал себя на своём месте.
James Potter, Битва с грозой: Тайная поддержка в воздухе

Они вырвали сердце у этой войны — самый глубокий и ядовитый шип. Но, кроме него, сколько еще осколков было рассыпано по магической Британии? Сколько обид, сколько "я отомщу", сколько "ты за это ответишь"?
Lily Potter, дом в моих руках

Родольфус, конечно, не слишком доволен, что супруга уйдёт на всю ночь до утра и приятно проведёт время, пока он будет страдать от проявлений болезни и довольствоваться лишь книгами из семейной библиотеки, но благоразумно воздерживается от того, чтобы запрещать что — либо Беллатрикс. Что ж, ему же лучше, иначе в Лестрейндж — холле определённо бы разразился весьма бурный скандал, потому что ставить запреты Беллатрикс не имеет права никто, в том числе и Рудо.
Bellatrix Lestrange, 24.12.1978 Семейный праздник [л]

Александрия любила гулять одна. Это было ее время. Она могла никуда не торопиться, разглядывая идущих навстречу людей. Особенно ей было интересно в маггловской части Лондона. Очень долго этот огромный и загадочный мир был скрыт от нее. Простой, но в то же время непонятный, лишенный магии, но полный грез о ней.
Alexandria Blishwick, Александрия Блишвик

Да, сейчас преимущество будто бы не на его стороне — что может сделать маленькая морская свинка с огромной мордочкой? Ей даже и не ответить толком, не вызвав при этом чей-либо смех. Но даже свинкой Фабиан сохранил свою цепкую память, пусть впечатления порой и перемежались странными порывами или навязчивым лейтмотивом про "покушать".
Sturgis Podmore, Стерджис Подмор

Сейчас же наихудший из несбыточных кошмаров стал явью – глупейшая шутка судьбы. Дом был пуст и казалось странным слышать стук собственных каблуков, эхом разносившихся по дому. Ни шума от присутствия домовиков, ни ненавязчивых разговоров обитателей картин, ни музыки, которую любила включать маман по вечерам.
Regulus Black, Регулус Блэк

На устах приглашённых ещё успеет побывать каждый, кто войдёт в гостиную Блэков. И останется за трапезным столом до полуночи. Но прежде они должны были насытить свои животы и хорошенько расслабиться. Чтобы потом продолжить шептаться в тенях коридоров и комнат. Словно толстые пауки, развесившие по углам свои ловчие сети.
Walburga Black, 24.12.1978 Семейный праздник [л]

Она сама толком не понимала, как можно было бы назвать их отношения. Они встречались или дружили? Скорее второе, ведь они никогда толком не обсуждали их отношения. И целовались, конечно, тоже по дружбе, так ведь принято между друзьями. Между самыми-самыми близкими друзьями.
Alice Longbottom, 14.02.1971 Ещё одно первое свидание [л]

Она мечтала. Мечтала, что кто-то также настойчиво с определенной и явной целью ворвется в ее жизнь. Кто-то полюбит ее ничуть не меньше, чем Торфинн любил Габриэль. И даже тогда, той ночью в июне 1974, когда Гринграсс упала на свою постель в спальне безмолвная, потерянная, лишь тихо плачущая — слезы на ее лице мерцали в отблеске света луны — Мишель была уверена, что такие чувства и есть то, ради чего стоит жить. Ради чего стоит бороться. Ради чего стоит убивать и умирать.
Michelle Parkinson, 03.09.1975 верь мне, детка [л]

Отец всегда говорил, что нужно уметь держать лицо. А ещё он говорил: "распрями плечи и иди вперёд, что бы ни случилось". И Алистер всегда так поступал. Шёл по стеклу, которое высыпалось перед его ногами из коробки с коротким названием "жизнь". Оно порой хрустело, как кости, прямо в такт каждому шагу.
Alistair Fidgen, 03.09.1975 верь мне, детка [л]

Иногда на нее все же находила тоска по родному дому и она бросалась собирать вещи, чтобы вернуться, но всегда почему-то не доводила дело до конца, как чувствуя, что еще рано, еще не время и она не узнала ту Британию, которую в свое время выстроила в своей голове и еще не встретила людей, которых должна.
Alice Dumont, Алис Дюмон

+7

84

1.

— Слушай, я знаю, что в нашей рработе мало прриятного, — начала она. — И что она многого нас лишает. Наши шррамы, трравмы, кошмарры, прроблемы… В глазах грражданских мы не очень прривлекательны, да? Правда, я понимаю… Но это не даёт тебе никакого пррава перреносить на меня свой отцовский инстинкт, только потому что больше не на кого, а я такой удобный объект. Джон, я не рребёнок! Я не твой рребёнок! Не относись ко мне так, будто я твоя дочь! У меня уже есть один отец и ещё один мне не нужен, — выпалила она, как на духу, даже не заметив, как подошла к Долишу почти вплотную и схватила за намокшую рубашку в области груди, пронзительно всматриваясь исподлобья в его омываемое потоками воды лицо. — Я понятия не имею, что ты думаешь, ты делаешь, но перрестань!.. И в следующий рраз, когда я буду падать, прросто позволь этому случиться, понятно?
Dorcas Meadowes, 25.08.1978 Точка невозврата [л]

Отредактировано John Dawlish (2024-03-02 22:16:16)

Подпись автора

Бронь камер в Азкабане по камину

+1

85

2.

Берти не может проиграть. Не может показать, что он оказался чересчур самоуверен, что он слаб перед косным, отсталым в своей верности Министерству аврором. Но воспользоваться магией усиляющего камня сейчас — значит поджать хвост, признать своё бессилие перед противником. Соблазнительно — он покажет своё превосходство, получит одобрение. Но именно сейчас, когда хладнокровный взгляд этого Долиша смотрит в самую душу, задевая живое, сейчас важно то, что он сам будет знать: сдался. И Берти не может сдаться.
Bertram Aubrey, 07.01.1979 Ценности жизни [л]

Отредактировано John Dawlish (2024-03-02 22:16:25)

Подпись автора

Бронь камер в Азкабане по камину

+1

86

3.

— Джон, — маг скрестил руки на груди, теперь не только лицо, но и он весь выражал негодование, — мы с тобой знакомы много-много лет, и, вероятно, только это сейчас спасает от того, чтобы я тебя не превратил в жабу или не отправил к василиску играть в гляделки. Можешь ли ты мне ответить, дорогой друг, как так вышло, что ты должен был Доркас рассказать о своих чувствах, а рассказал ей о МОИХ? Причем, совершенно не в той форме, что я тебе ведал тогда посреди того злосчастного клуба? — вопрос был скорее риторический и нужен был только для того, чтобы эти слова услышали две девушки, сидящие в соседнем помещении.
Arsenius Jigger, 23.12.1978 Правда и прочие неприятности [л]

Отредактировано John Dawlish (2024-03-02 22:16:36)

Подпись автора

Бронь камер в Азкабане по камину

+2

87

1.

Кто-то скажет, что активная жизнь на работе и дома, праздники, насыщенные эмоциями, активная трудовая деятельность — это лучшее, что может случиться с молодым человеком и потенциальным специалистом в своём деле.
Remus Lupin 01.01.1979 Солуэй-Фёртский оборотень [л]

2.

Это уже становилось не смешным: вокруг Айви постоянно что-то происходило, на что она никак не могла повлиять, и по какой-то неведомой причине никто не желал ей ничего объяснять. То ли за глупую шлёппи держат, то ли – за истеричку, а потому стараются оберегать от нервных потрясений.
Evelyn Rayknolls 10.01.1979 Go on till you come to the end; then stop [л]

3.

По канону жанра на похоронах должен идти дождь.
Bertram Aubrey 07.01.1979 Ценности жизни [л]

4.

— Заметьте, каждый ребенок в волшебном мире знает о существовании магглов, но не один ребенок-маггл не ведает о существовании магов. И кто на кого влияет в таком случае?
John Dawlish 07.01.1979 Ценности жизни [л]

5.

Она не думала, разумеется, что шмель, или что бы это ни было, мог убить её на самом деле, но выглядели все эти существа угрожающе.
Marlene McKinnon 31.10.1978 В гостях у сказки [л]

6.

Добрый день, мы ничего не нашли, по территории дома летает крохотный пегас и загадочным образом исчезающие твари из разряда зловредных. Хорош отчёт, лучше не придумаешь, чтобы показать старшим, на сколько от стажёров нет толку.
Remus Lupin 31.10.1978 В гостях у сказки [л]

7.

Тот кто боится боли, всегда поддается злу. Питер не умел принимать свою боль, не скрывать ее за колким юмором, не заливать огневиски.
Peter Pettigrew 10.01.1979 Когда в душе сомненья и метания [л]

8.

Сколько тайн погребено в этих темных стенах, никогда не видевших солнечного света? Округлые своды словно водоворот кружили взгляд и голову, Торфинн почувствовал, что начинает задыхаться.
Thorfinn Rowle 29.09.1977 We're gonna smoke you out [л]

9.

Если и пить алкоголь, то только крепкий. Если стараться забыться, утопить свою память, то только из олд фэшен с янтарным огневиски в нем. Пить, не переставая, выдыхать спиртовые пары, пить, чтобы взрывались капилляры в глазах, делая молодые и чистые глаза желтыми, с жуткими вкраплениями красного. Уничтожать себя дюйм за дюймом, разрушать, как кто-то, кажется, разрушил его воспоминания.
Anthony Mulciber 27.12.1978 please, give the illusion for me [л]

10.

Автобус – это же здорово. Главное, слишком сильно не пялиться на водителя и пассажиров и ничего не трогать, хотя и очень хочется тыкнуть в какой-нибудь кругляш.
Gawain Robards 27.01.1979 Как молоды мы были (фб 25.06.1968) [л]

+4

88

4.

Пока хозяин и гости особняка обменивались репликами и приходили в себя – (утро у них явно затянулось, — приличные-то люди просыпаются намного раньше! — скопировал про себя Флетчер голос последней квартирной хозяйки) — Мундунгус осторожно присел на край близстоящего стула. Посидел немного со смиренным видом, втягивая голову в плечи, подождал. Подобострастный и жалкий вид Флетчер обычно демонстрировал в незнакомых местах, как защитную окраску. Глядя на него, с виду помятого и мнущегося в мнимом смущении, одни брезгливо морщились, другие жалостливо кивали, но обычно все старались закончить разговор побыстрее.
Мундунгус Флетчер, Трое в поисках, не считая павлина

5.

— Хорошо, я постараюсь. Я не могу обещать, если хоть немного сомневаюсь. Разве ты бы смог мне пообещать тоже самое о чём просишь? Побежишь? Оставишь меня? Ты ведь знаешь, что так нужно, если это произойдёт. Кануть вдвоем в небытие слишком рискованно.
Emmeline Vance, 01-03.01.1979 It's a dark philosophy [л]

6.

Можно ли сказать, что ожидания Ремуса оправдывались? Ожидания от работы в аврорате. Пожалуй — да? Ведь на его глазах разворачивалась самая настоящая загадка, одна из тех, про которые узнаёшь в детстве с восторгом, пытаясь найти ключи к решению, до того, как страницы книг расскажут всё своему нетерпеливому читателю. Только взаправдашняя. И, к сожалению, омрачённая смертью как минимум одного волшебника, а от внезапного (как выяснилось) сумасшествия владелицы дома было жутковато. И всё же загадка, что-то куда более близкое, нежели любое из сражений, как бы ты не хотел защитить своих близких.
Remus Lupin, 20.10.1978 Следы нас выведут! Или заведут... [л]

7.

Торфинн лежал на полу гостиной, на спине, раскинув руки в стороны. Если бы он был маленькой девочкой, то заплакал бы от эмоций, нахлынувших на него. Или по той причине, что все, что он успел выпить за сегодняшний вечер, неизбежно просилось наружу. Роули продолжал лежать, притупляя свои чувства, в груди, в голове, в мочевом пузыре. Он надеялся, что все, что он ощущает как-нибудь пройдет само собой, но если от сердца или разума такое ожидать можно, то в туалет все равно придется встать. Требовалось усилие, точка опоры, потом стена, медленно — или быстро? Пожиратель был пьян и не очень ощущал реальность; удалось добраться до ванной комнаты, справить нужду и даже не промахнуться. Это он так думает.
Thorfinn Rowle, выпил?! не летай!

8.

Туни стояла в дверях. «Это что бывшая Арсениуса?» — легкое пока, но хорошо знакомое чувство ревности неспешно стало ядовитой змеей подниматься из глубины. Петуния Эванс при всех ее достоинствах, как и любой нормальный человек имела свои недостатки. Например, она была довольно ревнивой, если дело касалось тех, кто был ее дорог. Яркий пример тому была Лили, которую она ревновала к ее дружбе со Снейпом. С какой вот стать бывшая Арсениуса пришла и говорит, ему что влюблена? Слегка поджимает губки. Делает шаг, обозначая свое присутствие.
Petunia Evans, 23.12.1978 Правда и прочие неприятности [л]

9.

Маглы крошатся под натиском темных магов, как сахарные. Налетают внезапно, без предупреждения, то тут, то там, летят зеленые вспышки. Сам Энтони обжигает, душит или просто швыряет их в стены. Непростительные в его возрасте все еще даются с трудом, хоть и, моментами, у него всплывают воспоминания, что как-то выходило Империо. Но сейчас — не выходило. Хотя, чего греха таить, видеть, как ломаются шеи или с интересным хрустом раскалываются головы людей — тоже приятно. Приятно, пока не появляется защита грязной крови. Ну, а как без нее?
Anthony Mulciber, 15.01.1979 Цена ошибки [с]

10.

И срочно умыться, причесать пальцами волосы, надеть самую лучшую и потертую кожаную куртку, а еще почистить зубы дважды! Потому что на задание берут еще и МакКиннон. Пусть они не были вместе, но... Не вонять же на нее теперь из-за этого вчерашней чесночной рыбой? Поэтому, Сириус очень постарался, чтобы выглядеть не помято, прилично и, как бы сказала матушка, "благородно, насколько ты вообще способен".
Sirius Black, 15.12.1978 Следующая остановка - смерть [с]

Подпись автора

Бронь камер в Азкабане по камину

+2

89

Попрощаться со Сметвиком куда проще. Фоксу до него нет дела. Он успевает представить, как сейчас похлопает его по плечу в подобии дружеского жеста, пожелает удачи с переездом. Но Гиппократ опережает его маневр и предпринимает попытку последовать за Мириам. Застывает на крыльце, и в этот самый миг, на излете его порыва, Фокс его обходит. Кладет руку на плечо в том самом подобии дружеского жеста, на деле пригвождая Сметвика к крыльцу.
Удачи! И спасибо тебе! – вежливо улыбается Фокс и обходит его, не сразу убирая руку с острого плеча. Нарочно оставляя Гиппократа позади себя. Вешая воображаемый, толстый красный бархатный шнур, вроде тех, что отсекают в музеях праздных зевак от великих ценностей.

Fox Savage, Лето, 1982 год. 2х2

Отредактировано James Potter (2024-03-03 15:13:58)

+1

90

В последнее время он все чаще стал ловить себя на мысли, что чувствует себя в этом доме немного не в своей тарелке. Ему безусловно хорошо с Мопси, но это не его дом. И сам Хогсмид не его даже куда больше, чем конкретно взятые эти стены. Поэтому он скорее хочет уехать как можно дальше. Пусть это будет через неделю, или сколько там еще потребуется миссис Сметвик на ее роман. Ему нужна эта смена места. Даже если он снова бежит.

В какой-то момент он стал читать это в некоторых взглядах местных. Тех, кто знает Мопси всю жизнь. Тех, кому бывший и совсем недурной когда-то целитель наполняет теперь бокалы по вечерам. Это читается за их вежливыми фразами ни о чем. Порой и вовсе между строк. Мысль о том, что Гиппократ — еще один подобранный ею подранок.

Hippocrates Smethwyck, Лето, 1982 год. 2х2

+1


Вы здесь » Marauders: forever young » РАЗВЛЕЧЕНИЯ » Цитаты | Игровое


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно